Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бессмертная партия (СИ) - Шпик Алексей - Страница 50
А в это время представители кидо отряда уже заканчивали пробуждение этого огромного зампакто, распечатывая эту огромную алебарду. "Или это нагината?" - наклонив голову на бок, пытался понять я, все же бытность в Хуэко Мундо на протяжении шести сотен лет сделало свое дело, оставив в моем характере "небольшие" странности.
- Освободить Соукиоку! - Отдал команду главнокомандующий и с последними его словами в небо хлынул поток духовных частиц синего цвета.
- "Красиво".
- "Верно подмечено, господин". - Откликнулась Уро Закуро.
Веревки на зампакто для казни, что опутывали его, начали рваться одна за другой, а Ямамото отошел в сторону от прежнего места перед Рукией, уходя с траектории птички, в которую и превращается Соукиоку в высвобожденной форме. Хех, так и хочется сейчас забить на все планы и ударить в так удачно подставленную спину главнокомандующего, но нельзя, сначала надо узнать его точку зрения, а то выйдет как со вторым отрядом, который тут вовсе не при чем. Да и силы у главнокомандующего хватит меня одолеть, он даже с Айзеном смог сражаться, когда тот уже имплантировал себе Хоугиоку. Но как же соблазнительна эта мысль с ударом в спину.
- "Хозяин, не сходите с ума, вы этим все равно ничего не добьетесь. Сами же говорили, что действовать надо тоньше, правда это вы про свою охоту в бытность пустым так говорили, но ситуация аналогична". - Встряла в мои рассуждения Ревность-тян.
Появившиеся из фундамента камни с кидо внутри зафиксировали Рукию в распятом положении и начали поднимать её в воздух. Интересная у них структура, жаль, мне такие фокусы недоступны, я надеюсь пока, но надо быть готовым ко всему.
А высотища-то какая, Джидамбо со своим ростом в пять метров смотрится бледно, тут скорей ассоциация с присел в дыре пустого у гиллиана, больше подойдет. Метров на шесть-семь девушку вверх подняло точно.
- Нанао, - раздался тихий голос Къёраку-семпая, - не делай такое печальное лицо, а то даже я сейчас начну печалиться.
Да, кто о чем. Интересно, он и с врагами будет вести речи о прекрасном и тому подобное? Хотя, вспоминая каноный бой со Старком - да, будет.
- А как иначе? Я не умею скрывать, когда мне грустно. - Ответила его лейтенант, опустив голову.
Интересно, а куда Хизока-кун делся? Я что-то его реацу вообще в Готее не почувствовал за все это время.
Наконец появились потоки пламени вокруг этого огромного зампакто, да и оно само превратилось в столб огня. Что-то говорили стоящие под постепенно проступающими очертаниями "птички" лейтенанты и капитаны, но я их не слушал наблюдая за духовной оболочкой столь интересного орудия. У меня появилось ощущение, будто оно спаянно из нескольких сотен зампакто, точнее, их частей. Но вопреки моим ожиданиям, от подобной картины не было чувства уродства от этого неестественного переплетения, только большая мощь Соукиоку, принявшего уже форму феникса.
Птичка взяла разгон, собираясь пронзить девушку своим клювом, вот, за мгновение до удара с двух сторон от представительницы клана Кучики появились знакомые рыжеволосые фигуры, но блокировать атаку этого "духовного феникса" им не пришлось. За жалкие доли секунды до столкновения с зампакто временных синигами, огненную птицу прямо по центру тела пронзил сначала пришедший сверху луч из красной реацу, а затем несколько раз подряд оттуда же и желтой.
- Эй, слабаки! не ждали? - Раздался голос одного "таракана".
- Простите, но, похоже, мы уничтожили вашу игрушку. - С сарказмом произнес второй арранкар, приземляясь из открывшегося прохода гарганты на один из столбов этой "арки-вешалки", посередине которой висела молодая Кучики.
А из прорыва гарганты тем временем стали прибывать низшие пустые, не сильные, но многочисленные. Хех, кажется, у двух недоделков закончилось терпение. Но вытянувшиеся лица капитанов Готея того стоят, правда, от серьезного начальственного "втыка" по возвращении это их не спасет. Ладно, пусть и немного раньше, но второй этап начат, пора бы и мне присоединиться к общему веселью, думаю, Айзен все же продолжит выполнение плана, ведь все равно большей части капитанов все еще нет, да и часть присутствующих сильно потрепана.
Глава 16 Второй этап плана. Неожиданная развязка.
Первыми опомнились рыжики, ну как опомнились, старшенький получил локтем под ребра от своей сестры и они сдвоенным ударом разрубили камни с кидо внутри, и, исчезнув вместе с приговоренной в сюнпо, появились уже позади капитанов и лейтенантов Готея, здраво рассудив, что на данный момент внутренние разборки откладываются на неизвестный срок.
- Всем лейтенантам, немедленно занять круговую оборону с риока и Рукией Кучики внутри. - Раздался зычный голос Сой Фон, хм, интересно, и как она пришла к подобному выводу? Неужто смогла что-то сообразить? Не, не верю.
- Здравое решение, Сой-тян, - раздался сбоку от капитана второго отряда знакомый голос от только что появившейся Йоруичи, - вполне возможно, что целью этих странных пустых может быть кто-то из риока или даже Рукия-тян. Да и не стоит вмешивать в это посторонних.
На последних словах Шихоуин указала глазами в сторону только что появившихся на вершине холма представителей мира живых. И эти добрались.
- Йоруичи-сама? Почему? Как вы могли? После его смерти вы опекали меня и стали мне как старшая сестра, а потом предали Готей! - Забыв о том, что творится вокруг, выплеснула "накипевшее" Сой Фон.
- Сейчас не время для подобных разговоров, но потом я тебе все расскажу, да и есть у меня подозрение, что жив твой лисенок. - Ответила Шихоуин.
- Да, у меня тоже, больно странно некоторые вещи смотрятся, да и старые выписки мне, как главе отряда тайных операций, доступны, но вы правы, сейчас не время для разговоров. - Закончила говорить нынешняя глава второго отряда, скосив глаза на только что прибывшего капитана тринадцатого отряда, вместе с его двумя третьими офицерами.
- Извините, что прерываю, - издевательским тоном начал говорить Луппи, - но вы, синигами, какие-то странные - защищаете ту, кого собирались убить меньше минуты назад! У вас все с головой в порядке?
- Эй! Лисичка, выходи, а то мы без тебя начнем! - В этот же момент закричал осматривающийся по сторонам пустой с воротником в виде ложки. Но на последнем слове он уже стоял, согнувшись от удара в живот от появившегося рядом с ним "балахонщика".
- Еще раз назовешь меня лисичкой, и ты, таракан, помрешь страшной смертью. - Раздался спокойный голос с металлическим оттенком.
Оба временных синигами застыли в шоке, пытаясь осмыслить происходящее, впрочем не только они, один лишь Бьякуя, выпивший накануне успокоительного, отреагировал довольно быстро, не став рассусоливать и активировав банкай.
- Ты? Ты нас предал! - Наконец "родил" мысль Ичиго.
- Предыдущая
- 50/158
- Следующая
