Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спокойное течение жизни (Стж) (СИ) - Прядильщик Артур Иванович - Страница 63
Охренеть! Вот как надо мечтать! Не про банальное бенто в студенческом парке или про вешающихся на тебя принцесс, а вот так - конкретику, с цифрами, графиками и планом! Уверен, что она уже и площадь будущего дома посчитала, и количество комнат с учетом количества детей знает, и сад распланировала...
И анекдот не к месту вспомнился. После долгого и подробного рассказа о том, как искал и сдавал стеклотару: "Как разбогател-то? Да наследство от бабки получил!"
В эмоциях Нагавы - веселье и восхищение... и чуть-чуть ревность. Он не сдержался и фыркнул. Ирина удивленно посмотрела на него... понятно, видимо думала, что по-русски киллер не понимает.
Ну, что ж... раз так:
- Я понял, Ириска. Тогда делаем так...
- Что я должна сделать? (пионерка всегда готовая!)
- Ну, я неправильно выразился. Мы сейчас ничего делать не будем... И хорошо, что ты Дарью пригласила. Очень хорошо...
- Ну - мне-то - понятно... а вот тебе она зачем?
- Остарась трьи мьинюты. - Информирует по-русски Нагава, коверкая слова.
Интересно, я в теле Олега также коверкаю японский?
- Мне не она нужна, а ее охрана. Гвардейцы. А Гвардейцам очень нужна вот эта штучка...
Я показываю на винтовку. Нагава качает головой, поняв идею:
- Не получится. - Говорит на японском. - Исчезнет вместе со мной.
- У меня есть идея.
- А-а-а... ну, давай попробуем - вдруг получится. - Понятливо кивает Нагава и сноровисто начинает разбирать винтовку... даже патроны из магазина выщелкивает.
- Странное ружье. - Оценивает Ирина, когда Нагава исчез.
Хотя, кажется, она больше впечатлена спецэффектами, сопровождающими исчезновение Нагавы. "Пространство Гантца" спустя несколько секунд тоже пропадает.
Есть! Получилось! Разобранная СВД осталась! Или эта круглая скотина опять развлекается?
- Ты сама видела, что оно творит, это "странное ружье". - Я принимаюсь за сборку винтовки. - Накрой Пологом, Ирис!
Комнату класса закрывает Полог.
- Здесь метров триста - триста пятьдесят... а в каменных плитах - отверстия с ровными краями. Действительно, страшное оружие! - Соглашается девушка, внимательно наблюдая за процессом сборки.
Только то, что голова у меня сейчас была занята планированием... в жестком цейтноте... а я, увы, вынужден признаться, соображаю не так быстро и четко, как Ирина. Только это и извиняет мою неосторожность. Ну еще и то, что я пытался правильно собрать этот конструктор "Снайперская Винтовка Драгунова". Я и ляпнул неосмотрительно:
- Шестьсот метров - по поясной фигуре, восемьсот - по бегущей. С оптическим прицелом - до километра... - И спохватился, когда ощутил эмоциональный взрыв удивления и... радости?
- Страшное оружие. - Забормотала Ирина, разговаривая сама с собой. - И им может пользоваться немаг... Князь с радостью ухватится за то, что ослабит влияние Гроссмейстеров. Международная обстановка... А что обстановка? Да плевать на нее! Подкинуть соседям образец... после того, как он будет скопирован - они сами за нас все решат со своими Академиками и Учителями. У них такие же... князья... наверху сидят - умные, но относительно слабые. Компромиссные. Километр с каким-то оптическим прицелом - даже у Гросса нет шансов. Вооружить взвод гвардейцев-немагов - и шансов не будет даже у мастера в прямом противостоянии. Шестьсот метров по поясной фигуре... - Она помолчала, напряженно размышляя. - И ты все это знаешь...
Она внимательно посмотрела мне в глаза:
- Скажи, а мой брат... он... умер?
М-да... Какая ж она все-таки умная!
- Боюсь, что нет, Ириш...
Ирина понимает с полуслова:
- "Боюсь"? Хм... Отец. Потом дед. Теперь мать. - Задумчиво шепчет Ирина. - Виновные в изгнании Олега Сварога и Тамары Радович. Какой ты, оказывается, мстительный, Олег Сварог! - Слабо улыбается. - Знаешь, я тоже боюсь! Вот этого узкоглазого... Олега...
Я стягиваю перчатки.
- К нам стучатся, братан...
- Сжечь сможешь? - Показываю ей свои перчатки.
Пшик - и нету моих дорогущих сверхтонких перчаток... запачканных оружейной смазкой. Минус четыре тысячи двести рублей. Полог исчезает.
- Есть кто живой? - Голос того самого безопасника, начальника охраны Велесов.
- А с какой целью интересуетесь? - Ирина.
- Служба Имперской Безопасности.
- Тут Ирина Сварог с компаньоном! - Отвечаю я.
- Ну, вы нашли время, охальники! Выходите потихонечку... Вы там как?
- Сойдет. Только пришлите сразу одного человека - вещдок охранять... кого не жалко.
Снаружи слышится смех магов, оценивших шутку:
- Без проблем. Но сначала покажитесь.
- Пойдем, Ир! Кстати... я тут подумал. Раз ты не хочешь будущего мужа отпускать гулять на сторону, то придется ему жениться на всех понравившихся ему девушках!
В эмоциях - облегчение, но лицо девушки - снова идеально-великосветское.
- Увеличение количества непосредственных подчиненных свыше семи приводит к снижению управляемости коллектива, Олег Ильич... И если муж себе не враг и думает не только тем, чем обычно думают мужчины... Букет - твоя идея?
- Моя.
- Какой же вы мстительный, Олег Радович! - Смеется Ирина.
+++
Символизм тем и хорош, что допускает множественность толкования смыслов. Которые, как нетрудно догадаться, целиком зависят от подсознания и испорченности "толкователя". В своем самом пошлом и скабрезном смысле композиция означала примерно следующее:
"Ты старая, очень старая карга (какие-то синие цветки в количестве девять штук - по десятку лет каждый), и будь ты помоложе (цветок настурции - сожаление), у тебя бы были шансы (две ромашки - не оставляй надежду). Но разочек нам перепихнуться можно (один красный цветок какого-то растения с непроизносимым названием - мимолетная страсть). Но чур - я сзади (еще какие-то желтенькие цветочки с выщипанными лепестками), чтобы не видеть лица (какие-то веточки, я не запоминал, доверившись Врединам). Но после этого - разлука (три белых гладиолуса). А вообще, мне на тебя насрать (цветки иберийки... аж пять штук)"
Ну, а если не напрягаться с поиском смыслов, то - "Ты слишком ничтожна, чтобы меня бояться - таракану бояться нечего, если он не будет выбегать на середину комнаты".
Главное... Главное - не нужно особо выдающегося интеллекта, чтобы встать в раскоряку от противоречий заложенных смыслов. Ну, вроде - букет есть и он что-то там должен означать. А догадаться о том, что над тобой просто поиздевались и не надо искать смысла там, где его нет - для этого надо быть чуть-чуть поумней.
Глава 13
Мне опять плохо. В последнее время - настораживающе частое состояние. И - главное - банальное. Со слов о том, как же ему, бедному, плохо/темно/херово/больно/одиноко, начинается едва ли не половина романов и рассказов из той категории, которая мне почему-то особенно не нравится: про моих "коллег" - вселенцев, внедренцев, попаденцев.
Итак, мне плохо. И я налитыми кровью глазами рассматриваю внутренности унитаза в мужском туалете в медицинском корпусе имения "Перепелов ручей". Скоро смогу небольшой обзор написать "Конструктивные особенности унитазов на территории Российской Империи". А теперь - еще раз! Два пальчика - в рот и... И! И-и-и-и...
Откат. Возможно, пора озадачить новых родственников небольшим исследованием. И даже не на тему устранения последствий, а на предмет влияния этой неприятной особенности моего организма на общее состояние здоровья и продолжительность жизни. Или дождаться, когда Прокоповичи сами осторожно подберутся ко мне с этим вопросом, который должен их волновать чуть ли не больше, чем меня? Особенно, в контексте основного способа, которым, если я правильно понимаю, они меня собираются "эксплуатировать".
- Предыдущая
- 63/97
- Следующая