Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Звездочка-Во-Лбу (Чакра Кентавра) - Ларионова Ольга Николаевна - Страница 20
— Она была… слепа? — быстро спросила Сэниа.
— Нет, видеть она могла. А вот любить — нет. Это было заложено в нее изначально. Запрет под страхом смерти.
— Не могла — или не смела?
— И могла, и, конечно, полюбила. И умерла.
Она подняла к вискам пальцы, совсем прозрачные в лунном свете.
— Значит, теперь ты отказываешься от меня, чтобы я — жила?
Он не ответил.
Она еще с минуту стояла неподвижно, прислушиваясь уже не к нему, а к себе самой, потом вдруг стремительно бросилась вперед, на только что звучавший голос.
Юрг отшатнулся, и она с размаху ударилась лицом и грудью о резной косяк. Застонав, опустилась на колени. Замерла. Он закрыл глаза и, пошатываясь и ощупью находя себе дорогу, побрел прочь по бесконечной анфиладе комнаток-бомбоньерок, и бесплотные паутинки вьюнка, свисавшего с низеньких арок, оплетали его голову и плечи. Сзади послышался шорох, спереди — тоже.
Он открыл глаза — Сэниа, растрепанная, с черной ссадиной на лбу, загораживала ему дорогу, и лицо ее было мертво и решительно.
— Сэниа, — прошептал он, — я не могу, я — не Мизгирь…
— Зато я могу. Все могу. Я, Сэниа-Юрг.
— Завтра я уйду из твоего дома. Сегодня. Сейчас.
— Попробуй!..
На черном фоне смутно означился белый крест, прозрачная дымка уплотнилась, контуры фигуры очертились резко и приобрели глубину — Сэниа, раскинув руки, вслушивалась в шорох его шагов.
— Сэниа, ты же сама не веришь в то, что я люблю тебя…
— Трус! Бездушный серв! Чего ты испугался — моей смерти, которой я сама не боюсь? А ты подумал, что будет со мной, когда улетит твой корабль? Думаешь, я останусь жить — жена человека с пестрым…
И в этот миг гулкий удар крыльев заглушил ее голос: заслоняя лунный свет, к разной оконной решетке прижалась большая птица.
— Берегитесь!.. — торопливый, как всплеск, предостерегающий крик прозвучал так невнятно, что его можно было скорее угадать, чем разобрать.
В следующий миг крылатое существо исчезло бесшумно, как виденье.
— Кукушонок?.. — запоздало спросил Юрг.
— Нет, — ответила за него Сэниа. — Это судьба.
И только тут он осознал, что обнимает девушку за плечи, закрывая ее всем телом от неведомой опасности.
Судьба…
Юхан и Гаррэль сидели за остывающим кофе, каждый по-своему наблюдая за тем, как с чрезвычайной неторопливостью мона Сэниа со своим супругом спускаются к утреннему столу, накрытому на дерновой террасе.
Гаррэль барабанил костяшками пальцев по колену, Юхан наклонил голову к правому плечу с покорной терпеливостью.
— Доброе утро, черти счастливые, — прогудел он, подымаясь навстречу сияющей чете. — В этой хламиде ты просто прелесть, сестричка! Опять загнала всех свободных киберов в портновскую мастерскую? А мне позарез нужны два десятка рабочих рук на насосную параллель. Завтра переключать…
— Что за вопрос, возьми у меня с блока гидрогенизации, а то просто выпиши со склада. И когда только вы оба привыкнете, что сервы — это как воздух или хлеб: бери сколько хочешь!
— Кстати, хлеб хорошо бы поджаривать, — заметил Юрг.
— Это точно, — подхватил Юхан, — особенно тебе, сестричка, а то разнесет тебя на этом сугубо земном лакомстве, как мою белугу…
Юхан шумно вздохнул, и было от чего: ведь на Земле, затерянной в непредставимой дали, уже два месяца его семья ходила в трауре. Юргу было несколько легче — у него не было семьи, и грустить по нему могли только друзья по детскому дому и марсианскому отряду космонавтов.
— Юхани, милый, — проговорила Сэнни материнским тоном, — может быть, все-таки рискнем и забросим весточку к вам на Чак… на Землю?
— Не поверят, слишком невероятно, — помотал головой Юрг. — Только зря людям нервы истреплем. Пойдут опять байки да сказки, тарелочники наши просто зайдутся…
— Да, — подтвердил Юхан, — моя белуга снова реветь будет…
Жена Юхана однажды приезжала на космодром, когда Юхан был еще дублером, — потрясенные мужчины, презрев явно недостаточное прозвище, данное ей собственным мужем, тут же окрестили ее «Моби Диком». Представить ее плачущей было страшно…
— Хорошо, — сказала Сэниа, — тогда я попытаюсь сама туда слетать. Для этого нужно одно — очень точно нарисовать какое-нибудь место на вашей планете: площадь, сад, поле — все равно, лишь бы я смогла себе это представить…
— Это смертельно опасно! — вмешался молчавший до сих пор Гаррэль. — Мудрый эрл, я прошу тебя…
— Гэль, заточу в башню своей властью бывшей принцессы!
Все дружно расхохотались. Джаспериан чрезвычайно развлекала сама идея темницы — заключить существо, способное в один миг перенестись в любую точку Вселенной, в коробочку из четырех стен! Это ж можно умереть со смеху…
К тому же главная замковая башня не имела даже четырех стен: ажурное сооружение, никоим образом не сочетающееся с массивным крепостным ансамблем, было возведено гораздо позже, и главное — непонятно зачем. Плетеная конструкция уходила ввысь метров на шестьсот; две трети подъема можно было преодолеть на лифте, чья шахта заканчивалась крошечной круглой комнаткой, в которой Юрг не раз предлагал устроить столовую; дальше шла уже только лесенка, вьющаяся вокруг острого шпиля.
Снизу доверху эта лесенка была ограждена искуснейшей деревянной решеткой — Джаспер вообще тяготел к деревянной резьбе, благо сервов для этого было в избытке.
Башня, которую земляне сразу же окрестили «суперэйфелевой», естественно, на территории замка не умещалась — ее возвели на восточной оконечности зубчатых стен, там, где начинались меловые скалы, белоснежным полукружьем огибавшие замок Муров. С замком она соединялась подземным ходом и при всей своей красоте поражала воображение явной никчемностью.
Вот и сейчас, глядя на нее, все невольно восхищались этим чудом джасперианской архитектуры, уходившим верхушкой своей в облака, и беззаботно хохотали при одной мысли о том, чтобы на Джаспере, этой сказочной земле крылатых коней, родовых замков, мудрых принцев и прекрасных принцесс — на зеленом просторном Джаспере — кому-то заблагорассудилось устроить тюрьму!
И никому из них в голову не приходило, что и здесь, в сущности, это не сложно — было бы желание…
— М-да, — сказал Юрг, забирая у серва блюдо с дымящимся паштетом. — Предложение снимаю как несостоятельное: для этих целей гораздо лучше подошло бы подземелье.
Несмотря на абсолютную безобидность этой реплики лица у джаспериан вытянулись, смех затих.
— Что ты знаешь о подземелье? — быстро спросила мона Сэниа.
— Я?..
И тут прямо над столом что-то возникло.
Оно не имело ни цвета, ни контура, но было объемно, невидимо и даже как будто дышало.
— Что еще за чудеса? — пробасил Юхан.
— Это голос, — ответил Гаррэль.
— Что-то не слышу…
— Ты, пришедший без зова, говори! — повелела мона Сэниа.
— Я, Иссабаст из рода Бастов, главный смотритель королевских садов и друг последнего эрла из рода Муров, владетеля этого замка, прошу разрешения предстать перед высокородной принцессой.
Голос был глубок, словно доносился из колодца, и беспокоен.
— Войди, Иссабаст из рода Бастов, я жду тебя на дерновой террасе у восточного склона, если ты хорошо знаком с замком Муров.
Вместо ответа в трех шагах от стола засветилось нечто огненно-рыжее, словно два языка пламени, висящие над землей на уровне человеческого роста; через секунду под этим рыжим означалась кряжистая могучая фигура в сине-зеленом нелепом одеянии, как-то досадно контрастирующем и с взъерошенным, клочковатым крэгом, больше похожим на рыжего лешего, чем на птицу, и с широкоскулым смуглым лицом, в котором было нечто от Сократа и от медведя.
— Благородная принцесса, — пророкотал пришелец, — кто из них — твой нынешний супруг?
— Не называй меня принцессой, тан Иссабаст, я всего лишь ленная владетельница земель и замка, доставшихся мне по завещанию эрла Асмура, и жена эрла Юрга с Чакры Кентавра.
- Предыдущая
- 20/34
- Следующая