Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мое прекрасное искупление (др. перевод) (ЛП) - Макгвайр Джейми - Страница 32
Он отвернулся, позволяя Вэл продолжить.
Она кивнула.
- Мы специально опустили данную информацию, чтобы Грув ничего не заподозрил. Он не должен знать о Трэвисе. Если тот передаст любую информацию в руки Якудзы, Бюро больше не будет заинтересовано в вербовке Трэвиса.
- Зачем Груву передавать информацию о Трэвисе кому-либо из Якудзы? - Решила узнать я.
Вэл придвинулась ближе к столу.
- Паренек был сыном сестры Йошио Таро.
- Ты говоришь о Таро, втором по значимости главаре «Гото-гуми» в Японии? - переспросила я в отвращении.
«Гото-гуми» - один из первых картелей оригинальной японской мафии Якудза. Таро же был именитым главарем «Гото-гуми» с 1970 года. Он широко известен в запугивании врагов. И очень изобретателен в пытках, оставляя после себя изуродованные тела на всеобщее обозрение.
Вэл кивнула.
- Сестра Таро жила с ним до тех пор, пока не умерла, Дэвиду тогда было всего четырнадцать лет.
Я кивнула.
- Хорошо, то есть, вы пытаетесь сказать, что за Трэвисом охотится еще и Якудза?
Томас покачал головой.
И я нахмурилась.
- Все равно, не понимаю, как объяснить появление этого чертового прокурорского рапорта на моем столе?
- Таро - очень плохая новость, Лииз. - Объяснил Томас. - Грув передавал ему информацию через членов Якудзы, которых допрашивал, а совсем недавно он напрямую общался с Таро. Именно поэтому у нас нет не единой зацепки об их деятельности, кроме записи допросов. Они всегда на шаг впереди.
- Так позволим прокуратуре арестовать его. Кого это волнует? - Спросила я.
У Томаса вытянулось лицо.
- Все еще хуже. Дэвид умер несколько месяцев назад. Во время боя его избили до потери сознания. С тех пор от него ни слуху, ни духу.
- И Таро считает, что виноват Трэвис? - Уточнила я.
- Учти, - вмешался в разговор Сойер. - Стычка Дэвида и Трэвиса состоялась около года назад, и по их сведениям с тех пор Трэвиса в Вегасе не было.
- Бои проводит мафия, - вступилась Вэл. - Бенни натравил одного из своих кровожадных головорезов на Дэвида. Дядюшка Таро обвинил в этом Бенни и отправил несколько своих ребят в штаты за расплатой. Бойца, который убил Дэвида, нашли посреди пустыни, точнее нашли его части. У нас есть все основания полагать, что к этому причастны люди, посланные Таро, те самые члены банды Якудза, которых мы допрашивали.
Я спросила все еще в замешательстве.
- Почему племянник Таро выполнял грязную работу для Бенни?
- Из-за матери, - просто ответила Вэл, словно ничего очевиднее и быть не могло. - Когда его мать умерла, Дэвид обвинил Таро. После боя Дэвид сбежал в Штаты. И занялся тем, что умел лучше всего и в конечном итоге оказался у Бенни.
- Он - ходячая катастрофа. - сделала вывод я.
Вэл перевела взгляд на Томаса, а потом снова на меня.
- Мы ждали, чтобы начать действовать против Грува, но теперь, когда раскрылась его связь с Бенни, мы не знаем, какую информацию он передал мафии.
- Вот черт, - выругалась я. - Сколько он знает?
Томас сделал шаг в моем направлении.
- Я уже говорил, что подозревал его давно. Сойер следит за его деятельностью.
- Например? - Спросила я.
Сойер скрестил на груди руки.
- Ежедневная активность: чем питается, где спит. Я знаю, от чего у него несварение желудка, какое использует мыло и на какие порно сайты заходит, чтобы подрочить.
- Спасибо за подробности. - поморщилась я.
Сойер засмеялся.
- Наблюдение, босс. Я чертовски хорош в наблюдении.
- Настоящий профи. - добавила Вэл.
Сойер улыбнулся ей.
- Спасибо.
Вэл закатила глаза.
- Да пошел ты.
Сойер продолжил.
- Мэддокс держал Грува в неведении в деле Вегаса, но когда им заинтересовались в верхах, Грув начал проявлять активность… также как и Таро. Бенни устраняет разногласия с Таро и теми ребятами, которые посредством деньжат из врагов превращаются в друзей. Бои приносят огромные деньги. Бенни нужен чемпион. И Трэвис - беспроигрышный вариант.
Вэл откинулась на спинку кресла.
- Мы можем контролировать информацию, которую Грув получает в Бюро, но если Бенни или Таро упомянет Трэвиса Мэддокса в разговоре с Грувом, все будет кончено. Он проследит связь.
Я вздохнула.
- Сделка Трэвиса, связи Эбби…
Томас кивнул.
- Все дело в целом. Нам придется использовать то, что уже имеем и закрыть дело, без участия Трэвиса или Эбби.
- Бюро больше не будет заинтересовано в вербовке Трэвиса. И он отправится в тюрьму.
Тяжесть сказанных мною слов, обрушилась на Томаса, и он прислонился спиной к шкафу для поддержки.
Я посмотрела на папку, лежащую на столе между Вэл и мной.
- Генеральная прокуратура просто поимела нас.
Сойер покачал головой.
- Грув пока не в курсе. Нам необходимо дозвониться до них, отложить его арест и еще немного потянуть время.
- Ты должен был сообщить нам, что твой источник - это Лииз. - Отчитала его Вэл. - Мы могли бы избежать всего этого.
Томас зыркнул на нее, но она не обратила никакого внимания.
- Каким образом? - Спросил он. - Правда о том, что Лииз назначена следить за Грувом, могла остановить ГП от подачи рапорта? Ты нахрен издеваешься надо мной?
- Если бы мы знали, то могли использовать Лииз в проверке расшифровок Грува, что, кстати говоря, было бы нелишним. - Ответил Сойер.
- Я и так передавал ей отчеты, Сойер, - не выдержал Томас. - Думаешь, она в своих наушниках Тейлор Свифт слушает?
Я покачала головой.
- К чему такая секретность?
Томас вытянул руки вперед и позволил им упасть по сторонам.
- Это азы шпионской работы, малыши. Чем меньше людей знает, тем надежней. Я не хотел, чтобы Грув узнал о новом специалисте японского языка в группе. Он должен следить за всеми допросами для Таро, а другой агент может стать помехой. В конечном итоге для того, чтобы Грув остался во главе допросов Якудзы, она окажется под прицелом.
- О, - выдала Вэл. - Ты защищал ее.
Сойер закатил глаза.
- Это смешно. Он даже не знал ее тогда, чтобы защищать.
Ему потребовалось несколько секунд, чтобы прочесть в моих глазах стыд, и тогда его рот приоткрылся. А палец стал метаться между мной и Томасом.
- Так вы двое…
Я покачала головой.
- Это случилось до всего происходящего. Он не знал, что я работаю в Бюро.
- Личное дело приходит сразу после того, как объявляется имя, - фыркнул Сойер. - Переспал с новичком, Мэддокс? Не удивительно, что ты так набросился на нее в первый же день. Ты ненавидишь сюрпризы. Теперь все становится на свои места.
- На это у нас нет времени, - съязвил Томас.
Сойер перестал смеяться.
- Ты поэтому ее повысил?
С лица Вэл моментально слетела улыбка.
- Ох, черт.
Томас бросился на Сойера, и мы с Вэл вскочили между ними, сталкиваясь друг с другом, словно бильярдные шары, пока растаскивали их по сторонам.
- Ну, хорошо! Прошу прощения! - Воскликнул Сойер.
- Ведите себя прилично, пожалуйста! - Заорала я. - Мы же взрослые люди! И мы на работе!
Томас отступил, и Сойер, поправив галстук, сел обратно.
- Повзрослей уже! - Зарычала я на Томаса.
Томас прижал пальцы ко рту, пытаясь успокоиться.
- Мои извинения, - процедил сквозь зубы он. - Я свяжусь с Полански. Нам необходимо похоронить этот отчет и перехватить ордер на арест Грува хотя бы ненадолго.
Вэл расправила свою одежду.
- Ты свяжись с ООС-ом, а я с генеральным прокурором.
- Я прослежу за Грувом. Узнаю, заподозрил ли он что-нибудь, - вставил свое слово Сойер.
Лицо Томаса стало серьезным.
- Нам следует быть предельно осторожными.
- Так точно. - одновременно произнесли Вэл и Сойер.
Они оставили нас с Томасом стоять и смотреть друг на друга в моем кабинете.
- Ты скрывал все от своих лучших агентов, чтобы защитить меня? - Спросила я.
- Маркс знал.
Я склонила голову набок.
- Маркс не имеет к этому делу никакого отношения.
- Предыдущая
- 32/60
- Следующая