Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Душа пламени (СИ) - Сотникова Юлия Олеговна - Страница 71
- Как много ты знаешь?
- О чем? - я не совсем поняла его вопрос.
- О заговоре ей известно практически все, кроме самых последних деталей, - вместо меня ответил Диллан. - Что касается остального, то...
- Он отправился сопроводить правителя до людских земель и не вернулся в срок, а потом появился на празднике, осчастливил всех новостью о своем новом статусе и попытался убить Кайра, - быстро перечислила я последние новости. - Правда совершенно случайно подцепил отравленную стрелу, рану от которой я только что прижгла. Это если вкратце. А теперь появился ты, слишком спокойный после того, Диллан совершил покушение на наследника престола. В чем подвох?
- Не драматизируй, - поморщился райт.
- Ты хоть представляешь, что натворил? - мой голос звучал слабо из-за смертельной усталости. - О, боги, Диллан, как ты мог принять тьму? Ведь сам же говорил... Не важно, - я покачала головой и отвернулась от совершенно равнодушного мужчины, - ты все равно меня не услышишь. Хоть бы о матери подумал.
- Тебя так волнует моя мама, милая? Уж не хочешь ли ты сказать, что успела полюбить ее, как родную? - едко спросил он. - Ах, да, я же забыл, родную ты тоже встретила лишь недавно.
- Хватит, - наплевав на намерения быть терпеливой, я поднялась на ноги и направилась к выходу из темницы.
- Я тебя никуда не отпускал, - Диллан остановил меня возле самой двери.
- А я и не спрашивала у тебя разрешения. Не понимаю, Диллан, то ты делаешь все для того, чтобы свести меня с ума, а в следующий момент не позволяешь отойти от себя ни на шаг. Пора бы уже определиться, чего тебе действительно нужно: моя ненависть или любовь. И даже не смей говорить, что дело во тьме!
- Но ведь это действительно так, - осторожно вставил Риддан.
- Не верю. Ты ведешь себя не как наемники, Диллан, абсолютно не так. Но и на себя прежнего не похож. Чего добиваешься?
- Он не...
- Он вполне может ответить на мой вопрос самостоятельно, Риддан, - я едва сдержалась, чтобы не нагрубить трактирщику.
- Она права, Рид, - взгляд Драйга изменился.
Я пораженно замерла, не в силах понять, как это произошло, но теперь тьмы в мужчине не ощущалось! Вообще. Но ведь это невозможно. Или возможно? Я запуталась.
- Тебе лучше присесть, дейдре, разговор может затянуться.
- Спасибо, я постою, - я напряглась, не зная, чего еще можно было от него ожидать.
- Сядь, Лира, не заставляй меня нервничать, - в глазах райта вновь мелькнула тьма, заставившая меня послушно пройти обратно и вновь опуститься рядом с Ридданом. - Ты не оставишь нас?
- И не подумаю, - усмехнулся мужчина и устроился поудобнее, - мне, знаешь ли, очень любопытно, как ты будешь с ней объясняться.
- Рид... - угрожающе прорычал Драйг.
- Прости, друг мой, но девочка оказывает слишком большое влияние на твое поведение, так что оставить ее с тобой наедине я не могу. Пока не могу.
- Считаешь, что мне нельзя доверять? - взгляд райта похолодел.
- В определенных моментах - нет, - откровенно ответил Рид. - По крайней мере, до тех пор, пока Лира не узнает правду и сможет правильно оценивать как твои, так и свои действия. Ты знаешь, что так будет лучше.
Я внимательно следила за разговором, старательно складывая в голове своеобразную мозаику из их слов. В том, что все было более запутанно, чем казалось на первый взгляд, я уже убедилась: о том свидетельствовало спокойствие трактирщика, довольно необычное в данной ситуации поведение Кайра, которого, казалось, ничуть не волновало недавнее покушение друга на свою жизнь, и противоречивые действия Диллана. Он контролировал тьму! Возможно не всегда, не каждую секунду, но то, что я почувствовала недавно, ясно говорило, что при желании он мог подавить свою темную сторону. Как - оставалось для меня полнейшей загадкой, впрочем, это не слишком волновало меня сейчас, гораздо важнее было понять, надолго ли хватит его сил.
- Зачем было устраивать это представление? - я обхватила себя за плечи, чтобы скрыть мелкую дрожь, и внимательно посмотрела на райта. - Ты ведь не собирался убивать Кайра. Перед кем разыгрывал покушение? Перед тем Драйгом, что был с тобой на поляне? Кто он такой, Диллан?
- И что заставило тебя думать, что все было ложью?
- Считаешь меня полной дурой? - я поежилась от пронизывающей сырости камеры. - Я не собираюсь объяснять то, что и так очевидно. Если бы ты действительно захотел - у него не было бы и шанса выжить. Так что вопрос - для чего тебе все это понадобилось.
- Чтобы не допустить войны, - наконец после минутного молчания ответил мне Диллан.
- И как тьма этому поможет? Или покушение на наследника Драйгов? Ах да, я и забыла, что заключение в тюрьме сильно развязывает руки и помогает улаживать политические неурядицы.
- Язва, - ухмыльнулся рядом со мной Риддан.
- Уж какая есть.
- Кое в чем ты права, арест действительно мне очень поможет в осуществлении нашего плана, - спокойно продолжил райт, ошарашив меня своим признанием. - По крайней мере, сблизит с заговорщиками. Конечно, это несколько отличается от первоначального плана, но выбирать уже не приходится.
- Не понимаю...
- Валиана не так-то легко обвинить в предательстве, дейдре, - пожал плечами мужчина. - Как-никак сам советник правителя. Он имеет слишком большую власть и влияние, чтобы пойти на плаху без существенных доказательств. А их у нас, к сожалению, нет.
- И ты решил присоединиться к наемникам, чтобы уличить его, - я прикрыла глаза и глубоко вздохнула. - И поэтому принял тьму, чтобы тебя никто не заподозрил. О чем ты думал, тьма тебя побери?! - в сердцах воскликнула я, поднявшись на ноги и заметавшись по камере. - А что если бы ты действительно после этого переметнулся к ним? Сам же говорил, что для этих наемников не осталось ничего святого!
- Риск был минимальным, я знал, что не потеряю над собой контроль.
- Откуда такая самоуверенность? - я не знала, что меня злило больше: его безрассудство или же абсолютное спокойствие.
- Мы не первый день боремся с тьмой, Лира, - подключился к разговору Риддан. - Неужели ты думаешь, что я бы позволил Диллану это, не будь уверенным в его силах?
- Я уже не знаю, что и думать.
- Столетиями наш народ пытается найти способ избавиться от влияния проклятья, но, увы, безрезультатно, - продолжил Драйг. - Однако за эти годы нам все же удалось кое-чего добиться по части управления тьмой.
- Управления? - эта новость заставила меня ошеломленно посмотреть на Проклятых. - Ты сказал "управления"? Подожди... Но ведь это именно она управляет вами, а не наоборот. Ты сам мне это говорил. Ты сказал, что наемники уже не Драйги, что они полностью подчинились тьме.
- Так и есть, - в глазах мужчины мелькнула горечь. - Но еще я уточнил, что это был их выбор и их решение. Они расслабились и перестали различать свои собственные желания и мысли от тех, что им внушает тьма, и растворились в ней. Но это вовсе не значит, что то же самое произойдет и со мной.
- Но ведь я ощущала ее в тебе. Там, на поляне, и даже здесь, я видела в тебе тьму.
- Она всегда в нас, дейдре.
- Знаю, - я кивнула и, прищурив газа, внимательно посмотрела на райта, - но ведь сейчас я ее не ощущаю. Ни в тебе, ни в Риддане.
- В каком смысле? - тут же подался вперед трактирщик, а Диллан ответил мне удивленным взглядом.
- В прямом, - мне очень не понравились непонимающее выражение лиц, что возникло у мужчин после моих слов. - Я не чувствую сейчас ее ни в одном из вас. Как ни в ком другом, в принципе. Лишь в наемниках и раньше в Диллане.
- Хочешь сказать, что ощущаешь тех, кто поддался тьме и использует ее в полную силу? - Диллан бросил задумчивый взгляд на друга. - И давно ты это поняла?
- С тех пор, как впервые их увидела еще на землях людей.
- Но как?
- Что "как"? - я удивленно переводила взгляд с одного мужчины на другого. - Что вообще происходит, вы можете объяснить?
- Предыдущая
- 71/116
- Следующая
