Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кейтаро Учиха (СИ) - "Skyd" - Страница 100
- Докладывай, - весь подобравшись, резко бросил Сарутоби.
- Вчера ко мне пришел Яманака Фу. Заявил, что у него нет никаких доказательств, но и замалчивать этот факт он считает себя не в праве, - Шимура помолчал, собираясь с мыслями. - Как ты знаешь, мы выявили всех причастных к похищению документов и выяснили, что они работали на Иву и получали за это неплохие деньги. Фу утверждает, что при самой первой проверке этих 'агентов Камня' он заметил остаточные косвенные признаки ментального вмешательства. Вроде бы. Но он не уверен, потому что за те несколько секунд, которые потребовались для полной активации его дзюцу, они просто исчезли. Вот так.
В кабинете повисла гнетущая тишина.
- Данзо, - неестественно спокойно поинтересовался Хирузен, - давай-ка уточним: правильно ли я понял, что, помимо агентов Ивы в АНБУ, мы имеем дело с неизвестным менталистом высочайшего класса, воздействие которого не смогли вычислить все наши проверки?
- Не совсем так, - старый шиноби не дрогнув встретил ледяной взгляд Хокаге. - Фу и его команда работали всю ночь и смогли-таки отследить измененные воспоминания. Точнее, вычислить их логически, по отсутствию памяти о реальных событиях: например, джонин помнит, как передавал бумаги для Ивы, но у него нет воспоминаний о том, как он отдавал этот же доклад начальству - что, собственно, он должен был сделать. Хуже всего то, что, даже точно зная, куда именно были внесены изменения, наши специалисты их просто не видят: если бы им заранее не было известно, что в головах их подопечных 'покопались', они бы чем угодно поклялись, что воспоминания - подлинные. Яманака признает, что, кем бы ни был тот, кто с ними работал, как менталист, он на порядок выше любого из наших, - Шимура тяжело вздохнул. - Похоже, Хиру, нет у нас в АНБУ никакой агентурной сети Камня, и никогда не было, а вся операция была организована неизвестной третьей стороной исключительно ради похищения этих документов: сам знаешь, попади они в руки Ооноки, тот бы напал, наплевав на все договоренности.
- И не один, а в компании Суны, - хмуро подтвердил Сарутоби. - Там и для Казекаге несколько интересных листиков было. Относительно менталиста - совсем никаких зацепок?
- Никаких. Кроме его исключительной наглости и черного чувства юмора. Использовать своих 'марионеток', чтобы отправить похищенные бумаги через нашу же службу - это надо было додуматься!
- А потом он просто 'слил' Иве информацию о перевозке особо секретной документации, - преувеличено внимательно разглядывая вьющийся над трубкой дымок, заключил Хокаге. - Кто ж это Коноху-то так не любит, что Четвертую Войну готов спровоцировать... Вот что, Данзо - требовать, чтобы Корень бросил все силы на выяснение личности этого 'юмориста' я не стану - твои люди этим наверняка уже занимаются. Как только хоть что-нибудь станет известно - немедленно докладывать мне. Понятно?
- Я тебя понял, Хирузен. Еще нужно решить, что с главарем бандитов, которого Курама в деревню доставил, делать будем. Уж больно необычный разбойник попался.
- В смысле - необычный? - заинтересовался Третий.
- Чиновником он оказался, - хохотнул Данзо.
- Чиновником?! - непритворно удивился его собеседник. - Как-то странно он для чиновника выглядит, не находишь?
- Согласен, но тем не менее - он действительно чиновник. Который слишком любит азартные игры. Жалования не хватало, подарки делали редко - все-таки он мелкая сошка, да и сам понимаешь, какие могут быть подарки, в такой-то глухомани. Увеличивать поборы с крестьян в свою пользу - не с чего, те и так еле концы с концами сводили... Вот он и придумал, как свое финансовое положение поправить. Так куда его?
- Куда его, - задумчиво повторил Хокаге. - Крови на нем, вроде, нет... Грабить караваны, конечно, нехорошо, но за поимку разбойников нам никто не платил, значит, отдавать этого предприимчивого человека 'в руки правосудия' Дайме мы не обязаны. Давай-ка его отпустим, с условием, что он с Деревней долго и плодотворно сотрудничать будет. Все же какой-никакой, но чиновник, а ты сам знаешь, что в той писанине, что идет из канцелярии Дайме, иногда настоящие жемчужины попадаются. И намекните ему, что если он опять решит собрать 'группу единомышленников', то ему никто препятствовать не станет, пока он особо не зверствует и караваны под охраной шиноби Конохи не трогает. Или пока нам соответствующую миссию на ликвидацию банды не закажут, но об этом его предупредят, - Хирузен раскурил в очередной раз набитую трубку. - А теперь, давай-ка вернемся к Учихе. Что думаешь относительно поведения мальчишки во время разговора?
- И что ты хочешь услышать? - глухо произнес Шимура, с недовольством поглядывая на плывущие по кабинету клубы табачного дыма - пагубной привычки друга он не одобрял. - Учиха был настроен решительно и готов действовать, но конфликт провоцировать не стал - предпочел осторожно и вежливо выяснить, почему ваше соглашение было нарушено в этот раз и остается ли оно в силе на будущее. Неплохо умеет скрывать раздражение, не позволил себя 'заболтать' и уйти от ответа на его вопрос... В целом, его поведение укладывается в психопрофиль, составленный на основании той информации, которую мы собрали на него после Резни, а значит, наши специалисты недаром едят свой хлеб, что не может не радовать, - старый шиноби тяжело опустился на стул. - И мое мнение по ситуации вообще тебе тоже известно - я считаю, что от Кейтаро нужно избавляться сейчас, пока мальчишка не вырос в большую проблему.
- Ты мне уже третий раз это советуешь, только за последнюю неделю, - Сарутоби разразился хриплым старческим хихиканьем. - Данзо, мы с тобой знаем друг друга уже не один десяток лет, и за это время ты ни разу себе не изменил - с детства предпочитал кардинально решать возникающие проблемы. А это не всегда уместно, - Третий резко оборвал смех и продолжил уже серьезным тоном. - Как Главе Корня - цены тебе нет, а вот Каге из тебя не получится. Представляю, что ты натворишь, если когда-нибудь все-таки займешь этот пост! Не удивлюсь, если через несколько лет в деревне останешься только ты со своими 'болванчиками' и гражданское население! Впрочем, стать Хокаге тебе никто никогда и не позволит.
Шимура промолчал. Сам он считал, что на посту Главы Деревни сумеет привести Коноху к невиданному процветанию, но в том, что ни Главы Кланов, ни Советники не допустят 'Старого Ястреба' к высшей должности Конохи (даже если ради этого им придется на время прервать взаимную грызню и объединиться), Хирузен был несомненно прав.
Да и на поддержку Совета Джонинов рассчитывать не приходилось...
В принципе, у Данзо хватало возможностей, чтобы прямо сейчас захватить власть силой, но старый шиноби искренне любил свою Деревню, был предан ей до глубины души, и утопить Коноху в крови гражданской войны ради удовлетворения собственных амбиций ему и в голову не приходило. Поэтому он выжидал. Выжидал, когда Совет Кланов сведет на нет полномочия Совета Джонинов, а Третий в достаточной степени ослабит Кланы. Вот тогда и наступит его час: он уберет Хирузена (разумеется - чужими руками: у Орочимару на сенсея за изгнание из деревни большой зуб, и шанса отомстить он не упустит); затем с легкостью, малой кровью, подавит сопротивление несогласных - если у них, к тому времени, еще останутся силы сопротивляться и, наконец, наденет на голову треугольную шляпу с 'огненным' иероглифом - символ власти Хокаге.
- Предыдущая
- 100/107
- Следующая
