Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хроники Вернувшегося. Книга I (СИ) - Плотников Сергей Александрович - Страница 61
Узел соединения с Системой Контроля: локальный сервер к/к "Сумеречная Луна".
Связь с основной сетью: наличие: да, путь: атмосферный спутник-сателлит-атмосферный спутник-базовая сеть. шифрование: да.
Режим: запись, локальный автономный анализ.
Внимание! Канал связи установлен: абонент Хироэ Амакава, режим голос/субтитры.
— Да уж. — Анри де Гисс буквально прикипел к биноклю и на попытки отвлечь его беседой реагировал нетерпеливым подергиванием плеча: мол, отстаньте, вы тут все равно ничего интересного пока не сказали. — На что уж я привык к… неожиданным контрастным сочетаниям, но атомный крейсер на рейде старой доброй Ири…
Аналитическая справка: Анри де Гисс, "святой рыцарь" Ватикана, бывший (?) специалист-экзорцист (возраст 74 года), резидент В. в регионе ЮВА с 1995 по 2028 год.
Легенда прикрытия на указанный период: добровольное изгнание из-за разногласий с руководством. Лидер ЧВК "Святой Крест". Реальное занятие: наблюдение за регионом, разведка и устранение прячущихся от Святого Престола магов и демонов (?), вербовка (?), миссионерская деятельность (?).
Текущая работа: предположительно специалист-аналитик, инструктор по боевой магии/боевому взаимодействию.
На данной встрече представляет европейские круги "официальных контактеров" с демонами (группа т.н. "Ангелов"), т.е. Инквизицию Святого Престола.
— Это не крейсер. — С нажимом и показной усталостью в голосе в который раз уже повторила Куэс Амакава, неторопливо рассматривая бокал с рубиновой жидкостью на просвет: любовалась игрой красок и непринужденно показывала, насколько лично она сама заинтересована в диалоге собравшихся на открытой веранде с видом на Атлантический океан люде… гм, существ. — Это моя яхта.
[Хироэ Амакава (субт.)]: Подумать только, его действительно больше интересует твое летающее корыто, чем твои сиськи! Хе, "настоящий мужик"! Или у тебя слишком маленький вырез на платье. Предварительная оценка — выжидающий нейтрал. Предварительная стратегия — вывести из равновесия и "на эмоциях" склонять в нужную сторону.
— Как обманчива бывает внешность. — Показательно покачал головой О"Лоферт. Он единственный из всех устроился не на стуле за столом, а сидя на парапете. Ирландец избавился от своего любимого "джедайского" плаща с капюшоном и вовсю изображал радушного хозяина и нисколько не смотрелся на свой возраст, не смотря на перебивающую естественный цвет волос седину. — Стометровое судно серо-стального цвета, напоминающее слегка сплющенный наконечник стрелы — просто личная яхта, а вот эта изящная маленькая красная джонка — на самом деле грузовой карго-борт!
Аналитическая справка: Гилберт О"Лоферт, маг 2 класса, 61 год, международный активист-популяризатор, ученый, исследователь, шоумен. Человек широких взглядов, обладает энциклопедическими знаниями. Лидер группы активистов, ратующих за снятие официальным и законным образом Статуса Секретности 1947 года. Официальная стратегия группы — подготовить такую "натурализацию" магии, чтобы она вписалась в представления общества наиболее естественным образом.
Основная сфера деятельности и источник доходов: публичные лекции и системная аналитика. Предполагается сотрудничество с "магическим" отделом разведки/контрразведки одной из "контор" Великобритании. Возможно, двойной/тройной/более агент, возможно имеет аналогичные связи с "ведомством" из США.
— Действительно, бывает же. — Тайцкун, седенькая старушка-"божий одуванчик" невысокого роста, удерживала чашку с только что заваренным чаем и мелкими глотками смаковала вкус. — Охохо, у современных кораблей все такое непривычное: и палуба стальная, и трюмов наделано вглубь, прям наделано-то, а даже пачку чая лишнюю положить-то негде. Все агрегаты, трубы, экраны, пульты какие-то везде… Штуки непонятные вместо мачт, опять же. И каюты всем отдельные… Это меня дочка катала недавно на своем "Тайфэне" — капитан, иш ты! Ой, да не слушайте меня — вам, поди, и не интересно.
[Хироэ Амакава (субт.)]: Смотри, как всем присутствующим "неинтересно"! Дружно сделали вид, что им действительно все равно: подумаешь, новейший китайский "типа эсминец" "Тайфэн", вроде бы умеющий совершенно прятать свою сигнатуру не только от радаров, но и спутникового наблюдения. И обводы точь-в-точь как у наших "летающих БТР" и четыре самых больших двигателя Кемерова как бы намекают на возможность не только плавать!
Аналитическая справка: Тайцкун "Живое Пламя", аякаси А+ класса, главная жрица храма Сузаку. Храм занимается контрабандой и поставками как обычного, так и магического оружия вот уже более тысячи лет, возможно — больше. Долгое время Храм оказался в опале — коммунистическим властям Китая не понравилась выдерживаемая веками Огненными политика, но двадцать шесть лет назад, благодаря посредничеству клана Амакава, позволивших у себя "украсть" образец СПВ-керамики (секцию реакторного контура) их положение улучшилось до того, что они ощутимо потеснили Храм Воды (Храм Сейрю) в их исконной области — подготовке собственных офицеров флота. Храм действительно занимается карго-перевозками…
Куэс чуть откинула головой, и глядя в левый верхний угол интерактивных очков, на секунду закрыла правый глаз: нехитрый жестовый маркер скрыл слишком объемистое "окно" с текстом-описанием — вот уж по кому-кому, а по последователям Феникса-Сузаку у СБ ОЗТ информации было много, даже очень — вот компьютер, выбирающий по тегам "самое важное" и расстарался. Система Контроля была очень "умной" программно-аппаратной системой — наверное, про нее можно было даже сказать "искусственный интеллект", по крайне мере более-менее осмысленный диалог в голосовом командном режиме вполне получался, но разума в Системе не было ни на йоту. Увы — итогом были вот такие "простыни текста" когда не надо, или ура — к счастью, прогнозы алармистов о саморазвитии сознания в сложных киберсистемах оказались первостатейным бредом и сценарий "Терминатора" человечеству не грозил. Пока по крайне мере не грозил. И слава Ками-сама: тут бы хотя бы с естественными представителями иного разума разобраться…
— На самом деле вы все правы, дорогие друзья. — Вступил в беседу еще один человек. Блондин с тонкими чертами лица вовсе не тянул на свои сорок с хвостиком лет — максимум ему бы дали тридцать. Будь у Алекса Малькольма осанка потомственного военного и выражение лица не "я скучающий аристо" а более жестким — его бы все принимали за немца, "отлитого" по "арийским стандартам", пока он не откроет рот и не начнет говорить, разумеется. Впрочем, немецкий, как испанский Малькольм знал в совершенстве. — Ведь что такое крейсер, как не корабль, способный долго идти автономным маршрутом, выполняя кую задачу? Таким образом, крейсером можно назвать и яхту, способную на океанический круиз без обязательного пополнения припасов каждые двести морских миль. Собственно, их так и называют: крейсерская яхта*! С другой стороны, даже малый катер, что возит в прибрежное кафе продукты и напитки будет грузовым судном, а огромный корабль, предназначенный для морского отдыха — все равно будет называться яхтой**: там просто нет условий для провоза коммерческого товара.
[*Или академичнее — "яхта крейсерского класса": https://ru.wikipedia.org/wiki/Крейсерская_яхта
**Истинная правда: вот ЭТО — тоже яхта! https://ru.wikipedia.org/wiki/Eclipse_(яхта)
P.S. И, раз уж зашла речь о БОЛЬШИХ яхтах: https://ru.wikipedia.org/wiki/Список_самых_больших_моторных_яхт ]
Информацию по Малькольму Система даже не пыталась вывести — память сорокадвухлетней женщины, матери и "лица проекта "Близкая Луна", бывшей главы Клана Амакава в освежении не нуждалась: с Алексом она в последнее время общалась довольно части. К тому же очень сложно забыть того, с кем бок-о-бок отучился в школе-интернате восемь долгих лет, и кого она почти все это время считала самым близким своим другом.
- Предыдущая
- 61/85
- Следующая