Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Амулет любви - Смит Карен Роуз - Страница 20
— Особенная?
Сесилия улыбнулась.
— Она называется корзиной гармонии. Она сплетена из ивы и осоки, а моя бабушка показала мне, как украсить ее полевыми цветами.
Элисон рассматривала бусинки и перья.
— Каждая корзинка рассказывает историю, объяснила Сесилия.
— И какая история у этой?
Сесилия бросила хитрый взгляд на Джейса.
— Она рассказывает об одном мужчине и об одной женщине: каждый был сам по себе, а потом их жизни объединились.
Элисон почувствовала, как застучало сердце. Она тоже посмотрела на Джейса, но тот ничего не заметил. Он взял Пабло из рук отца и поднял у себя над головой.
— Вижу, ты подрос на пару дюймов, — обратился он к малышу.
Пабло махал ручками и хохотал, показывая новый зуб.
— Большое спасибо за подарок. — Элисон была немного смущена. Она поставила корзинку на сервировочный столик и подошла к Джейсу. — Дай мне подержать его.
Он передал ей малыша.
— Мне было интересно, сколько ты выдержишь, пока не попросишь.
Элисон пригласила гостей остаться на ужин, но они отказались. Выпив лимонада и поболтав с час, гости поднялись. Джордж взял Пабло с колен Элисон и вышел вместе с Джейсом, оставив женщин попрощаться.
— Я не хотела смутить тебя своей историей, заметила Сесилия. — Но я чувствую, что между тобой и шерифом существует связь. А корзинка служит напоминанием, что гармония наступит, если ты позволишь ей наступить.
— Думаю, в моей жизни найдется место для гармонии, — улыбнулась Элисон.
Сесилия помолчала.
— Если ты положишь в корзинку какую-нибудь свою вещь вместе с вещью шерифа Макгроу, гармония может наступить немного раньше.
Элисон никогда не пренебрегала приметами.
— Я запомню это, — пообещала она, обняв молодую женщину.
Когда Сесилия и Джордж уехали, а Джейс вернулся в свой офис, Элисон пристально посмотрела на маленькую корзинку на столике и вдруг захотела испытать ее силу. На ней была заколка, которую подарил Джейс. Она сняла ее и опустила в корзинку. Теперь нужно взять какую-нибудь вещь у Джейса. Она зашла в его спальню и огляделась. На туалетном столике стояли флакон одеколона и тарелка с мелочью.
И еще лежал форменный галстук. Должно быть, запасной, другой был на Джейсе. Элисон посмотрела на герб Нью-Мексико и на черную резинку. Поколебавшись, она унесла галстук в гостиную и положила в корзину рядом со своей заколкой. Потом прикрыла глаза, загадала желание и постаралась поверить в его осуществление.
Солнце садилось за горизонт, когда Джейс вернулся домой. Он заехал к Фрэнку, чтобы посмотреть, как там старик, и нашел его в бодром расположении духа. Но заглянул он к Фрэнку не только ради старика. Он откладывал неизбежное возвращение домой, к Элисон, где снова столкнется с той сумятицей чувств, которые она вызывает. Боль в сердце и в душе усилилась сегодня днем, когда он увидел Элисон с Пабло на руках. Образ Элисон, беременной от него, не оставлял его весь день. И еще его не покидал вопрос: что бы она ответила, если бы он попросил ее остаться?
Дом был тих. Джейс нашел Элисон в патио, где она смотрела, как угасали краски дня. Она выглядела такой прекрасной в свете заходящего солнца!
Элисон повернула голову.
— Привет.
— Привет.
— Полагаю, у тебя накопилась масса работы, пока ты отсутствовал.
— Да, хватило. — Он снял шляпу и положил на стул. Но сам не сел — ему очень хотелось задать вопрос, который мучил его весь день.
Элисон тоже встала.
— Я ужинала с Глорией, и она прислала тебе чили. Могу подогреть.
Она собралась пойти в дом, но он поймал ее за руку.
— Не надо.
— Ты уже ел? — Она подняла на него удивленный взгляд.
— Нет.
— Что случилось? — Ее взгляд задержался на нем.
— Ничего. Я… — Джейс схватил ее за плечи.
Лучше знать наверняка, чем мучиться от неизвестности. — Ты бы не хотела остаться в Ред-Блаффе?
— С тобой? — У нее расширились глаза.
Этого он не ожидал.
— Может быть. Не знаю.
— Почему ты спрашиваешь? — Голос у нее слегка дрожал.
В голове у него царил полный хаос: интрижки отца, сердечный приступ матери, его собственное прошлое, желание иметь Элисон рядом. Он не придумал ничего лучшего, как сказать:
— Потому что хочу лечь с тобой в постель.
Хочу лежать между твоих ног, держать тебя в своих объятиях и потеряться в тебе. А еще я хочу, чтобы ты потерялась во мне. — Были и другие желания, очень много, только он не мог пока понять их, не мог перепрыгнуть через то, чего не знал.
Она смотрела на него так, словно в ее сознании проносились картинки того, о чем он говорил… Будто она сама хотела того же.
А потом он начал целовать ее, а она отвечала ему. Заходящее солнце осветило их разноцветными красками.
Неожиданно, словно отвергая первую реакцию, ее тело напряглось, и она оттолкнула его.
В ее глазах блестели слезы.
— Боюсь, я еще не готова к этому. Не знаю, смогу ли я изменить свою жизнь ради… любовного романа.
— Неужели твоя жизнь в Ричмонде настолько хороша? — разозлился он, потому что она не дала прямого ответа.
— Может, я просто не смогла сделать ее хорошей.
— Похоже, у меня нет шанса. — Джейс поднял шляпу. Наверно, она по-прежнему любит Дейва, несмотря ни на что. Он открыл стеклянные двери. — Я в «Кантину», ненадолго.
— Ты хочешь оставить меня? — спросила она дрожащим голосом.
— Так, наверное, лучше. Каждому из нас пора вернуться к собственной жизни.
Он ругал себя, проходя по гостиной и выходя на улицу. Он не собирался быть таким резким. Просто на протяжении всей его жизни бедность и окружение заставляли Джейса считать себя человеком второго сорта. Даже когда он уже работал в полиции Ричмонда, ему казалось, что, поздравляя его с новым назначением, люди не перестают помнить о его прошлом. И он никогда не чувствовал себя равным ни с Дейвом, ни с Кларком. Ни тем более с Элисон.
Здесь же никого не интересовало, откуда он, а важно было только, что он за человек. Но не для Элисон.
Он не сразу поехал в «Кантину», сначала решил покататься. Выехал на темную прямую дорогу, нажал на газ и открыл все окна в машине, стараясь успокоиться и вдыхая свежий воздух.
Однако шерифу лихачить не полагается.
Джейс сбросил газ, повернул в город и поехал в сторону «Кантины», где несколько стаканов помогут заполнить внутреннюю пустоту.
В воскресный вечер в ресторане было оживленно. Он попросил столик на веранде и неожиданно увидел там Марию. Она сидела в темном углу, комкая в руке листки бумаги.
— Мне не потребуется столик, — обратился Джейс к официантке. — В чем дело? — спросил он, садясь рядом с Марией. Лицо женщины было заплаканное.
— Тони подает на развод. — Слезы снова хлынули у нее из глаз.
— И что ты собираешься делать? — Джейс подвинул стул ближе к ней.
— Не знаю. Я так разозлилась, когда он уехал, но я ужасно по нему скучаю. Думала, когда он вернется, мы помиримся, но он не собирается возвращаться. По крайней мере еще год.
Он прислал письмо с документами. — Голос у нее дрогнул.
— А еще что он написал?
Мария уставилась на бумаги на столе, словно не могла поверить в то, о чем прочитала.
— Он пишет, что не может считать себя женатым, находясь за тысячу миль. Что если мы покончим с этим, то сможем поступать, как нам захочется.
— А чего хочешь ты? — осторожно спросил Джейс.
— Я не хочу развода. Но не хочу и уезжать от своей семьи.
— Почему?
Женщина посмотрела так, словно Джейс спятил.
— Потому что… потому что… потому что я боюсь, — наконец вырвалось у нее.
— Ты ничего не боишься.
— Боюсь, Джейс, — кивнула она. — Поэтому и не поехала с ним. Со мной всегда была рядом семья, которая поддерживала меня. Я ничего не знала об Африке, а Тони вдруг загорелся… будто это лучшее место на земле.
— Оно могло бы стать таким, если бы ты была там, с ним рядом. — Как для него — Ред-Блафф, если бы Элисон согласилась остаться.
- Предыдущая
- 20/22
- Следующая