Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мое прекрасное искупление (др. перевод) (ЛП) - Макгвайр Джейми - Страница 33
Томас пожал плечами.
- Я могу ему доверять.
- Также, как и Вэл.
- Вэл слишком много болтает.
- Все равно, мы можем ей доверять.
Томас стиснул зубы.
- Я не обязан объяснять свои поступки. Это опасное дело, Лииз. Если те люди, с которыми мы имеем дело, узнают твое имя…
- Это наиглупейшая вещь, которую я когда-либо слышала. - прервала его я.
Томас моргнул, удивленный моей вспышкой.
- Я могу поразить мишень с восьмидесяти пяти метров из пистолета двадцать второго калибра, могу уложить на лопатки противника вдвое превышающего меня в размерах, я, по меньшей мере, дважды в день имею дело с твоей невыносимой задницей. Так что я смогу справиться с Бенни, Якудзой и Грувом. Я тебе не Камилла. А агент ФБР такой же, как и ты, и заслуживаю уважения. Понял меня?
Томас сглотнул, тщательно обдумывая свои следующие слова.
- Я не считаю тебя слабой, Лииз.
- Тогда, почему?
- Со мной что-то произошло, когда я встретил тебя.
- У нас был потрясающий секс. И меня к тебе тянет. Но это не означает, что ты должен оставлять своих лучших агентов в неведении. Это еще одна причина, по которой развитие наших отношений, плохая идея, - ответила я, обводя расстояние между нами.
- Нет, все гораздо сложнее. С самого начала… я знал.
- Знал о чем? - Резко спросила я.
- Что мне следует быть осторожнее. Потеря близкого человека - изменила меня. Предательство родного брата - сломило. И когда ты уйдешь, Лииз, неважно, как все закончится,… меня это просто уничтожит.
Я прикрыла разинутый рот, и, запинаясь через каждое слово, произнесла.
- С чего ты взял, что я куда-то собираюсь?
- Разве это не то, что ты обычно делаешь? Сбегаешь? Разве это не основная цель твоей жизни? Двигаться вперед?
- Это нечестно.
- Я имею в виду не только повышение, Лииз. Мы вмешиваемся в дела не одной, а сразу двух смертельно опасных мафий. Они не знают, что мы сидим у Грува на хвосте. Если он поймет, что ты говоришь на том же самом языке и можешь разоблачить его, то станешь проблемой. Тебе прекрасно известны их методы. Они очень хороши в устранении проблем.
- Но Грув не знает, а Вэл и Сойер не станут ему сообщать.
- Я не собираюсь рисковать, - произнес он, сидя в кресле, где до этого пребывала Вэл.
- Тогда у нас две проблемы. Он заметит, когда твой брат начнет работать на ФБР. И если ты хочешь, чтобы с Трэвисом все получилось, необходимо избавиться от Грува.
- Но мы не можем избавиться от Грува, не выдав тем самым Таро, что мы преследуем его и Бенни. Делу конец.
Я стояла в полной растерянности.
- Что мы будем делать?
- Попытаемся выиграть время. Оно должно быть подобрано идеально.
- То есть, мы в ожидании не одного, а сразу двух чудес.
- Тебе следует быть осмотрительней, Лииз.
- Не начинай. Нам нужно сосредоточиться.
- Да, черт тебя побери! Я уже давно не был настолько сосредоточен. Войдя в комнату общего сбора и заметив тебя,… поговорим начистоту, хорошо? Понимание, что это я привел тебя для разоблачения Грува, напугало меня до чертиков, до сих пор пугает. Это не имеет никакого отношения к тому, что тебе нужна защита или к тому, что ты агент-женщина, в любой момент на твоей спине может появиться мишень, и виноват буду только я! - Вены на его шее вздулись, когда он проорал последнюю часть предложения.
- Это наша работа, Томас. Это то, что мы делаем.
Он взял в руки папку с файлами и запустил ее через всю комнату. Листы бумаги разлетелись во все стороны и медленно спланировали на пол.
- Ты не слышишь, что я тебе говорю! Это очень серьезно! - Он наклонился вперед, уперев ладони в стол. - Эти люди убьют тебя, Лииз. Они не станут думать дважды.
Я постаралась расслабить плечи.
- В субботу нам предстоит отправиться в Икинс, а в воскресение мы посетим церемонию на Виргинских Островах, и прежде, чем уехать в понедельник утром, потому что наш начальник будет ждать отчет о проделанной работе, мы должны будем убедить твоего брата, врать жене до конца его жизни. Давай, пока сконцентрируемся на этом.
Лицо Томаса приобрело побежденное выражение.
- Просто… держись подальше от агента Грува. Ты не очень хорошо умеешь лгать.
- И, тем не менее, доверяешь мне убеждать твою семью на протяжении всех выходных, что мы встречаемся.
- Я помню, каково держать тебя в объятиях. - Ответил он. - Я доверяю своим чувствам.
Он закрыл за собой дверь, и только спустя некоторое время я вспомнила о способности дышать.
ГЛАВА 15
- Давай, я понесу, - предложил Томас, перемещая кожаную сумку с моего плеча на свое.
- Нет, я сама.
- Лииз, девушки любят подобное. Тебе нужно сосредоточиться. Перестань вести себя, как агент спецслужбы и вживайся уже в образ.
Я кивнула, не в восторге от того, что пришлось ему уступить. Мы только прибыли в международный аэропорт Сан-Диего. Нам, как пассажирам первого класса, посчастливилось избежать долгого ожидания. В последнюю субботу весенних каникул аэропорт был переполнен. Продвигаясь к нужному выходу, маневрирование между большим потоком людей, только усилило волнение Томаса.
- Я не стану предлагать помощь ни завтра утром, ни утром в понедельник. - проворчал он.
Заметив, как многие женщины оборачиваются на Томаса, я с трудом сдержалась и не начала пялиться на него. Он был в довольно обтягивающей серой футболке, поверх которой сидела темно-синяя спортивная куртка, джинсы украшал коричневый кожаный ремень, подходящий под его Тимберленды. Приблизившись, я уловила аромат его одеколона и заметила за собой, что глубоко вдыхаю этот запах.
Спрятав глаза за авиаторами, он натянул на лицо улыбку, несмотря на нагруженность нашим багажом и мыслями о скорой встрече с семьей… и Камиллой.
Мы заняли места в зале ожидания, и Томас разложил вещи рядом с собой. Ему принадлежала одна небольшая сумка, все остальное, а именно: среднего размера чемодан на колесиках, сверху которого располагалась небольшая сумка и кожаный саквояж - все это было моим.
- Что у тебя здесь? - Поинтересовался он, аккуратно опуская кожаную сумку на пол.
- Ноутбук, кредитки, ключи, закуски, наушники, бумажник, свитер, резинка…
- Надеюсь, ты прихватила с собой верхнюю одежду?
- Мы останемся в Иллинойсе всего на одну ночь, а затем отправимся на Виргинские острова. Мне вполне хватит и одного свитера, если конечно мальчишник будет не на открытом воздухе.
- Сомневаюсь, что ты пойдешь туда.
- Трент собирается сделать Камилле предложение на вечеринке, так?
- Вроде того, - его голос внезапно стал тихим.
- Если она собирается присутствовать, то и я тоже.
- Она - бармен.
- А я - агент ФБР. Так что победа за мной.
Томас уставился на меня.
- Я хотел сказать, что она, возможно, будет работать.
- Я тоже.
- Скорее всего, там больше не будет девушек.
- Ничего страшного, - не сдавалась я. - Слушай, я не оставлю тебя одного в такой момент. Если бы мне представилась возможность оказаться на помолвке Джексона, то чувствовала бы себя более чем неловко, а ведь я даже не влюблена в него.
- Кстати говоря, что случилось на следующее утро? Ты так и не рассказывала.
- Когда я вернулась к себе, его уже не было. Созвонившись с его матерью, узнала о благополучном возвращении домой. С ним мы так и не разговаривали.
Томас усмехнулся.
- Показаться на пороге твоего дома, умоляя. Что за размазня.
- Соберись. У нас не будет времени меня высаживать, и в машине оставаться не собираюсь. Просто объясни своим братьям, что мы всегда вместе. Можешь сказать, что я властная, ревнивая подружка. Честно, мне без разницы. Но если тебе был нужен только красивый сопровождающий, надо было попросить Констанс.
Томас улыбнулся.
- Боюсь, кандидатура Констанс даже не рассматривалась. Очень скоро она выходит замуж за сына ООС-а.
- Предыдущая
- 33/60
- Следующая