Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Авантюристка - Стаут Рекс - Страница 71
Глава 22
Начало конца
Мы с Гарри не говорили ни слова, сосредоточившись на открывшейся нашим глазам картине, стараясь постичь ее смысл. В позе Дезире было нечто неуловимое, что я не мог точно обозначить, но что сказало мне правду. Она как бы смотрела на нас, и дело было не в выражении ее глаз или лица, но неестественная поза, напряженные мускулы ее тела, надменное презрение и триумф, излучаемые каждой линией ее неподвижной фигуры, словно вспышкой озарили мое сознание.
Спустя мгновение я повернулся к Гарри и прошептал:
— Давай за мной.
Должно быть, он все прочитал по моим глазам, потому что повиновался, не говоря ни слова. Мы бросились назад по проходу. Гарри хотел было что-то сказать, но я его остановил, потому что была дорога каждая секунда.
— Они подожгли колонну — ты помнишь. Иди за мной, держи копье наготове, не издавай ни звука, если ты ее любишь.
Выражение его лица сказало мне, что он все понял.
Было также ясно, что любому индейцу, который попытается нас остановить, не поздоровится. Мы рука об руку бросились вперед, стремясь отыскать вход в туннель, который вел к основанию колонны. Я молился о том, чтобы мы не опоздали, губы Гарри были плотно сжаты. Смерти мы не боялись, даже гибели Дезире, но помнили ужас, который испытали на вершине колонны, и содрогались во время бега.
Как я уже говорил, мы вошли в большую пещеру почти напротив алькова и, следовательно, довольно далеко от входа, который искали. Было необходимо немного пройти по пещере, которую пересекало столько проходов, что любой из них мог показаться тем, что нам нужен.
Но мы не колебались ни секунды и почти летели, а не бежали. Мои силы словно удесятерились, я понимал, что должен что-то сделать и обязательно сделаю до своей смерти, хоть тысяча дьяволов встанет на моем пути. Не знаю, что нас вело, — то ли Провидение начало испытывать угрызения совести и устало с нами играть, или нас вел животный инстинкт или слепая судьба. Но мы неслись вперед так быстро, что мне казалось, не прошло и минуты, как огромная пещера осталась позади и я увидел ступеньки крутой лестницы, ведущей вниз, к выходу справа от нас.
Как в этот момент скакнуло мое сердце! Гарри издал хриплый торжествующий крик. В следующее мгновение мы бросились вниз по лестнице, стараясь не упасть, что было настоящим чудом. Скоро перед нами был вход в туннель. Я оттолкнул Гарри назад, почти крикнув:
— Стой здесь, охраняй вход. Я ее заберу.
— Нет, — воскликнул он, рванувшись вперед. — Я не могу здесь оставаться.
— Болван! — крикнул я, отталкивая его назад. — Мы попадемся, как мыши в мышеловку. Обороняй этот вход — стой насмерть!
Я увидел, что он заколебался, и, понимая, что он меня послушает, бросился в туннель. В самом его конце я запнулся о неровную землю и рухнул на стену.
Мое левое плечо пронзила острая боль, но в тот момент я ее почти не почувствовал, вскочил и бросился вперед. Конец был уже виден.
У подножия спиральной лестницы я увидел темный контур. Этот индеец уже никогда не поймет, что его ударило. Я даже не воспользовался своим копьем, потому что дорога была каждая секунда.
Он исчез в бурлящем у подножия колонны потоке, гибели в котором мы с Гарри некогда чудесным образом избежали.
Но когда я ступил на верхнюю ступеньку спиральной лестницы и бросил взгляд наверх, меня охватило отчаяние. Верхняя часть внутреннего пространства колонны была в огне. Мне было некогда разбираться, откуда вырываются языки пламени, потому что я яростно скакал по ступенькам вверх.
В этот момент я не чувствовал, что камни жгут мои ноги. Не знаю, как я проскочил через огонь, казалось, каждый волосок у меня на голове и теле горел, я думал только о том, чтобы добраться до вершины колонны. Здесь я увидел источник огня. По окружающему пространство внутри колонны уступу стояли огромные чаны с маслом — шесть, дюжина, двадцать, — не знаю, как много. Из них вверх вздымались высокие языки пламени. Я понимал, что надо делать, но как это у меня получилось, — одному Господу Богу известно, даже сейчас при воспоминании об этом я закрываю глаза.
Зацепив за край ближайшего ко мне чана наконечником копья, я опрокинул его, и он покатился вниз, к бурлящему внизу потоку, та же участь постигла следующий чан, а за ним остальные, пока весь уступ не опустел.
Часть масла из опрокинутых чанов растеклась по ступенькам, и вся лестница оказалась покрытой языками пламени. Масло попало и на мое тело, лицо и руки. Было чертовски жарко, казалось, мои легкие и все внутри меня было в огне. В голове все гудело и кружилось. По глазам словно водили раскаленным докрасна утюгом. Я скакнул наверх. Еще несколько шагов — ничего не видя, почти без чувств, — и моя голова ударилась о камни.
Я выбросил в сторону руку, как безумный стал шарить вокруг и, благодаря сумасшедшей удаче, нащупал засов, который держал каменную крышку. Едва осознавая, что делаю, я толкнул его, и камень скользнул в сторону. Я просунул голову в образовавшуюся щель и увидел Дезире. Она стояла спиной ко мне. Когда я выглянул из отверстия, сидевшие вокруг полукругом индейцы и король, расположившийся на золотом троне в алькове, от удивления непроизвольно поднялись со своих мест. Дезире увидела это движение и, повернувшись, поймала мой взгляд. С ее губ вдруг сорвался изумленный крик, она поспешно шагнула вперед и бессильно упала мне на руки. Я сильно ее тряхнул, и эта новая катастрофа совсем вывела меня из себя. Секунду я стоял на верхней ступеньке, наполовину высунувшись и раскачиваясь из стороны в сторону, потом повернулся и начал спускаться с Дезире на руках.
Каждый шаг этого спуска причинял мне неописуемые страдания. Чувства во мне едва теплились, все тело пронизывала боль. Каким-то образом мне удавалось нащупывать идущие вниз ступеньки, но каждую секунду я ждал, что вот-вот упаду вниз вместе со своей ношей. Тело Дезире в моих руках оставалось вялым и безжизненным. Я спустился до уступа, на котором стояли чаны с маслом, и миновал его. Воздух входил в мои обожженные легкие как ветер с гор. Каждый следующий шаг теперь был легче предыдущего. Мне начало казаться, что я сумею добраться до низа. Еще двадцать шагов, и я увидел начало туннеля внизу. Дезире у меня на руках слегка шевельнулась. Бросив на нее взгляд, я увидел, что ее глаза смотрят на меня, а ее голова лежит на моем плече.
- Предыдущая
- 71/80
- Следующая
