Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я - гнев - Робертс Джен - Страница 43
Ариес лежала на полу, застывшими глазами глядя на тело, распростертое рядом с ней. Клементина чуть не вскрикнула, когда поняла, чье это тело.
Натан.
Сейчас было не время его оплакивать.
— Так, значит, ты та самая Ариес, — сказал загонщик. Он широко ухмыльнулся и указал стволом ружья на недвижное тело Натана. — Он ведь так тебя называл, да?
— О чем ты? — спросила Ариес.
— Да брось, — протянул загонщик. Он приставил ствол к ее руке. — Вставай. Скоро воссоединишься с друзьями. Пусть у всех будет замечательное Рождество!
— Убей меня, — сказала Ариес. По щекам у нее текли слезы.
У Клементины замерло сердце. Нет, Ариес не может сдаться. После всего, что она пережила… Ни за что! Она ей не позволит! Времени на раздумья не было. Клементина метнулась вперед, сжимая в руках электрошокер, который взяла у Катарины.
Она смела с пути загонщицу, приставила электрошокер прямо к затылку, закрытому красным колпаком, и надавила на кнопку.
Загонщик подпрыгнул и забился в судорогах. Он не кричал — просто выплясывал свой танец смерти в полной тишине. В нос ударил запах горелой плоти. Наконец загонщик выронил ружье, и Клементина выключила электрошокер. Мужчина осел на пол; падая, он ударился головой о стол. Клементина пропустила через его тело еще один разряд — на всякий случай.
— Вот черт, — сказал Радж. Он подобрал ружье и нацелил на загонщицу, которая скорчилась в углу. — Я знал, что Райдер просил каких-то ребят-инженеров подзарядить эти штуки, но даже не подозревал, на что они способны.
— Ариес! — Клементина опустилась на пол рядом с подругой. — Прости меня, пожалуйста. Я самая настоящая дрянь. Я беру все свои слова назад. Ты права я вела себя как упрямая дура. Но я была в отчаянии. Я не знала, что все кончится вот так.
— Натан… — Ариес не отрывала взгляда от бездыханного тела. — Я не могла. Я не хотела… все случилось так быстро…
Радж присел рядом. Не сводя глаз с загонщицы, он осторожно перевернул тело Натана, чтобы пощупать у него пульс. Вдруг он не умер, а просто потерял сознание? Клементина затаила дыхание — но увы. Радж слегка покачал головой. В глазах у него не читалось никакой надежды.
— Как я это объясню Еве? — спросила Ариес. Ее голос звучал холодно и безучастно. — Я убила его.
— Не надо ничего объяснять, — сказала Клементина. — Просто скажем правду. Ева поймет. Ты тут ни при чем. Ты его не убивала.
— Я привела его сюда, — возразила Ариес.
— Только потому, что я отказывалась признавать твою правоту. Если кто-то и виноват в его смерти, то это я. — Клементина попыталась обнять Ариес, но та ее оттолкнула. Они сидели на полу в пустом доме, пропахшем кровью и смертью.
— Как я могла это допустить? — наконец спросила Ариес. — Я так старалась. Я просто хотела, чтобы все были в безопасности. И ничего не получилось.
— Неправда, — запротестовала Клементина. — Без тебя мы бы все пропали. Неужели ты не понимаешь, насколько ты нам нужна?
— Но я его убила.
— Вообще-то, — подал голос Радж, — его убили загонщики, а не мы. Мы просто выживаем, как можем.
Загонщица послала Раджу воздушный поцелуй, и он поднял ружье повыше. Клементина с трудом подавила желание подойти и стукнуть ее со всей силы.
— Это полная чушь, — отрезала Ариес. В ее глазах разгоралась злость, заглушая жалость к себе. — Я настоящая идиотка. Даже не думай говорить, что это не моя вина. Ты оказалась права, Клем. Надо было к тебе прислушаться. Мне просто везло. Я старалась избегать… всего на свете. Я просто трусиха. И что случилось, когда я решила что-то изменить? Я убила человека. Убила Натана. Кто бы сомневался! Да, раньше в моей группе тоже умирали люди. Давно еще, когда мы прятались в театре. Я не смогла всех спасти. Но за это время я должна была хоть чему-то научиться! Натан был очень хорошим. Он этого не заслужил.
Ариес встала и отошла к стене. Там были аккуратно развешаны семейные фото, забранные в рамочки. Родные Грэхема в самых разных местах. На пляже. Вокруг елки. Рядом с Белль из «Красавицы и Чудовища».
Ариес со всей силы ударила в стену кулаком.
Одна из фотографий упала с глухим стуком. Клементина охнула.
Ариес снова ударила. И снова. И снова. Она методично молотила кулаками по стене, оставляя на костяшках следы штукатурки. Ариес сбила руки до крови, и на белой стене появились красные пятна.
Радж хотел шагнуть к ней, но Клементина схватила его за руку. Ариес надо было как-то выместить свою боль, и не стоило ей мешать.
Ариес больше минуты колотила стену. Когда она наконец опустила руки, они уже начали опухать. Как у Мейсона тогда, в Гастауне, после драки с загонщиками.
— А с этой что делать? — Ариес резко повернулась к пленнице в углу.
Загонщица больше не ухмылялась. Она раскачивалась взад-вперед с совершенно ошалелым видом и разговаривала сама с собой.
— Нет, — пробормотала она. — Неправда. Неправда. Я не хотела.
— Чего не хотела? — спросила Ариес.
Но загонщица ее не слушала.
— Так холодно, — прошептала она. — Спала. Я спала.
— Сумасшедшая, — сказал Радж.
Внезапно загонщица вскочила и сбила Раджа с ног. Тот выронил ружье. Клементина его подхватила. Загонщица схватила Ариес и неловко притянула к себе, словно пытаясь обнять, а затем пулей вылетела из комнаты, прежде чем кто-то успел опомниться.
— Черт, что это было? — Радж пришел в себя первым.
— Она плакала, — сказала Ариес. — Показалось, будто она… на секунду пришла в себя.
— Или придумала отличный способ сбежать, не угодив под пули, — заметил Радж. — Погонимся за ней?
— Пусть уходит, — покачала головой Ариес. — Не думаю, что она вернется.
Клементина подошла к Ариес и крепко ее обняла.
— Я такая дура, — прошептала она. — Ты сможешь меня простить?
— Нет, — ответила Ариес. — Не смогу. И себя тоже не прощу. Но нам все равно надо жить дальше.
Клементина кивнула.
— Прежде всего надо найти остальных, — сказала Ариес. — И поискать маленькую дочку Грэхема. Здесь ее нет. Ее забрали загонщики. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы ее вернуть. Ради Грэхема. И ради Натана.
— Ну, найти ее не так-то сложно, — заметила Клементина. — Мы знаем, где сейчас Мейсон. И я готова спорить, что и девочка там же.
Ариес удивленно вытаращила глаза:
— Ты знаешь, где сейчас Мейсон? Откуда?
Клементина показала на мертвого загонщика, лежащего на полу:
— Благодаря ему. Помнишь, когда она наставил на тебя ружье, он сказал, что знает твое имя?
— И что? — Ариес нахмурилась.
— А потом сказал, что не убьет тебя, а отведет туда, где ты воссоединишься с друзьями. Это может значить только одно: Мейсон в плену во Дворце наций. Может быть, он под пытками назвал им твое имя. А может, они как-то еще его узнали. Давай спасем его и сами все выясним. Теперь-то мы знаем, что делать.
— Ну что, ребятки, организуем побег из тюрьмы? — Радж улыбнулся.
Клементина подняла электрошокер:
— Как говорил мой папа, в яблочко!
Они отнесли тело Натана назад в убежище.
— Если нужно, я сама вырою ему могилу, — сказала Ариес. — Я хочу похоронить его в саду, там, где растут цветы.
— Я тебе помогу, — отозвалась Клементина. — Думаю, в гараже есть какие-нибудь лопаты. А если нет, я сбегаю в строймагазин и принесу.
— Мы все тебе поможем, — подтвердил Радж.
Раджа даже не пришлось ни о чем просить — он поднял тело Натана и нес его всю дорогу до дома. Ариес и Клементина хотели сначала поговорить с Евой, прежде чем показывать ей погибшего брата.
К счастью, когда они осторожно вошли в дом через заднюю дверь, Евы на кухне не было.
К ним тут же подбежала Джой.
— О боже, — выдохнула она.
— Помоги нам, — попросила Клементина. — Давай отнесем его в спальню. Мы пока не хотим, чтобы остальные видели.
Они отнесли тело на верхний этаж и положили на кровать. Радж тут же направился в гараж за лопатами.
— Что мы скажем Еве? — спросила Джой. Слезы струились у нее по щекам и капали с подбородка.
- Предыдущая
- 43/60
- Следующая
