Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Имперский раб - Сосновцев Валерий Федорович - Страница 51
– Признаться, сэр, я никому не прощаю обид. Но я не путаю службу с личными отношениями.
– Службу? Тогда почему вот уже полтора месяца нашего плавания вы упорно стремитесь выведать у меня исподволь о моих делах? Это тоже ваша служба? – резко спросил Ефрем.
Капитан несколько справился с первым волнением и сам спросил:
– Вы меня в чем-то подозреваете, сэр?
– Раз уж вы знаете, у кого я служу, то могли бы и не спрашивать. Да, подозреваю, мистер Лерн!
– Так скажите откровенно… – начал было Лерн, но Ефрем перебил его.
– Нет, это вы мне расскажете, для кого выведываете у меня сведения. Ну!
Ефрем увлекся и командовал вовсю. Но он не учел, что капитан Лерн, хоть и робел перед начальством, мог попасться на уловку, но он был истинным моряком. Эти люди по привычке, в минуту жестокой опасности часто берут себя в руки и начинают искать выход. Так случилось и с Лерном. Он принялся оправдываться:
– Мистер Бирк, сэр, я полагаю вы знаете, что у сэра Уильяма Питта было много своих людей в разных ведомствах и даже краях?
– И вы один из них, так что ли? – с сарказмом спросил Ефрем. – Кто или что подтвердит это?
Лерн помолчал, подумал. Ефрем не стал торопить его. Наконец капитан решился. Он кивнул на письменный стол и спросил:
– Вы позволите, сэр?
Ефрем кивнул. Капитан принялся рыться в своих ящиках. Наконец Лерн разложил на столе какие-то предметы и, услужливо подставив к столу кресло, пригласил:
– Прошу, мистер Бирк, убедитесь сами.
Ефрем почувствовал опасность. Усилием воли он заставил себя небрежно пересесть к рабочему столу капитана. На столе лежали три перстня разной ценности и с разным рисунком. За ними на столе стоял подсвечник с отражателем. Ефрем похолодел. Он стал лихорадочно соображать:
«Есть ли у них в самом деле знаки, по которым узнают своих? Если есть, то я пропал! Угадать наобум – не выйдет!»
Он увидел ехидную физиономию капитана в свечном отражателе. Лерн, не замечая, что Ефрем за ним наблюдает, щурился. И тут Ефрема осенило: «Врешь ты все, братец!.. Нет никаких знаков! Не существует! По крайней мере у этого гусака… Были бы – Чамбер-то уж не упустил бы случая, да и Тимоти тоже!..»
Ефрем вздохнул как можно горестнее. Он положил локти на стол и сцепил пальцы рук в узел. В свечном отражателе он видел, как выражение ехидства на лице капитана сменилось растерянностью. Ефрем выждал паузу. Когда Лерн стал уже сопеть и потеть у него за спиной, шумно вытирать платком лицо и шею, он сказал тихо и зло:
– Вы хотите убедить меня, что имеете некий знак для тайных связей? Если бы это было так, то вы слишком небрежно его храните! В кости играете? В Лондоне, я думаю, мы будем иметь возможность спросить с вас за все, мистер Лерн!
От такого напора капитан растерялся, совсем сник и не знал теперь, чего ждать. А этот въедливый мистер Бирк продолжал издевательски:
– Надеюсь, вы не станете требовать от меня в ответ выкладывать перед вами те перстни, которые я везу ко двору?
Ефрем повернулся. Перед ним стоял не морской волк, запросто справлявшийся с бурями, отъявленными головорезами в своей команде, а понурый нашкодивший мальчишка. Это было смешно. Но Ефрем не сбавил тона:
– Мои верительные грамоты, мистер Лерн, вот здесь! – Ефрем показал пальцем себе на лоб. – Но читать их будете не вы! За попытку овладеть ими в Лондоне любого отправят под топор!
– Простите, сэр, но откуда мне знать, что вы тот, кем представляетесь? – робко защищался капитан.
– Я вам не представлялся как сотрудник покойного сэра уильяма Питта. Это вас Чамбер предупреждал. А вы? Вы, забыв устав, пустились в интриги… или в шпионаж! В чью пользу? Вам напомнить мои права как начальника судна?
– Простите, сэр, я был сбит с толку… – лепетал капитан.
Он ясно понимал, что этот Бирк запросто может приказать вздернуть его, Лерна, на рею. Команда молча выполнит приказ старшего. Он оправдывался:
– Я и не помышлял ничего против вас!
– Э-э, нет! Вы взялись проверять меня! Вы что, хотите подпасть под подозрение в умысле на бунт?!
– Нет, нет, сэр! – обреченно воскликнул Лерн и подумал: «Боже, пронеси! Этот самодур припишет, пожалуй, то, чего и не было!.. Лучше уж утонуть!.. Каналья!.. Навязался на мою голову!..»
Проклиная свою неудавшуюся уловку, в полном отчаянии он бухнулся Ефрему в ноги и молча ждал решения своей участи. Ефрем сам не ожидал такого поворота. Он тоже растерялся, но взял себя в руки и сказал устало:
– Ладно, капитан, в конце концов мы оба на службе… Уберите свои побрякушки и запомните – отныне вы будете помогать мне во всем и беспрекословно! Тогда я обещаю вам свое покровительство. Встаньте.
– Слушаюсь, сэр!.. – обрадованно засуетился капитан Лерн. – Приказывайте, сэр!
Капитан был полностью подавлен. Ефрем вздохнул: «Ну вот, теперь он зубами гвозди будет грызть, ежели прикажу». Вслух сказал:
– Успокойтесь, капитан, путь у нас долгий, и если плавание пройдет успешно, то обещаю вам, что награда превзойдет ваши самые смелые ожидания… Кстати, где мы находимся сейчас?
Капитан угодливо развернул на столе карту.
– Обогнули Африку, сэр, теперь все время идем на Норд.
Ефрем кивнул, заглянул в карту и распорядился:
– Я буду у себя в каюте. Без особой надобности не тревожить.
В наступившей тишине он не спеша прошел к выходу.
Но тревожиться все же пришлось, и немедленно. Открыв дверь капитанской каюты, Ефрем отшатнулся – перед дверью в его каюту, спиной к капитанской, присев на корточки, одним глазом заглядывал в приоткрытую створку помощник капитана шхуны О’Хил. От неожиданности офицер отпрянул в сторону и застыл, прижавшись к переборке.
– Это что такое? – вскричал Ефрем.
К нему сзади поспешил капитан и выглянул в коридор через плечо. Оба начальника вопросительно смотрели на О’Хила. Помощник быстро взял себя в руки, молча показал пальцем на дверь каюты мистера Бирка, потом приложил палец к губам. Ефрем хотел было шагнуть к двери, но капитан придержал его за руку. Они прижались к переборке рядом с дверью. Капитан показал О’Хилу на дверь и кивнул. Помощник рывком отворил дверь и отскочил. В тот же миг в воздухе мелькнуло лезвие, и в косяке над каютой капитана, как раз на уровне лба Ефрема затрепетал широкий нож. О’Хил бросился внутрь, послышался удар, падение, и он крикнул:
– Входите, джентльмены!
Ефрем и капитан увидели на полу каюты матроса Тома О’Брина. Он лежал бледный, с выпученными в страхе глазами и сжимал в руке подсвечник. Ефрем быстро осмотрел вещи. Как будто все было цело. Осмотрел сундук. На стенке у замка увидел вмятины. Капитан тоже увидел их и сказал:
– Вот каналья! Он пытался с помощью ножа и подсвечника взломать запор. Не получилось. – Оборотился к вору и гаркнул: – В чем дело, матрос?!
О’Брин трясся как в ознобе, клацал желтыми зубами и молчал. Глаза его закатились словно в припадке.
– Тащите его на палубу, а то издохнет здесь в духоте, – приказал Ефрем.
Наверху собрались все, кто был свободен от службы. Стоявшие вахту с любопытством посматривали на происходящее со своих мест. Ефрем не заметил ни на одном лице сочувствия к О’Брину. Его поставили на колени.
– Что ты делал в каюте мистера Бирка, висельник, отвечай! – начал орать на него капитан.
– Я не сам… – залепетал матрос.
– Тебя что, заставили? – наседал Лерн.
– Постойте, капитан, – вмешался Ефрем. – Скажи мне, приятель, как ты думаешь, что положено тебе по уставу за твой поступок? Ты скажи, и я, может быть, пойму тебя…
– Не надо, мистер Бирк, сэр! – завопил отчаянно О’Брин. – Я отслужу… Я…не хотел…
– Не тяни время, скотина! – снова вмешался капитан.
– Не мешайте! – прикрикнул на капитана Ефрем.
От его окрика капитан осекся, а матрос, наоборот, заговорил спешно, глотая слова:
– Не вешайте меня, мистер Бирк! Вам, только вам одному я все расскажу!
Он умоляюще смотрел на Ефрема, как собака, затравленная разъяренной толпой. Ефрем жестом показал команде отойти подальше. Команда отодвинулась. Он склонился к матросу, кивнул ему и приготовился слушать.
- Предыдущая
- 51/62
- Следующая
