Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Скотт Вальтер - Дева озера Дева озера

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Дева озера - Скотт Вальтер - Страница 18


18
Изменить размер шрифта:
12БАЛЛАДААЛИСА ВРЭНДВесело нам в зеленой глуши,Когда в чаще дрозды щебечут,И охотничий клич настигает дичь,И звук рога несется навстречу.«О Алиса, знай, я родимый свой крайПроменял на любовь твою;Где наш дом, где очаг, всякий встречныйнам враг,Мы чужие в родном краю.Все за то, что так светел был локон твой,Синих глаз твоих взор так мил -Уходя с тобой ночною порой,Твоего я брата убил.Я узнал с тех пор, что такое топор,От меча отвыкла рука,Собираю листву — приклонить главуНам в пещере негде пока.Твоя кожа нежна, тебе арфа нужна,Чтобы струны перебирать.Ты из шкур зверей сшей мне плащпоскорей -Буду зиму в нем коротать».«О Ричард, горю не помочь,И брата не вернешь;Не знал ты в ту глухую ночь,Что кровь его прольешь.Забыв парчу, я не ропщу -На воле жизнь проста,И нам мила и для нас теплаОдежда из холста.И если, Ричард, ты порвалС отчизною своей,Тебя с Алисой рок связал -Я буду век твоей».13ПРОДОЛЖЕНИЕ БАЛЛАДЫПопляши, попляши в зеленой глуши, -Нам леди Алиса запела;Там слышится стук, это падает бук -Лорд Ричард взялся за дело.И тут сказал злых эльфов король,Из недр холма закричал.Словно ветра вой за церковной стеной,Визгливый голос звучал.«Это что за звук, то ли дуб, то ли букТопором чужим сражены?Кто проникнет сюда, того ждет беда -Здесь мы пляшем при свете луны.Кто в зеленый цвет, словно эльф, одет, -Знай, что дни его сочтены.Карлик Урган, эй, эй, ты вставай поскорей,Вновь прими христианский вид,В их обличье явись, их молитвне страшись,Да и крест пусть тебя не страшит.Ты настигни его, отними у негоРадость сердца и сна благодать;Уж от жизни не будет он ждать ничего,Только смерти одной будет ждать».14ПРОДОЛЖЕНИЕ БАЛЛАДЫПопляши, попляши, стало тихо в глуши,Прежде щебет в лесу раздавался.И Алиса одна, что-то мерзнет она,И за хворостом Ричард собрался.А карлик встает, злой Урган урод,Он явился пред Ричардом вдруг;Тот крестом хотел осенить себя,А карлик ему: «Не боюсь я тебяИ твоих окровавленных рук».Но Алиса в ответ, потому что страхЭтой женщине был незнаком:«Ну так что ж, если кровь у негона руках -Это кровь оленя на нем».«Бесстыдно лгут глаза твои,И ложь в твоих словах:Ведь это кровь твоей семьиВидна на его руках».Но Алиса выходит, себя осеняЗнамением креста:«Это Ричард в крови, но не трогай меняВедь моя-то рука чиста!Я тебя заклинаю, демон злой,И всевышний тебе судья:Ты скажи нам сначала, кто ты такойИ какая цель у тебя?»15ПРОДОЛЖЕНИЕ БАЛЛАДЫ«Попляшем, попляшем в волшебной стране,Слышишь сказочный птичий посвист?Королева фей там со свитой своей,Растянулся свадебный поезд.Все сверкает, сияет в волшебной стране,Только это сиянье — обман,Словно искры на льду, в морозном саду,В декабре, когда снег и туман.Расплывается, как отраженье в воде,Даже собственный образ твой;Были леди и рыцарь — и нет их нигде,Только карлик с большой головой.На рассвете однажды меня полонилКнязь эльфов, злобный властитель;В греховную распрю я втянут был;Меня, полумертвого, он утащилНавеки в свою обитель.Где бы женщину смелую мне сыскать?Пусть три раза крестом осенитИ прекрасное тело вернет мне опятьИ простого смертного вид»,Эта леди была храбра и смела,Крестит раз его и другой.Облик гнома пред ней становился бледнейИ смешался с пещерной мглой.В третий раз она стала его крестить,Эта леди смела и храбра,Под рукой ее рыцарь начал расти:Рыцарь — брат, а она — сестра!Как весело стало в зеленом лесу,Все птички Шотландии пели.Брат Эдуард мой возвратился домой,И все колокольни гудели.16Он кончил. Вдруг меж горных кручЯвился юноша — могуч,И статен, и собой хорош,С охотником нарядом схож,Орлиный взор и смел и горд:То Джеймс Фиц-Джеймс, сноудонский лорд.Молчала Элен, смущена,Потом воскликнула она:«Зачем, о путник, в грозный часЗлой рок сюда приводит вас?» -«Злой рок? О нет, благой судьбеОбязан я — она к тебеМеня вела. Мой проводник, -Я доверять ему привык, -Провел счастливою тропойМеня к тебе. Я пред тобой». -«Счастливой? Иль не слышал ты?Дозором заняты мосты,Войска готовятся к боям…» -«Дозор? Нет, не встречался нам!» -«Я вижу, Аллен, горца плед.Беги скорей ему воследИ расспроси о том о сем,Пусть будет он проводникомДля гостя нашего. Увы,К чему сюда явились вы?Никто другой бы не посмелВступить в запретный наш предел!»
Перейти на страницу: