Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Антоний и Клеопатра - Шекспир Уильям - Страница 29


29
Изменить размер шрифта:

АНТОНИЙ

Твой командир теперьТакой же самый призрак, милый Эрос.Я все еще Антоний, но с трудомУдерживаю эту оболочку.Я воевал ведь только для нееИ думал, что она по крайней мереХоть тут со мной, как я всегда был с нейИ шедшие за мною миллионы,Которые утрачены сейчас.Так думал я. Она же, милый Эрос,Держала руку Цезаря. ОнаСбыла к его триумфу за бесценокМеня с моею славой. Но не плачь.Мы сами устраним себя из жизни.

Входит МАРДИАН.

Назад к своей проклятой госпоже!По милости ее я без оружья.

МАРДИАН

Антоний, нет, владычица тебяЛюбила и судьбу соединилаС тобой.

АНТОНИЙ

Вон, евнух негодяй! Она —Предательница и умрет за это.

МАРДИАН

Долг смерти платят только раз, и онУже уплачен ей. Твое желаньеИсполнено. Последние словаЦарицы были: «Доблестный Антоний!Антоний!» Восклицанье прервалосьНа полпути меж сердцем и губами,И с ним в груди царица умерла.

АНТОНИЙ

Как, Клеопатра умерла?

МАРДИАН

Скончалась.

АНТОНИЙ

(Эросу)

Сними с меня доспехи. Кончен трудБольшого дня. Пора на отдых, Эрос.

(Мардиану.)

Благодари, что ты уходишь цел.Тебе и это – щедрая награда.

МАРДИАН уходит.

Долой все это. Семеричный щитАякса – не защита от крушенья.Раздвиньтесь, ребра! Сердце, изнутриРазрушь свой плен и вырвись из темницы!Проворней, Эрос. Я отвоевал,И больше не солдат. Прощайте, латы!Вы погнуты. Я с честью вас носил.На время выйди, Эрос.

ЭРОС уходит.

Клеопатра!Я догоню тебя и попрошуВ слезах прощенья. Так мне будет легче.Отсрочка – пытка. Факел догорел.Я лягу. Полно по углам шататься.Отныне все усилья – лишний трудИ всякий шаг – топтание на месте.Ну что ж, осталось приложить печать,А то – конец, все ясно. Эрос! Эрос!Иду, царица! – Эрос! – Там, в садах,В толпе теней мы будем выделятьсяИз всех других, и отобьем друзейУ бедного Энея и Дидоны.Эй, Эрос, Эрос! Воротись назад.

ЭРОС возвращается.

ЭРОС

Что, государь, прикажешь мне?

АНТОНИЙ

С тех пор,Как Клеопатры нет, я прозябаюТак недостойно, что стыжу богов.Я мир кроил мечом и на зеленыхПлечах Нептуна строил городаИз кораблей, и вот мне не хватаетОтваги женщины. Я хуже той,Которая своею смертью скажет:«Я, Цезарь, справилась сама с собой».Ты обещал мне, Эрос, если в жизниМеня настигнет ужас или стыд,Убить меня по первому желанью.Ну вот, такая надобность пришла.Пойми одно: ты не меня уложишь,А Цезаря расстроишь торжество.Ты побледнел? Бодрей, дружок.

ЭРОС

О боги!Мне сделать то, что тучи вражьих стрелПарфянских не могли?

АНТОНИЙ

Ты б господинаХотел увидеть в Риме из окнаС закрученными за спину руками,С ярмом на шее, с краской на лице,Средь пленников, в обозе, за квадригойСмеющегося Цезаря?

ЭРОС

О нет!

АНТОНИЙ

Вот видишь. Уберечься можно толькоСмертельной раной. Размахнись мечом,Которым ты принес так много пользы.

ЭРОС

Прости меня.

АНТОНИЙ

Я волю дал тебе.Ты клялся сослужить мне эту службуПо первой просьбе. Действуй же. А тоВсе предыдущие твои услугиОдна случайность. К делу. Где твой меч?

ЭРОС

Так отверни лицо свое в сияньеНепреходящей славы.

АНТОНИЙ

(отворачиваясь от него)

Хорошо.

ЭРОС

Меч вынут.

АНТОНИЙ

Вынуть мало. Бей наотмашь.Ну что ж ты?

ЭРОС

Мой любимый государь,Военачальник мой и император,Пред тем как нанести удар, позвольСказать тебе прости.

АНТОНИЙ

Я позволяю.Уж ты сказал.

ЭРОС

Прощай, великий вождь.Размахиваться?

АНТОНИЙ

Да.

ЭРОС

Мне не придетсяОплакивать Антониеву смерть.

(Убивает себя.)

АНТОНИЙ

Недосягаемое благородство!Вот как мне надо было самому,Не трогая тебя, распорядиться.Ты и царица, Эрос, далекоМеня опередили чувством долга.Но я просватан смерти, и спешуК ней вслед за вами. Твой начальник, Эрос,Кончает жизнь твоим учеником.В приеме этом я твой подражатель.
Перейти на страницу: