Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Злючка - Смолл Бертрис - Страница 101
— Бедный Жан-Клод, — посочувствовала Арабелла. — Как он?
— Оправился от приступа, но жалуется на сильнейшую головную боль.
Арабелла, не выдержав, хихикнула.
Послышался шум, и Лона поспешила к двери.
— Герцог вернулся, — объявила она, — и идет сюда.
Лорд Варден встал.
— Я возвращаюсь к себе, — сказал он и быстро вышел.
— Скорее, — поторопила Лона хозяйку, зная все, что произошло прошлой ночью, — ложитесь в постель, миледи. — И, взяв у Арабеллы пеньюар, бросила его на стул. — Примете его?
— Если откажусь, — сказала Арабелла, — существует опасность, что кто-нибудь донесет герцогу о посещении лорда Вардена и Адриан что-либо заподозрит.
— Лорд Варден оскорбил вас, — резко возразила Лона.
— Все же лучше поговорить с Адрианом сейчас, — настаивала Арабелла. — Тогда, возможно, он оставит меня в покое на весь день.
Раздался стук в дверь. Лона откинула засов и, присев перед герцогом, тихо удалилась.
— Моя Белла! — воскликнул Адриан Морло и, сев на постель, взял руку Арабеллы.
Но та отдернула пальцы, словно обжегшись.
— Презираю тебя! — прошипела она. — Как ты смеешь являться сюда после того, как обошелся со мной вчера?! Не желаю больше видеть тебя!
— Не сердись, моя Белла, — умолял герцог. — Я сделал это для тебя! Не мог вынести, что ты так близка к тому, чтобы испытать блаженство, но не способна достигнуть его! Я люблю тебя!
— Лжец! Ты совсем меня не любишь! Иначе не обращался бы со мной как со шлюхой! С публичной девкой! Угощать мной, словно конфетой. Убирайся! Ненавижу тебя!
— Нет, моя Белла, не говори так! Ты сердита, и я понимаю твой гнев, но он пройдет, — ответил герцог и, наклонившись, поцеловал Арабеллу в щеку.
— Я никогда не прощу тебя, — честно ответила Арабелла.
— Конечно, простишь, моя маленькая английская роза. Конечно, простишь, — уверенно заявил он. — Наше любовное приключение потрясло тебя, я это понимаю, но признай, что ты никогда не испытывала такого наслаждения и едва не умерла от экстаза, моя Белла. Ты была великолепна, и я обожаю тебя за это.
Арабелла окинула его презрительным взглядом. Герцог усмехнулся, убежденный, что любовница просто капризничает и скоро придет в себя. Он поймал руку Арабеллы и поднес к губам.
— Если я пообещаю никогда больше ни с кем тебя не делить, моя Белла, тогда простишь?
— Оставь меня! — ледяным голосом потребовала Арабелла, не обращая внимания на мольбы.
Герцог поднялся и вышел из спальни, убежденный, что сердце красавицы англичанки вскоре смягчится, хотя искренне не понимал причины ее гнева. Разве он и Ален не были нежны и галантны?
Арабелла не выходила из своих покоев весь день, отказавшись даже пообедать с герцогом и его гостями. Когда Адриан вечером пришел к ней, около кровати хозяйки сидела Лона.
Завидев герцога, служанка встала и сделала реверанс.
— Миледи нездорова, милорд, и приняла сонное зелье. Просит извиниться перед королем завтра, поскольку не сможет поехать на охоту.
— Она в самом деле больна? — спросил Адриан. — Или просто капризничает?
— Милорд! — негодующе воскликнула Лона, ужаснувшись самой мысли о том, что хозяйка может притворяться.
— Это не ответ, — настаивал герцог.
— Она не вынесла прошлой ночи! — откровенно заявила служанка. — Миледи страдает от нервов, головной боли и переутомления и, кроме того, слишком много плакала. Миледи очень деликатна, и, может, вам это не понравится, но с ней ужасно обошлись, если хотите знать.
Герцог неловко отвел глаза и пробормотал:
— Когда госпожа проснется, скажи, что я люблю ее. Убеди, что прошлая ночь больше не повторится, как я уже обещал. Я извинюсь перед королем за нее и за себя, потому что не покину мадам, пока она больна.
— Миледи будет рада узнать, что вы раскаялись, милорд, но у нее будет припадок, если вы не отправитесь на охоту, — возразила Лона. — Она очень любит короля Карла и не захочет, чтобы тот без нужды волновался. Если вы не поедете, король расстроится, думая, что мадам тяжело больна. И кто-нибудь вроде новой герцогини, которая ненавидит миледи, обрадуется любой возможности, чтобы распускать слухи о начавшейся чуме, — не успеете оглянуться, как придется вновь искать, куда бы уехать на лето. Представьте, король может даже решить поехать в Нормандию на воды, а моя хозяйка вряд ли сможет именно там быть вашей гостьей, не так ли?
— Ты умная девушка. Лона, — хмыкнул герцог, поняв не слишком тонкие намеки служанки. — Но ты можешь поклясться, что с твоей госпожой ничего серьезного?
— Да, милорд, конечно.
— Тогда я проведу завтрашний день на охоте с королем и его гостями. Скажи госпоже, что я вернусь из Амбуаза поздно и увижу ее только послезавтра. Надеюсь, к тому времени она полностью оправится. Понимаешь, Лона?
— Да, милорд, — ответила служанка, кокетливо присев.
— Спокойной ночи, — пожелал герцог и возвратился к себе через смежную дверь.
Когда шаги Адриана де Морло стихли. Лона тихо сказала:
— Он ушел, миледи.
Арабелла перевернулась на спину и села.
— Молодец, Лона, — похвалила она, — как быстро все сообразила, когда герцог сказал, что останется дома! Спасибо!
— Мне так же не терпится вернуться в Англию, как вам, миледи, да и остальным тоже, — сообщила Лона.
— Путешествие будет нелегким, — предупредила Арабелла. — Мы будем ехать день и ночь, останавливаясь, только чтобы поесть и сменить лошадей.
— Лишь бы поскорее выбраться отсюда! Слишком много приключений! Хочу простой спокойной жизни дома. Кроме того, нам с Фергюсом пора обвенчаться. Что мы возьмем с собой?
— Только несколько смен одежды. Лона, эти красивые платья мне в Грейфере не понадобятся. Но драгоценности, подаренные герцогом, захвати. Я их честно заработала! Носить их не буду, но ювелир в Йорке даст за них хорошую цену, и это поможет восстановить поместье.
На рассвете Арабелла, стоя у высокого окна спальни, наблюдала, как Адриан и лорд Варден выезжают из Россиньоля, чтобы присоединиться к королевской охоте в Амбуазе. Слуги замка — всего несколько человек, потому что герцог не любил суеты, — были слишком заняты своими делами, чтобы обращать внимание на отъезд любовницы хозяина. Кроме того, они не имели права расспрашивать Арабеллу. Ночью в карету без лишнего шума погрузили вещи. Кобылка, привезенная Арабеллой из Англии, осталась в домике у реки, поскольку герцог подарил любовнице новую кобылку после их первой ночи вместе, и она не посчитала нужным брать в Россиньоль обе лошади.
Придется захватить английскую кобылу по пути в Кале, а французскую оставить. Фитцуолтер и люди из Грейфера провожали госпожу, не привлекая особого внимания, поскольку делали это достаточно часто.
Несколько часов спустя путешественники добрались до Вилле-Рояля, где нужно было дождаться лорда Вардена. Он появился как раз к полудню. Пообедав, они вновь пустились в путь и с этой минуты ехали день и ночь, останавливаясь, только чтобы сменить упряжных лошадей и поесть.
Необходимо было спешить, чтобы как можно скорее добраться до Кале, опасность погони все увеличивалась. Арабелла оставила герцогу короткую записку, в которой извещала, что не может простить его гнусный поступок и надеется, что он смирится и не будет ее преследовать. Арабелла не желала делать этого, но лорд Варден настоял, убеждая, что нельзя исчезнуть бесследно, не вызвав суматохи. Существовала возможность, что Адриан исполнит ее просьбу, но если нет… может быть, самолюбие заставит его поверить, что любовница через несколько дней сама возвратится, когда гнев ее немного остынет. За это время нужно успеть добраться до Кале. Лорд Варден послал вперед одного из своих людей с приказом договориться с капитаном какого-нибудь судна, отплывающего в Англию. Необходимо без задержки покинуть Францию, пока герцогиня де Сен-Астье не предала их.
Путешественники благополучно достигли Кале через пять с половиной дней, даже при том, что пришлось заехать забрать лошадь Арабеллы.
- Предыдущая
- 101/111
- Следующая
