Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Учитель танцев - де Вега Лопе Феликс Карпио - Страница 21
Андроньо
Не заблуждайтесь, мой сеньор!Рикаредо
О нет! Ведь это надо помешаться,Чтоб старшему так дерзко отвечать!Андроньо
Притворство, чтоб отделаться от нас.Рикаредо
Все выясню, и Богом я клянусь,Что увезу его – живым иль мертвым!Сегодня ж ночью мы в Лерин уедем!Андроньо
Проклятая любовь всему виной.Кто ей поддастся, тот утратит разомСвою свободу, мужество и разум.Комната в доме Альбериго
Явление первое
Флорела, Лисена.
Флорела
Так удалось им сговориться?Лисена
Она ему велела ждатьИ ночью в сад тайком явиться.Флорела
Но неужли сестра решитсяЕго любовницею стать?Лисена
Да, кажется, ей так угодно!Флорела
О Боже мой! Так низко пастьТакой сеньоре благородной!Лисена
Обман в ней разжигает страсть:Ей сладко счастие украсть.Флорела
Но он ведь будет в заблужденье,Что знал со мной он наслажденье!Погибнет честь моя навек!Лисена
Да, в вашем полном снисхожденьеУверен этот человек.Флорела
О, это будет верх позора!Молва пойдет повсюду скоро,Что с Вандалино я близка!Ответ имеет уж сеньора?Лисена
Альберто нет еще пока.Флорела
Меня бесчестье запятнает…Как выйду замуж я тогда?Лисена
Ну да, а ей что за беда?Вас губит, а себя спасает.Флорела
Меня сестрица плохо знает!Но я не допущу стыда…Когда у них свиданье?Лисена
БлижеК полуночи.Флорела
А, так!.. Иди же,На страже будь, ступай туда.Вознаградить тебя сумею.Лисена
Нет, мне награда не нужна:Я вас люблю и вам верна.Флорела
Мне честь моя всего важнее:Меня заботит лишь она.Явление второе
Флорела одна.
Флорела
Нет! Никогда не умирает тот,Чья жизнь прошла светло и беспорочно,Чья память незабвенная живет,В сердцах людей укоренившись прочно.Ведь раб не тот, кто стонет под кнутом,Не тот отшельник, кто по воле небаЖивет в уединении глухом,И нищ не тот, кто просит корку хлеба.Но тот и раб, и нищ, и одинок,Кто в жизни выбрал спутником порокИ продал честь за сладкий яд отравы.Свободу ж, царство, счастие нашелТот, кто избрал при жизни ореолВысокой чести и бессмертной славы.Явление третье
Флорела, Альдемаро.
Альдемаро
Я вас тревожу, дорогая.Не смел бы беспокоить вас.Когда б не личный ваш приказ:Пришел, его я исполняя.Вот вам ответ. С ним вместе шлетСвою любовь, и поклоненье.Флорела
Мой Бог! Какое оскорбленье!Как отомстить? Вот, вот, вот, вот!(Рвет письмо в клочки.)
Альдемаро
Что значит…Флорела
Я в негодованье.Подумайте! Узнала я,Что в эту ночь сестра мояЕму назначила свиданье.Альдемаро
Да, это так.Флорела
Он думать смеет,Что это я к нему пойдуИ на свидании в садуСегодня мной он овладеет!Альдемаро
Он неминуемо узнает,Кто был в объятиях его.Флорела
Но честь моя не допускаетИ подозренья одного.И если ты не понимаешь,Как горько я оскорблена,Твоя любовь ничтожней снаИ чести ты совсем не знаешь.Альдемаро
Я – Альдемаро из Лерина:Алькальд почтенный – мой отец,Высокой чести образец,Хоть замок наш – одна руина.Наш род был знатен и богат,Теперь, увы, он только знатен!Но чести долг всегда мне свят –На нашем имени нет пятен.Я – Альдемаро из Лерина:За вашу честь я постоюНе менее, чем за свою,Даю вам слово дворянина!Флорела
Тебе я верю, и вдвоемМы средство мщения найдем.- Предыдущая
- 21/35
- Следующая