Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Берег в Сумерках, Небо на Рассвете (ЛП) - Оно Фуюми - Страница 19
Рисай грустно улыбнулась. Каэй жестко сжала губы.
— Простите, я не хотела допытываться.
— Вовсе нет. Итак, я никогда не была слугой Его Величества. Однако, мне выпала возможность пережить множество прекрасных моментов вместе с Гёсо-сама и Тайхо на Горе Хо. Это и заставило его ещё раз обратить на меня внимание.
Генерал Дворцовой Стражи и Генерал Провинциальной Армии сильно отличались по статусу, но последний не состоял в подчинении у первого. Поэтому они общались друг с другом как коллеги.
Вскоре после своей коронации Гёсо призвал Рисай в Коки и представил своим подчинённым. Многие из них шли вместе с ней шоузен, поэтому она увидела много знакомых лиц. После своего назначения в Провинциальную Армию Суи она привыкла, что её ассоциируют с близкими подчинёнными Императора.
— После нашего разговора у меня появилось странное чувство, а действительно ли я являюсь подчинённой Его Величества.
— Если это так… — сказала Каэй, слегка вздохнув. — Дело в том, что мои собственные инстинкты говорят мне то же самое. То, что вы следовали за Его Величеством до его коронации, делает вас другой.
— Вы действительно так считаете?
— Да. Именно поэтому я и искала вас. Другие бы отступили под натиском собственных опасений. Я знала, что если расскажу им о своих страхах, они меня не поймут. Вы произвели на меня впечатление иного человека. Возможно, потому что вы женщина, как и я.
— Я рада, что вы так считаете, — ответила Рисай. Опасения Каэй были отнюдь не беспочвенны. Подчинённые Гёсо долгое время служили в его тени. Они понимали его самого и ход его мыслей. Между ними давно возникли крепкие узы доверия. Эти узы были настолько сильны, что Рисай чувствовала себя чужой. И если так чувствовала себя Рисай, то Каэй было намного хуже. Для Каэй было нормально считать себя незнакомкой в незнакомой стране, терзаемой чувствами изоляции и отчуждения.
— Мои опасения могут вытекать из моего одиночества и ненадёжности, — признала Каэй со скромной улыбкой. — Когда Его Величество говорит, то все, включая вас, госпожа Рисай, начинают безоговорочно верить этому, даже не пытаясь подвергнуть его слова сомнению. Так это видится мне. Я единственная не могу ухватить полностью ту картину, которую он вам рисует. Каждый из вас принимает эту девственно чистую информацию и идёт вперед, пока я проверяю своё окружение, напуганная до смерти. Я чувствую себя как потерявшийся ребёнок, оставшийся по другую сторону реки.
— Не думаю, что все мы с ходу понимаем значение слов Его Величества.
— Вы действительно так считаете?
— Более или менее. Я не понимаю многие действия Его Величества. Но если он решил идти по этому пути, то для меня этого достаточно.
— Значит, вы верите и следуете ему, — легкая печаль прозвучала в голосе Каэй, отражая её слабые опасения.
— Не совсем так. Я не верю ему безоговорочно. Поймите меня правильно, но мы с Его Величеством разные.
— Разные?
— В первую нашу встречу я подумала про себя: вот что значит быть слепленными из разного теста. Я имею в виду, что мы по-разному смотрим на вещи. Такие люди как я просто не могут понять его точку зрения.
Каэй на минуту погрузилась в свои размышления, после чего резко вскинула голову, словно поражённая какой-то мыслью.
— Я знала, что правление Императора Кьё не будет долгим. И всё же мои мысли не уходили за границы того мира, что представал передо мной. Вы это имеете в виду?
— Да, именно так. Мне неприятно это признавать, но я чувствую себя точно так же. Я знала, что Император Кьё не будет править долго. Тай погрузится в хаос. Беззаконники и бандиты погрузят королевство в тиранию. Я знала, что будет именно так, но дальше мои мысли никогда не заходили. Я никогда не считала необходимым думать дальше. А хуже всего, я никогда не считала, что должна думать дальше.
— Я понимаю.
— Смотря на действия Его Величества, я решила: вот оно!!!! Судно государства накренилось и наполнялось водой. И именно поэтому люди должны были стать «насосами» для откачки этой воды. Но требовалось время, чтобы собрать подобную силу. Я осознала, что, оплакивая павшее королевство, должна готовиться восстановить его. Тогда подобные мысли никогда не приходили мне на ум. Это удивляет меня даже сейчас. Я могу услышать звон колоколов, но не понимаю, что они хотят мне поведать.
Каэй кивнула:
— Но всё это было очевидно для Его Величества.
— Я в это верю. В этом отличие между нами. Мои мысли никогда не заходили так далеко. Моих умозаключений было недостаточно. Но я немного не это имею в виду. Я стараюсь верить, что при удобном случае пришла бы к тем же самым выводам. Однако я просто не была способна ухватить эту возможность.
Рисай кивнула сама себе и продолжила:
— Поэтому я пытаюсь вспомнить то время, когда не могла видеть целей Его Величества. Я верю в то, что Его Величество может видеть то, что не дано мне. Если бы у меня были конкретные сомнения или очевидные доказательства его ошибки, я бы тут же возразила. Но у меня их нет. Именно это приходит мне на ум, когда я начинаю чего-то не понимать. Поэтому я закрываю глаза на его действия. И увидев результат, я начинаю верить, что всё скоро станет ясно, и я пойму всё от начала до конца.
— Понимаю, — произнесла Каэй не очень уверенно, снова посмотрев на Рисай с тревогой в глазах. — Но вы считаете, что Тайхо согласится со всем этим?
Задевает за живое, подумала Рисай:
— Это…
— Я только знаю, что если хотя бы слово о предстоящих проблемах дойдёт до слуха Тайхо, это сильно его ранит. Разве утаивание от него информации и путешествие в другое королевство не более чем сухой расчет? Что, если Тайхо узнает о чистке, пока будет за границей? Его ранит не столь наличие самой чистки, сколь тот факт, что он не способен ничего предпринять, что не может призвать к состраданию и милосердию. Именно это оставит наиболее глубокие шрамы.
Рисай погрузилась в молчание. Смотря на вещи с точки зрения Тайки, она могла понять его чувство вины к самому себе из-за неспособности что-либо предпринять. В то же время, узнай он о том, что его отослали за границу и отстранили от происходящего, это ранит его ещё больше.
— Поставив себя на место Тайхо, я поняла, что он может выступить против решений Его Величества. Я не могу прекратить думать о том, что так случится со всеми действиями Его Величества.
— Госпожа Каэй.
Каэй уныло улыбнулась.
— Ладно, создалось впечатление, что я умею только жаловаться. Но именно так я всё и вижу. Его Величество возьмёт с собой только преданных последователей и запустит реформы на немыслимой скорости. Мнение и чувства Тайхо отойдут на второй план, как и многие другие вещи. Во всяком случае, мне так кажется.
Какие вещи так же отойдут на второй план, хотела спросить Рисай, но поняла, что сейчас Каэй не ответит на этот вопрос.
Возможно, Каэй была встревожена только слишком быстро проводящимися реформами. Это не означало, что она может подтвердить свои опасения конкретными доказательствами. Её беспокойство о Гёсо было всего лишь паникой, которую вызвал созданный им водоворот. Многие люди считали так же. Никто не любил стремительные перемены. Наоборот. Существовало огромное количество людей, которые инстинктивно их опасались. Людей, которые боялись решений и решительности Гёсо. А так же людей, которые выступали против него только ради оппозиции.
Ничтожества в поисках наживы.
При нормальных обстоятельствах оппозиция против Его Величества обосновывалась недовольством в обращении, недостатком компетенции правительства или разногласиями с личностью Императора.
И все же Каэй не подвергала сомнению компетентность Гёсо, говоря о странном к ней обращении. Скорее всего, она была недовольна личностью Гёсо, но возможно ещё не всё. Причина проблемы лежала в безрассудном страхе Каэй перед быстрыми изменениями.
Ослепляющий свет горел среди темноты. Это не было виной Гёсо, и никто не обвинял его в этом напрямую. Даже если так, это легко понять. Такие проблемы возникали заранее.
- Предыдущая
- 19/63
- Следующая