Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Антоний и Клеопатра - Шекспир Уильям - Страница 5


5
Изменить размер шрифта:

АНТОНИЙ

Идем.Разлука наша – не разъединенье.Хоть и вдали, ты будешь жить во мне,А я в тебе, хоть и на стороне.Идем.

Уходят.

СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ

Рим. Дом Цезаря.

Читая письмо, входят Октавий ЦЕЗАРЬ и ЛЕПИД со свитой.

ЦЕЗАРЬ

Лепид, ты видишь и не забывай:Не в цезаревых нравах ненавидетьВеликого собрата. Между темВот что нам пишут из Александрии.Он удит рыбу, пьет и жжет огниВ ночных пирах. Мужского в нем не больше,Чем в Клеопатре, даже несмотряНа женственность ее. Насилу принялМоих послов и спрашивать не сталО нас с тобой. В нем все пороки мира.

ЛЕПИД

И все ж их слишком мало, чтоб затмитьЕго достоинства. Они сияютТем ярче, чем черней его грехи,Как ночью – звезды. Это недостатки,Но он в них вырос, а не приобрел,Он сам их жертва, а не их владыка.

ЦЕЗАРЬ

Ты слишком добр. Допустим, с полбедыВаляться на постели Птоломея,За шутку государства раздавать,Пить до рассвета взапуски с рабамиИ затевать кулачные боиС подонками, воняющими потом.Допустим, это хорошо. ХотяКем надо быть, чтоб это не претило?Когда ж от этих штук в убытке мы,То нет проказам этим оправданья.Добро б на это шел его досуг,Тогда бы нас могло не беспокоить,Не хватит ли развратника удар.Когда же он без пользы губит время,Зовущее его, как барабан,В тревожный час к защите государства,Наш долг его пробрать, как шалуна,Которого минуют уговорыИ только безобразья на уме.

Входит ГОНЕЦ.

ЛЕПИД

Вот новые известья.

ГОНЕЦ

Все приказыИсполнены. Ты будешь каждый часИметь с границ подробные отчеты.Помпей, как прежде, силен на морях.С ним те, кто присягал тебе из страха.Восставшие в приморских городахВредят тебе распространеньем басен.

ЦЕЗАРЬ

Мне надо было б это раньше знать.Завещано седою стариною:Кто наверху, тот плох, а был хорош,Пока взбирался. Кто скатился сверху,Опять приятен. Вот любовь толпы.Она как водоросль. Ее швыряетПо прихоти теченья так и сяк,Пока не измочалит.

ГОНЕЦ

Дальше, Цезарь.Известные пираты МенекратИ Менас бороздят моря судамиИ добираются, куда хотят.В Италию совершены вторженья.Народ по всей прибрежной полосеЗапуган до смерти. Средь молодежи —Призыв к оружью. Ни один корабльНе может выйти, чтоб не захватили.Но, думается, именем своимПомпей страшней, чем истинною силой.

ЦЕЗАРЬ

Антоний, брось разврат и кутежи.Когда, убивши Гирция и Пансу,Бежал ты из Модены, по пятамШел за тобою голод. С колыбелиИзнеженный, лишенья ты сносилС упорством дикаря. Тебе случалосьПить конскую мочу и муть болот,Которой бы побрезговали звери.Ты с удовольствием уничтожалЛесные ягоды любой породыИ, как олени зимнею порой,Глодал древесную кору. А в АльпахТы ел такую падаль, говорят,Что видевшие замертво валились.Не хочется сейчас тебя стыдить,Но ты переносил все эти бедыТак по-солдатски, что в конце концовИ щеки у тебя не провалились.

ЛЕПИД

Мне жаль его.

ЦЕЗАРЬ

О если бы хоть стыдЕго заставил в Рим вернуться. ВремяНачать войну. Я созову совет.Задержка наша на руку Помпею.

ЛЕПИД

Я завтра, Цезарь, точно буду знать,Какой морской и сухопутной силойМогу располагать я.

ЦЕЗАРЬ

К той пореЯ тем же озабочусь. До свиданья.

ЛЕПИД

Прощай. Уведомь, если сообщатКакую-либо новость в промежутке.

ЦЕЗАРЬ

Не сомневайся. Это ведь мой долг.

Уходят.

СЦЕНА ПЯТАЯ

Александрия. Дворец Клеопатры.

Входят КЛЕОПАТРА, ХАРМИАНА, ИРА и МАРДИАН.

КЛЕОПАТРА

Хармиана!

ХАРМИАНА

Царица!

КЛЕОПАТРА

Дай мандрагоры выпить мне.

ХАРМИАНА

Зачем?

КЛЕОПАТРА

Чтоб всю ту бездну дней проспать, покудаАнтоний не со мной.

ХАРМИАНА

Ты чересчурУпорно думаешь о нем.

КЛЕОПАТРА

Не думать —Почти измена.

ХАРМИАНА

Я не нахожу.Едва ли так, великая царица.

КЛЕОПАТРА

А ну, послушай, евнух Мардиан.

МАРДИАН

Перейти на страницу: