Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пансион благородных убийц - Митчелл Мередит - Страница 44
– Значит, Рассел решил, что это мисс Флинн и мисс Вернон шантажировали его. Совершив убийство однажды, он без труда решился на второе и третье… А ваша мисс Гунтер представляется мне жестокой и беспринципной особой, ответственность за смерть учительницы и мисс Флинн в конечном итоге лежит на ней!
– Так оно и есть. А еще на покойной миссис Чемберс. – Леди Гренвилл грустно улыбнулась. – Поверить не могу, что весь этот кошмар разворачивался у нас на глазах, а мы ничего не замечали!
– Откуда тебе было знать? Даже не думай обвинять себя в том, что случилось! Мисс Флинн погибла бы, даже если бы не приехала в Гренвилл-парк, раз уж убийцы сочли ее опасной для себя! – Уильям словно только сейчас заметил, какой несчастной выглядит Эмили. – И этот человек был здесь! В нашем доме! Скорее всего это Динклейк.
– Я тоже так считаю. Завтра я попрошу миссис Даррем узнать у служанок, не приходил ли помощник аптекаря накануне смерти Бет. Скорее всего кто-нибудь вспомнит, что он приносил лекарство или заходил справиться о здоровье кого-нибудь из слуг.
– Тебе больше не надо беспокоиться из-за этого, теперь в игру должен вступить суперинтендент Миллз. Ты и так сделала за него всю работу! – Лорд Гренвилл поднялся на ноги и прошелся по кабинету. – Надо послать за ним с самого утра!
– Именно за этим я и пришла к тебе. – Эмили тоже встала, пора было сообщить новости дамам в гостиной. – И еще я хотела бы попросить тебя спрятать эти бумаги в сейф, они слишком ценны, чтобы оставлять их без присмотра.
– Ну конечно! – Уильям взял записи миссис Чемберс и письмо из рук жены и тут же убрал их в небольшой сейф, устроенный в книжном шкафу.
К радости Эмили, лорд Гренвилл не изъявил желания прочесть дневник экономки. Ни к чему Уильяму натыкаться на упоминания о своей алчной до чужих земель бабушке!
– Спасибо. – Леди Гренвилл повернулась, чтобы уйти и оставить супруга наедине с портретом Луизы и своими мыслями.
– Постой… – Уильям задержал ее, но тут же сам пожалел об этом. – Тот разговор утром… Ты и в самом деле хотела бы…
– Сейчас не время, Уильям. Спокойной ночи. – Не оборачиваясь, леди Гренвилл вышла из кабинета.
30
В гостиной три леди и мисс Кроу тщетно пытались придумать тему для беседы, которая могла бы завладеть ими настолько, чтобы ее хватило до возвращения леди Гренвилл и Бланш.
Диана не понимала, что происходит, но по напряженному взгляду миссис Рэйвенси и нетерпеливым вздохам леди Боффарт могла догадаться – дамы ждут какого-то известия.
Когда Эмили наконец вошла в комнату, леди Боффарт вскочила ей навстречу, а Агнесс и Джейн дружно вытянули шеи вперед, чтобы лучше разглядеть выражение ее лица.
– Как долго тебя не было! – укоризненно заметила леди Боффарт. – Хетти сказала нам, что мисс Гунтер прошла к себе в комнату, а ты направилась к лорду Гренвиллу. А мы здесь должны изнывать от беспокойства!
– Прошу простить меня за задержку, но я должна была кое-что сделать. – Эмили присела у стола. – Обещаю, я немедленно рассею ваше неведение.
– Мисс Кроу, я думаю, лучше пойти спать. Уже довольно поздно, а завтра мы отправляемся в Торнвуд рано утром, – быстро сказала Агнесс.
– Пусть мисс Кроу ненадолго задержится. Страх, который владеет ею с того самого дня, когда она с подругами опрометчиво решилась вызывать духов, я сегодня могу рассеясть, и мисс Кроу уснет спокойно.
– Что вы говорите, миледи? – Диана растерянно переводила взгляд с директрисы на леди Гренвилл.
– Я хочу сказать, что при помощи мисс Гунтер мне удалось раскрыть тайну гибели мисс Флинн и вашей учительницы, – как можно мягче ответила Эмили. – Ваша покойная тетушка Пруденс здесь ни при чем!
Диана ахнула, недоверие в ее глазах медленно сменилось облегчением.
– Их убил один и тот же человек? – быстро спросила леди Боффарт.
– Не тяни, Эмили, ты обещала, что расскажешь все тотчас, – прибавила Джейн с укоризной.
– Мистер Рассел отравил своего отца при помощи средства, изготовленного помощником аптекаря Динклейком, а затем… – Леди Гренвилл, прерываемая изумленными и гневными возгласами, повторила историю, рассказанную ею только что своему супругу.
Эту же историю ей пришлось снова рассказывать утром, когда суперинтендент Миллз явился в Гренвилл-парк, даже не позавтракав, и был вознагражден обильно накрытым столом и повествованием о трех преступлениях, совершенных двумя людьми.
К удивлению Эмили и Джейн, Миллз искренне поблагодарил леди Гренвилл за помощь. Его попытки найти верное направление для расследования не увенчались ничем, и лондонское начальство не похвалило бы его за отсутствие успехов, так что вмешательство леди Гренвилл и ее подруг оказалось весьма своевременным.
Миссис Рэйвенси не стала просить Миллза отнестись к Бланш с сочувствием, она была слишком зла на обеих учениц, запятнавших репутацию ее пансиона и не оправдавших ее доверия. Эмили пришлось уговаривать суперинтендента вместо директрисы, и Миллз пообещал, что мисс Гунтер избежит наказания за вымогательство, но сокрытие ужасных преступлений в его глазах выглядело непростительным.
После того как двое слуг рассказали констеблю Катлеру, что видели мистера Динклейка в Гренвилл-парке примерно в те дни, когда была убита Бет Флинн, его вину можно было считать доказанной. Оказывается, он уже некоторое время ухаживал за помощницей кухарки, помогал ей поднести продукты с торнвудского рынка, и появление его на кухне не вызывало подозрений.
Увы, как и предполагала Эмили, слуги не обращали внимания и на других людей, появлявшихся в особняке, чтобы выполнить то или иное поручение, доставить провизию и почту. Скорее всего Динклейк спрятался в спальне Бет, когда распрощался со своей пассией, и дожидался там, пока девочка не уснет.
Дворецкому и экономке лорд Гренвилл приказал отныне тщательно следить за всеми чужаками и выпроваживать их из дома, как только дело, с которым они явились, будет закончено.
Суперинтендент Миллз уехал и увез с собой драгоценные бумаги и Бланш Гунтер. Полли, невольно поспособствовавшая разоблачению убийц, в коляске лорда Гренвилла отправилась в Торнвуд, чтобы захватить остававшиеся в школе вещи, а затем кучер отвез ее в Эппинг к дилижансу.
Из-за визита Миллза миссис Рэйвенси задержалась с отъездом, но не пожелала проститься ни с Бланш, ни с мисс Клифтон. Остававшаяся с директрисой Диана плакала, когда обнимала Полли, о проступках которой ей не суждено было узнать, а на Бланш едва не набросилась с кулаками, без стеснения обвиняя ее в смерти Бет и милой мисс Вернон.
Наблюдая эту сцену, Джейн Соммерсвиль осуждающе покачала головой:
– Да это не пансион благородных девиц…
– …а пансион благородных убийц, – подхватила леди Боффарт. – Дай ей такую возможность, скромница мисс Кроу отомстила бы за смерть подруги и любимой учительницы. Надеюсь, со временем девочка успокоится, ей хотя бы не нужно больше бояться призрака своей тетушки.
Эмили согласно кивнула. Нужно было увидеть хоть что-то хорошее в этой мрачной истории.
– Скоро обо всем узнают в Торнвуде, и новым ученицам можно будет не бояться, что в школе их настигнет убийца, будь он призрак или человек. К Рождеству все забудется, и пансион начнет процветать. Весной, я надеюсь, у ваших дверей будет стоять очередь из новеньких.
– Хотелось бы надеяться, – вздохнула Агнесс. – Мне надо подумать, как узнавать о каждой из них как можно больше. Нельзя допустить, чтобы в школе появилась новая мисс Гунтер или мисс Клифтон.
– А мне хотелось бы надеяться, что негодяй Рассел не избежит наказания, – прибавила леди Боффарт, чье сочувствие к своей подруге, миссис Рассел, только возросло. – Что, если он переложит вину за убийство мисс Флинн на Динклейка, а сам выйдет сухим из воды? Доказать, что Динклейк или Рассел убили мисс Вернон, должно быть, не удастся. Миллзу не удалось найти никого, кто видел бы нападение на бедную девушку.
– Записи экономки и полученные ею деньги являются достаточным доказательством, чтобы обвинить Рассела в убийстве своего отца. А еще у Миллза теперь есть письмо этого негодяя к мисс Гунтер, в котором он согласен заплатить ей за молчание.
- Предыдущая
- 44/48
- Следующая