Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пансион благородных убийц - Митчелл Мередит - Страница 39
– Довольно, мисс Клифтон! – Миссис Рэйвенси резко прервала бормотание Полли. – Ступайте с миссис Даррем и молитесь о том, чтобы оказаться невиновной. Из-за вас мы уже опаздываем к обеду!
После этой отповеди Полли ничего не оставалось, как последовать за экономкой.
Эмили посмотрела на подругу с удивлением – она ожидала от Агнесс, бедной вдовы, большего сочувствия к девушке, вынужденной красть, чтобы помочь своей матери накормить остальных детей. Впрочем, миссис Рэйвенси можно было понять – на протяжении последнего месяца бедствия одно за другим обрушивались на ее пансион, и директриса должна была переживать весь этот гнев, стыд и бесконечное сожаление о том, что в дни, когда обитатели пансиона должны были сплотиться, одна из учениц так опозорила его!
– Идемте в столовую, Уильям, Диана и Бланш, должно быть, уже заждались нас. – Эмили не чувствовала голода, она предпочла бы лечь в постель и немного отдохнуть, но нужно было выполнять обязанности хозяйки дома.
– После обеда я поговорю с Бланш, – мрачно заявила миссис Рэйвенси.
– Позвольте это сделать мне, – вдруг попросила леди Гренвилл. – Я знаю мистера Рассела и смогу заметить ложь, если мисс Гунтер не захочет говорить правду.
– Рассел настолько отвратителен, что я не удивлюсь, если окажется, что он и в самом деле соблазнил молоденькую девушку, – прибавила тетушка Розалин. – У меня язык не поворачивается назвать его джентльменом, учитывая, как он обходится со своей матерью!
– Что ж, может быть, вам Бланш расскажет даже больше, чем мне, – согласилась Агнесс. – И нам придется сказать девочкам и лорду Гренвиллу, что Полли заболела и не выйдет к обеду. Я не хотела бы пока раскрывать ее отвратительную тайну. Может быть, лучше и вовсе не делать этого…
– Я бы не стала расстраивать девушек, если только она не обкрадывала и их, – заметила Джейн. – Можно придумать причину ее отъезда из Торнвуда, необходимость помогать матери – самая правдоподобная из них.
– Прежде я слышала от самих учениц и от мисс Вернон, что девушки то и дело не могли найти какие-то мелкие вещицы, но и они, и я полагали, что эти мелочи легко могли быть потеряны их владелицами. Теперь же я уверена – все эти потери на совести мисс Клифтон!
– Их уже не вернуть, она давно отправила их матери. – Леди Боффарт первой встала, чтобы пойти в столовую, ее аппетит не был испорчен недавней удручающей сценой. – Но какова миссис Клифтон! Она же поощряла дурные наклонности дочери!
– Довольно, тетушка, поговорим об этом позже, – остановила ее Эмили. – Не нужно расстраивать девочек, к тому же, если Бланш виновна в чем-то, она может успеть собраться с силами и будет упорно отрицать любые обвинения.
– Тогда пойдемте, нам надо подкрепиться перед вторым актом этой драмы. – И леди Боффарт двинулась вперед, увлекая за собой остальных.
28
Во время обеда разговаривали только Джейн и леди Боффарт. Лорд Гренвилл даже не пытался делать вид, что поддерживает беседу, Эмили и Агнесс молча думали об одном и том же – как раскрыть все тайны и восстановить репутацию пансиона миссис Рэйвенси. Бланш и Диана чувствовали, что произошло нечто, испортившее настроение хозяйке и ее подругам, но ни за что не посмели бы спросить. Обе сидели тихо, то и дело поглядывая на пустующее место Полли. Объяснение директрисы о плохом самочувствии мисс Клифтон прозвучало самым естественным образом, но девушки все равно ощущали подрагивающую в воздухе тревогу.
По окончании обеда лорд Гренвилл ретировался так стремительно, что Агнесс, собиравшаяся спросить его, составит ли он компанию дамам в гостиной, замерла едва ли не с открытым ртом.
Бланш с сожалением посмотрела ему вслед, и Эмили нахмурилась, перехватив этот взгляд. Она уже несколько раз замечала заинтересованные взгляды, которыми мисс Гунтер одаривала Уильяма. Сейчас в голову леди Гренвилл пришла неожиданная мысль – а что, если это не мистер Рассел соблазнил юную Бланш, а наоборот? А теперь, вполне возможно, девушке надоел один любовник, и она захотела обзавестись новым, куда более симпатичным.
«Только этого не хватало! – сердясь на себя, подумала Эмили. – Я готова приписать бедняжке один грех за другим только потому, что подруга-воровка нашла ее письма. Полли даже не сказала, что читала их, может быть, Бланш писала Расселу по чьей-то просьбе, или есть веские причины для этой переписки. А я уже вообразила бог знает что! Надо немедленно поговорить с ней, пока нездоровое воображение не подсказало мне, что мисс Гунтер замышляет покушение на королеву или по меньшей мере поджог новой торнвудской больницы!»
Предоставленные самим себе, дамы устроились в гостиной со всем возможным удобством. Леди Боффарт и Джейн снова заговорили о поездках на континент, миссис Рэйвенси подсела к ним поближе с шитьем. Диана торопилась дочитать роман мистера Мартинса, который леди Гренвилл позволила ей прочесть, не обращая внимания на неодобрение директрисы. Не зная, чем себя занять, Бланш сперва присела к столу, но леди Гренвилл приказала подать чай попозже, и Хетти с подносом еще не появлялась. Тогда мисс Гунтер сказала, обращаясь ко всем сразу, что сходит в свою спальню за рукодельем и тотчас вернется.
Эмили подумала, что лучшей возможности увести Бланш в другую комнату ей не представится. Оставалось только выйти в коридор и дожидаться, пока мисс Гунтер пойдет обратно. Девушка двигалась быстро – леди Гренвилл едва успела дойти до лестницы, а Бланш уже сбегала по ней вниз, держа в руках корзинку с шитьем.
– Леди Гренвилл! Я могу вам помочь? – Очевидно, девушка решила, что Эмили хочет подняться на второй этаж, но опасается, что путь окажется слишком тяжел для ее больной ноги.
– Я бы хотела немного побеседовать с вами, мисс Гунтер. – Эмили с трудом далась приветливая улыбка, уж очень сильно она была взволнована.
– Да, конечно… – Бланш растерялась.
– Пройдемте в музыкальный салон, и нам не потребуется далеко идти. – Леди Гренвилл нарочно выбрала эту комнату, так как она находилась довольно далеко от ее гостиной.
В просторном салоне с рядами мягких стульев для гостей, которые иногда приезжали в Гренвилл-парк послушать приглашенных музыкантов, горело лишь несколько ламп – Эмили загодя распорядилась зажечь их. Прихрамывая, она прошла в дальнюю от двери часть комнаты и присела на небольшую софу, обитую темно-голубым атласом в кремовую полоску – любимое сочетание покойной матери лорда Гренвилла.
Бланш присела на ближайший к леди Гренвилл стул и с показной скромностью ждала, когда с ней заговорят. Девушка выглядела чуть обеспокоенной, но ненапуганной. Навряд ли она могла представить себе, что ей предстоит услышать.
– Мисс Гунтер, простите меня за бестактность, которую вы можете счесть недопустимой, но я должна спросить у вас: мистер Рассел – ваш любовник? – Последний час Эмили мучительно раздумывала, как же лучше начать разговор, и решила выбрать прямоту. Как она успела заметить утром, прямота леди Боффарт могла привести к весьма неожиданным результатам, и решила позаимствовать манеру своей тетушки.
Узкое лицо Бланш вспыхнуло, она резко отпрянула на спинку стула, как будто леди Гренвилл дала ей пощечину.
– О, конечно, нет! – воскликнула она возмущенно, но это возмущение показалось Эмили чрезмерным. – Я даже никогда с ним не говорила!
– Ваша подруга, мисс Клифтон, утверждает обратное. – Эмили не сочла нужным скрывать от Бланш источник, в котором она почерпнула эти сведения.
– Гадкая, лживая… Вы не должны слушать ее! – Глаза мисс Гунтер прищурились от гнева, пальцы сложенных на коленях рук скрючились, словно она уже сжимала шею бессовестной сплетницы.
– Почему же, мисс Гунтер? Вы находитесь на попечении директрисы и должны вести себя, как подобает ученице пансиона. Недопустимо, чтобы поведение одной из девушек бросало тень на всех остальных, достаточно и того, что мисс Вернон и Бет стали жертвами неизвестного убийцы! – Леди Гренвилл читала эту проповедь, давая себе время присмотреться к Бланш, постараться заглянуть ей в душу.
- Предыдущая
- 39/48
- Следующая