Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Имперский раб - Сосновцев Валерий Федорович - Страница 50
– Знаю, что без такой мрази, как ты, не обойтись даже в аду. Но как ты собираешься мне служить? Что ты умеешь кроме как ломать кости и шеи?
– Как прикажете, сэр!.. Могу и кости, а могу и послушать и увидеть.
– Ну, тогда запишем тебя матросом на судно для особой связи. Будешь доносить мне обо всем и обо всех. Но запомни, Том О’Брин, если узнаю, что отлыниваешь от службы – выдам тебя твоим братьям-ирландцам!
– Все сделаю, что прикажете, сэр! Только не выдавайте!.. – вскричал О’Брин и повалился на пол.
Он обхватил ноги Чамбера и целовал его башмаки. Чамбер, брезгливо вынимая из объятий подлеца свои ноги, одну за другой, взвизгнул:
– Ладно, довольно, иди собирайся!..
* * *Джим О’Хил был поражен участью британского фрегата не меньше, чем вся команда шхуны. Но если многие смотрели на происшедшее глазами просто очевидцев, то Джим заподозрил неладное. Он рассуждал так:
«Фрегат сигналил нам остановиться. На фрегате знают всю нашу команду как свою. Значит, его послали нам вдогонку. Зачем?
На борту только одна новая птица, видно, важная – это мистер Бирк. С фрегата сигналили с угрозой, относиться она могла только к мистеру Бирку. Не к команде же в самом деле! Почему капитан молчит? Что-то тут нечисто или снова деньги!.. Хотя, деньги тоже грязь. Где они – там и грязь!»
О’Хил нес вахту, и его нервные хождения по юту никого не удивляли. На «Параллели» служили люди на удивление молчаливые. Порой за сутки можно было слышать одни лишь команды. «Какие-то они все неживые», – отметил Ефрем.
Пищу он принимал вместе с капитаном у него в каюте и однажды спросил его:
– Почему у вас такая необычно молчаливая команда, капитан Лерн?
– У нас и судно необычное, мистер Бирк. Мы выполняем только особо важные поручения. Потому и людей подобрали серьезных, бережливых, немногословных… почти непьющих, – ответил капитан Лерн и осушил здоровенный стакан рому.
Ефрем уже успел понять, что капитан шхуны «Параллель» Уильям Лерн был изрядный выпивоха, но дело свое знал и делать его умел.
– Вы знаете, мне нравится, когда на судне слышны только команды. Тогда у матросов нет поводов для ссор, – объяснил капитан.
– Мне тоже хорошо у вас на корабле. Уютно, – польстил капитану Ефрем, как можно радушнее улыбаясь.
Зато неуютно было О’Хилу. Он, естественно, наплевал на интересы и указания Чамбера. Но ему было небезразлично, куда направляется шхуна «Параллель». Если в Лондон – хорошо. Но если к берегам его родины?.. Было ясно, что решение зависело только от этого мнимого или настоящего мистера Бирка. О’Хил беспокойно размышлял:
«И все же почему молчит капитан?.. Не такой уж он пьяница, если заслужил доверие и возглавил такое судно, как наше. Значит, не прост и что-то знает, но скрывает… Что могло стрястись в Калькутте? Без ведома Чамбера фрегат не вышел бы в море… А пираты? Почему они пропустили нас и напали на более сильное судно?.. Почему Бирк приказал не останавливаться, не стал помогать своим?.. Хотя, – это было бы самоубийством…»
Вопросов у Джима О’Хила было много и не было ясных ответов. Пока он сделал, пожалуй, только один вразумительный вывод:
«Так или иначе все упирается в этого мистера Бирка. Коль весь корабль подчинен ему, значит, он владелец чего-то важного. Нужно исхитриться и узнать: чем владеет этот Бирк таким, что за ним гоняются на фрегате?» О’Хил решил выжидать и следить.
Том О’Брин тоже мучился размышлениями. Если к тому, что рождалось в его голове, можно было применить такое высокое обозначение.
«Что происходит? – думал он. – Почему-то фрегат гонится, откуда-то пираты взялись. Чего хотел капитан фрегата? Нас всех они знают, значит, не за нами гнались… Боже, ведь только один среди нас новенький – пассажир! – дошло до него. – Может, он чего украл у Чамбера? Чамбер богатый! Здесь, в Индии, все чиновники становятся очень богатыми. Вон какой сундук у этого Бирка… Хорошо бы заглянуть туда!..»
И О’Брин тоже стал ждать своего случая.
Был еще и третий, кому не давали покоя последние события, капитан шхуны Уильям Лерн. Никто не знал, что он давно уже посылал отчеты обо всем увиденном, услышанном и подсмотренном в колониях самому сэру Уильяму Питту – могущественному главе секретной службы Британской империи. Когда первый министр умер, то просто в канцелярию кабинета. За такие услуги платили ему щедро по-прежнему.
Сам капитан не подсматривал, не подслушивал. Поручения, которые ему давали высшие колониальные чиновники, имели не только государственное значение. Капитан умело этим пользовался: вскрывал конверты, выменивал сплетни на правду и наоборот. К нему обращались многие и тоже щедро платили.
В этот раз капитан Лерн попал в запутанную ситуацию. Ему был предъявлен письменный приказ его прямого начальника Чамбера, подчинявший шхуну с командой непосредственно Бирку. В последний момент Чамбер успел предупредить через матроса, как ему казалось, своего человека – Лерна, что Бирк – особый агент правительства.
Капитан не спешил сознаться знатному пассажиру, что они коллеги, потому, что еще не определил своей выгоды. Случай с фрегатом капитан объяснил по-своему. Гнавшийся за шхуной фрегат был из Калькутты. Лерн знал его давно. Видимо, Чамбер выслал погоню за шхуной, спохватившись, что Бирк везет в Лондон нечто, что хотел бы утаить калькуттский чиновник. Но помешали пираты, случайно. А может, случайностью это и не было?
Об этом капитан продолжал думать все время и сегодня за завтраком:
«Пираты, пираты… откуда они узнали о фрегате? Странно! Нас пропускают, нападают, не боясь пушек… Хотя пушки они ловко обошли. Интересно, интересно, надо бы проверить».
Ефрем молча наблюдал задумчивость капитана. Вдруг, забывшись, Лерн произнес вслух:
– Интересно. Проверим…
– Что «интересно»? Что вы хотите проверить? – спросил Ефрем.
– Я? Что я должен проверить? – изумился Лерн. Глаза его забегали, и он повторил. – А-а, проверить!..
– Ну да, – сказал Ефрем, – вы только что сказали, что хотите что-то проверить.
Лерн стал перебирать приборы на столе. Заулыбался и сбивчиво стал пояснять:
– Знаете, управление судном – вещь серьезная и сложная… Важна бывает каждая мелочь… А-а… а капитан должен быть ежеминутно начеку и-и… и проверять все, что вызывает сомнение… относительно корабля, курса.
Ефрем пристально смотрел в глаза капитана. «Врет, – подумал он, – о чем-то другом думал. Увлекся. Я его спугнул». Капитан отвел глаза.
– Сейчас на судне я ваш начальник, согласно предписанию, – тихо, но твердо сказал Ефрем.
– Так точно, сэр! – отчеканил Лерн и начал было вставать.
– Сидите, сидите, – велел Ефрем и неожиданно перевел разговор: – Потрудитесь сообщить мне, о чем вы шептались с матросом, привезшим меня на корабль?
– Это мой подчиненный, и я имею право…
– Мистер Лерн, не забывайте, что по уставу Королевского флота и я теперь имею право!
Тон Ефрема стал жестким. Капитан потупился и ответил:
– Через матроса Чамбер сообщил мне, что вы из ведомства покойного сэра Уильяма Питта…
– Вот как! Чамбер в роли мелкого шпика, браво! А ведь это выдача государственного секрета… Или сговор, а? – Ефрем сощурил на Лерна глаза.
Капитан изменился в лице и не мог вымолвить ни слова. Ефрем, ободряясь, продолжил:
– Но вы, капитан, почему вы, узнав, что Чамбер шпионит за мной, не доложили мне сразу? Может, вы заодно с Чамбером и тайно кому-то служите… против Британской короны? Вот в Лондоне поразятся! Слава Богу, в Лондон еду не я один.
– А кто еще? – спросил Лерн, нелепо озираясь и немало изумляясь.
– Весть обо мне едет сухим путем… Признайтесь, капитан, – сменил тон Ефрем, – вы с превеликим удовольствием выбросили бы меня за борт?
– Почему вы так подумали, сэр, – виновато заговорил капитан, боясь, что на него сейчас начнут вешать ярлык за ярлыком.
– Ну, хотя бы за тон. Признайтесь – вы бы хотели, чтобы с вами говорили иначе, верно?
- Предыдущая
- 50/62
- Следующая
