Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бессмертная партия (СИ) - Шпик Алексей - Страница 153
Глава 41 Жертва.
- Спасибо, отец. - Произнес Ичиго, аккуратно положив на один из обломков здания тушку своего отца. И тут же развернулся к нам... а нет, к Айзену, я несколько левее получаюсь. А если еще точнее, то к иллюзии Сосуке-куна.
- Хвала ками, Юзу и Карин в порядке. - Воспользовавшись чувством реацу, произнес Куросаки. Хм, а про мать ни слова. Закрадываются у меня подозрения, кто сейчас его сестре помогает.
- Тацуки, Асано, Мизуиро (ура, теперь я знаю, как зовут этого паренька... Ревность, не мешай радоваться!), Хоншо, Каноджи, вам лучше остаться здесь, стойте и никуда не ходите. - Произнес Ичиго, а синигами с афро он не назвал!
- Что ты хочешь этим сказать, Ичиго? - Произнес сдавленным голосом Кейго.
- Куросаки Ичиго... - Произнес двойник Айзена. - Ты и правда Куросаки Ичиго?
- Что ты имеешь в виду? - Поинтересовался с равнодушной физиономией Ичиго.
- Если ты - Куросаки Ичиго, то ты меня разочаровал. - Спокойно продолжила иллюзия Сосуке. - Я совсем не чувствую твою реацу. Даже если ты пытаешься скрыть её, полностью сделать это нельзя. Ты не смог эволюционировать! И ты упустил свой последний шанс, который я подарил тебе. Надеюсь, твоя сестра меня не разочарует.
- Сосуке-кун, ты и в самом деле его не чувствуешь? - Не удержался от вопроса я.
- Не говори глупостей, Кэнго, он всего лишь немного сильней меня, уже на следующем этапе эволюции я смогу его обогнать. Зато смотри как его сомнения исчезли из его реацу. - Отозвался настоящий Айзен.
- Мне жаль тебя, Куросаки... - Продолжал меж тем двойник, но был перебит.
- Айзен, давай найдем другое место для сражения, мне будет неудобно сражаться с тобой здесь. - Ответил Ичиго, бросив взгляд на своих друзей.
- Не вижу в этом смысла. Ты говоришь так, словно обладаешь силой, способной сокрушить меня. Не стоит беспокоиться, я не стану уничтожать Каракуру. Ты... - Но закончить у двойника не вышло, подскочивший к нему Ичиго схватил того за лицо и, оттолкнувшись от асфальта, одним прыжком отправил себя и удерживаемого двойника за пределы города.
- *%?♐๏̯͡๏✖ - Выдал Айзен, метнувшись следом. Похоже, на большом расстоянии ему будет сложно управлять иллюзией. Осмотревшись и пожав плечами, я исчез в сонидо следом, развеивая свою иллюзию. В такой битве меня все равно никто искать не будет... пока.
И вот Ичиго и двойник Айзена приземлились уже за городом среди то ли мини-гор, то ли крупных холмов, мы же с настоящим Сосуке разместились в полукилометре от будущего сражения, внимательно наблюдая за Ичиго.
- Сосуке-кун, может, чаю? - Спросил я, вытаскивая термос из-за пояса своего фуллбринга. - Настоян на пламени Ямамото!
- Последний аргумент увеличил ценность этого напитка, но ты же говорил, что он у тебя закончился. - Произнес Айзен.
- Так для финальной битвы берег, чтобы не с пустыми руками наблюдать. Ну так что, будешь? - Повторил вопрос я.
- Ладно, все равно это надолго, я пока новую форму не обрету, вмешиваться в это точно не буду, да и потом просто тихо его прибью. - Произнес Сосуке-кун, сделав глоток и закашлявшись.
- Что ты туда добавил? - Просипел он.
- Все натуральное, это все бракованное пламя главнокомандующего, да и вода, созданная Халлибел явно несколько не то, что нужно. - Таким же голосом ответил я, выпив даже не чай, а настойку из концентрированной духовной силы.
- А знаешь что, Кэнго? - Спросил слегка окосевший после залпом выпитой чашки чая Айзен.
- Что, Айзен-сама? - Поинтересовался я, чувствуя, что выпитая мной чашка была куда ядреней саке Къёраку.
- Я придумал новый план! Сейчас моя копия проигрывает, а я возьму и не влезу в бой! А знаешь, что я сделаю? Я вызволю из запертого тобой мира Квинси с их Императором, накину на себя иллюзию и притворюсь одним из его помощников! Дальше я за полгода добьюсь статуса Штенриттера и неофициального наследника Яхве, а потом аккуратно стравлю его с Обществом Душ. И когда они, истощенные друг другом, будут приближаться к концу, я уничтожу одним махом две наиболее крупные проблемы! ИК! - Рассказал мне свой новый план Айзен.
- Чудесный план, Айзен-сама! Тогда я тоже навешу на себя иллюзию и притворюсь своей девушкой, которая Бамбиетта, и вернусь на службу Императору! Ик! После этого я в одном из сражений в Обществе Душ, а мы обязательно должны попытаться взять его штурмом! Так вот, в одном из сражений я отделаю Хинамори и Хирако, а потом солью Комамуре! О как! - Дополнил план своего непосредственного начальника я.
- Здорово! Ох! Ой! Моя голова... фух! Ну и забористый у тебя чай, Кэнго. Мне больше не предлагай! - Регенерация Хоугиоку - зло!
- Уг... Ох! - Моя регенерация не сильно хуже, кровь и организм в целом очистились в рекордные сроки. С опаской закрыв термос, содержащий в себе орудие массового поражения и получив понимающий взгляд Сосуке-куна, я продолжил наблюдение за битвой. И как раз в этот момент началось сражение.
- Неплохо увернулся. Разве тебя это не удивляет, одним взмахом меча я могу менять ландшафт. Сейчас я очень силен. Честно говоря, я и сам не ожидал, что мои силы настолько возрастут. Я рад, Куросаки Ичиго, благодаря тебе я смогу испытать мою мощь, превосходящую синигами и пустых, как пожелаю. - Произнесла в этот момент иллюзорная копия Айзена. Но мы с настоящим Сосуке-куном прекрасно знали, что это гору и все последующие разнес Ичиго, иллюзия на подобное не способна, пусть даже и материальная. А вот по поводу речи...
- Не слишком пафосно получилось? - Не удержался я от вопроса, вертящегося у меня на языке.
- Кэнго, мой противник - шестнадцатилетний подросток. Так что как раз в духе молодого сознания, пропесоченного пропагандой синигами. - Объяснил мне слова своей копии Айзен.
А Ичиго в это время блокировал довольно быстрые удары двойника Айзена, и от каждого столкновения зампакто разрушались окружающие сражающихся горные образования. Интересно, как бы себя почувствовал Ичиго, узнай он, что сейчас кривляется перед иллюзией?
Но в один прекрасный момент Куросаки перехватил лезвие зампакто иллюзии одной рукой. Вот только летящие позади него комья земли были так же иллюзорными, нету у иллюзии такой силы, а вот Айзен явно тестирует качество своих иллюзий на существе его уровня, да и все наблюдающие за этим боем тоже видят именно иллюзию. Вы спросите, кто сейчас наблюдает за сражением? Помимо друзей Ичиго в настоящую Каракуру стали заявляться синигами, скрывающие свою реацу под плащом Урахары, да и сам ученый засел довольно близко от места битвы, с противоположной стороны от нас. Мне вот интересно, где он столько плащиков достал? Это сколько же они с Тесаем их клепали? Но зато теперь ясно, почему они так опоздали к основной разборке над фальшивой Каракурой - "ателье заказ клепало". Что же до меня, хоть я и не чувствую их реацу, как и Сосуке-кун, но у меня еще остались способности кицуне. Так что я их просто чую и ощущаю звериным чутьем.
- Предыдущая
- 153/158
- Следующая
