Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Главный подозреваемый - Кобен Харлан - Страница 48
– Завтра я попытаюсь выяснить результаты вскрытия Клу Хейда.
– Через Салли Ли?
Майрон кивнул:
– Она работает в суде, но завтра должна заглянуть в морг.
– Думаешь, она что-нибудь скажет?
– Не знаю.
– Тебе надо включить свое обаяние, – посоветовал Уиндзор. – Салли Ли – она как, исповедует гетеросексуальность?
– Пока да, – ответил Майрон. – Но как только я включу свое обаяние…
– О, тогда пиши пропало.
– Такова мощь моих флюидов, – кивнул Майрон. – Они полностью меняют женскую природу.
– Напиши это на своей визитной карточке. – Уиндзор поболтал жидкостью в бокале. – Этот парень, Билли Ли, успел тебе что-нибудь сказать, пока не отдал Богу душу?
– Почти ничего, – ответил Майрон. – Сказал, что думает, будто я убил Клу Хейда и хочу убить его.
– Хм.
– Что «хм»?
– Опять всплыло твое имя.
– Да, но он был накачан наркотиками.
– Верно, – кивнул Уиндзор. – Думаешь, это был пустой треп?
– Знаешь, – пробормотал Майрон, – у меня такое чувство, что я как-то в этом замешан.
– Похоже на то.
– Только не могу понять как.
– Жизнь полна загадок.
– И еще не понимаю, каким боком тут оказался Билли Ли. Какое отношение он имеет к убийству Клу, к роману Эсперансы с Бонни, к тому, что Клу вылетел из команды, к тому, что он подписал контракт с Эф-Джеем? Короче, ко всей этой истории…
Уиндзор отставил в сторону бокал и встал.
– Утро вечера мудренее.
«Верная мысль».
Майрон залез под оделяло и мгновенно погрузился в мертвый сон. Только несколько часов спустя, когда он прошел все положенные циклы сна и в нем слабо забрезжило сознание и закрутились мысли, его вдруг осенило. Он вспомнил об Эф-Джее и его слежке. Вспомнил его слова, что он видел Майрона на кладбище перед тем, как тот уехал с Терезой на Карибы.
До него наконец дошло.
Глава 27
Он позвонил Эф-Джею в девять утра. Секретарша ответила, что мистер Эйк просил его не беспокоить. Майрон объяснил, что это срочно.
– Простите, но мистера Эйка нет в офисе.
– Однако вы только что сказали, что он просил его не беспокоить, – напомнил Майрон.
– Его нельзя беспокоить, – возразила секретарша, – потому что он не в офисе.
«Вот как…»
– Передайте, что я хочу с ним встретиться, – попросил Майрон. – Сегодня.
– Не могу обещать…
– Просто передайте.
Он взглянул на часы.
«В полдень встреча с отцом «в клубе». Пожалуй, еще успею пообщаться с Салли Ли, главным судмедэкспертом округа Берген».
Он позвонил ей в офис и сказал, что хочет поговорить.
– Только не здесь, – возразила Салли Ли. – Знаешь Центр моды?
– Торговый центр на Семнадцатом шоссе?
– Да, на пересечении с Риджвуд-авеню. Там есть небольшая лавочка рядом с салоном «Постель, ванна и кое-что еще». Встретимся через час.
– «Постель, ванна и кое-что еще» – в Центре моды?
– Вероятно, это как-то связано с «кое-что еще». – Она повесила трубку.
Майрон взял автомобиль напрокат и отправился в городок Парамус, штат Нью-Джерси.
«Наш девиз: магазинов много не бывает».
Парамус смахивал на тесный, душный, битком набитый лифт, в который толпа торговцев ломится с криком: «Подождите, здесь хватит места для еще одной лавчонки!»
В Центре моды не было ничего модного. Он выглядел настолько отсталым и убогим, что в него не заглядывал ни один подросток. Салли Ли сидела на скамейке с торчащей во рту незажженной сигаретой. На ней была зеленая больничная роба и резиновые сандалии на босу ногу: патологоанатомы обожают такой наряд, потому что в нем легко отмыться от крови, кишок и прочих человеческих останков с помощью обычного садового шланга.
Для справки: последние несколько лет у Майрона был неустойчивый роман с Джессикой Калвер. Они вроде как любили друг друга. Жили даже вместе. Потом все кончилось. Вернее, он так думал. Честно говоря, Майрон так и не понял, что произошло. Независимый наблюдатель мог бы все свалить на Брэнду. Мол, она вдруг появилась и перевернула все вверх дном. Но Майрон не был в этом уверен.
А при чем тут Салли Ли?
При том, что отец Джессики, Адам Калвер, был старшим патологоанатомом в округе Берген, пока его не убили семь лет назад. Место Калвера заняла его помощница и близкий друг – Салли Ли. Так Майрон с ней познакомился.
Он подошел ближе.
– Еще одно место, где нельзя курить?
– Теперь так не говорят, – поправила Салли. – Теперь говорят – место, свободное от курения. Потом воду будут называть местом, свободным от воздуха. А сенат – местом, свободным от мозгов.
– Тогда почему ты решила встретиться здесь?
Она вздохнула и выпрямила спину.
– Ты ведь хотел узнать о результатах вскрытия Клу Хейда, так?
Майрон помедлил и кивнул.
– Так вот, вышестоящее начальство – «вышестоящее» условно, потому что оно до меня еще не доросло, – будет недовольно, если увидит нас вместе. Проще говоря, меня могут уволить.
– Тогда зачем ты так рискуешь?
– Во-первых, я собираюсь сменить работу. Хочу вернуться на Запад, может быть, в Калифорнийский университет. Во-вторых, я чертовски умна, к тому же женщина и, как это теперь называется, азиатская американка. Пусть только попробуют уволить. Я подниму такой шум, что они сразу вспомнят, как уважать права меньшинств. В-третьих, ты хороший парень. Разобрался, что к чему, когда убили Адама. Можно сказать, за мной должок. – Она вытащила сигарету изо рта, убрала в пачку, вынула из нее другую и сунула в рот. – Так что ты хочешь узнать?
– Что, вот так просто?
– Да, вот так просто.
– А я думал, придется включать обаяние, – хмыкнул Майрон.
– Только если хочешь, чтобы я разделась. – Она помахала рукой. – Если что, это была шутка. Короче, выкладывай.
– Телесные повреждения? – спросил Майрон.
– Четыре пулевых отверстия.
– Раньше вроде было три?
– Да, вначале мы так думали. Два выстрела в голову, оба с близкого расстояния, оба смертельные. Копы приняли их за один. Третий в правую ногу, четвертый в спину, между лопатками.
– С большего расстояния?
– Да, не меньше пяти футов. Кажется, тридцать восьмой калибр, хотя я не провожу баллистическую экспертизу.
– Ты ведь была на месте преступления?
– Ага.
– Как по-твоему, дверь в доме взломали?
– Копы говорят, что нет.
Майрон откинулся на скамейке и кивнул:
– Дай-ка я попробую озвучить версию прокуратуры. Поправь меня, если ошибусь.
– Валяй.
– Они думают, Клу знал убийцу. Он впустил его сам, они пообщались, а потом что-то пошло не так. Преступник достал оружие, Клу побежал, убийца выстрелил два раза. Одна пуля попала в ногу, другая в спину. Ты можешь сказать, какая первая?
– В смысле?
– Сначала в ногу или сначала в спину?
– Не знаю, – ответила Салли.
– Короче, Клу упал. Раненный, но живой. Тогда убийца направил пистолет ему в голову. Бах, бах.
– Впечатляет! – Она с уважением посмотрела на Майрона.
– Спасибо.
– Не за что.
– То есть?
Она вздохнула и расправила плечи.
– Есть неувязочки.
– Какие?
– Тело передвигали.
Майрон почувствовал, как у него участился пульс.
– Клу убили в другом месте?
– Нет. Но тело перемещали. После того как его убили…
– Не понимаю.
– Кровь не успела свернуться, так что прошло мало времени. Но его волочили по полу, возможно, сразу после смерти или по крайней мере в течение часа. К тому же комната была перевернута вверх дном.
– Убийца что-то искал, – вставил Майрон. – Может, двести тысяч долларов.
– Этого я не знаю. Но кровь была размазана повсюду.
– То есть?
– Слушай, я врач, а не криминалист. Кровь была везде. На мебели, на полках, на ящиках столов – везде. Даже на стенах. И на полу. Словно его таскали, как тряпичную куклу.
– Может, он сам все испачкал? Когда его ранили в ногу и спину?
– Может быть. Хотя трудно так перепачкать стены, если только ты не Человек-паук.
- Предыдущая
- 48/65
- Следующая