Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Король Лир - Шекспир Уильям - Страница 8
ГЕРЦОГ АЛЬБАНСКИЙ
Мне кажется, твой страхПреувеличен.ГОНЕРИЛЬЯ
Лучше опасатьсяБез меры, чем без меры доверять.От бед спасает только осторожность.Я знаю слишком хорошо отцаИ о его словах пишу Регане.А если после моего письмаОна ему оставит эту сотнюВразрез со мной...Возвращается ОСВАЛЬД.
Ах, это ты, Освальд!Готово ли письмо к сестре?ОСВАЛЬД
Готово.ГОНЕРИЛЬЯ
Возьми с собой немедленно людей —И на коней. К письму прибавишь устноПро наши страхи. ПрисовокупиИ личные свои соображенья.Спеши и возвращайся поскорей.ОСВАЛЬД уходит.
А ваша бесхарактерная кротость —Будь сказано вам, герцог, не во гнев —Скорее непростительная глупость,Чем признак настоящей доброты.ГЕРЦОГ АЛЬБАНСКИЙ
Зато вы бьете в цель неутомимо.Смотрите лишь, не попадите мимо.ГОНЕРИЛЬЯ
Однако...ГЕРЦОГ АЛЬБАНСКИЙ
Будущее нам покажет.Уходят.
СЦЕНА ПЯТАЯ
Двор в замке герцога Алъбанского.
Входят ЛИР, КЕНТ и ШУТ.
ЛИР
Отправляйся в Глостер с этим письмом. Не прибавляй дочери ничего от себя, а только отвечай на вопросы, которые она задаст тебе, прочтя письмо. Если ты не поторопишься, я приду туда раньше тебя.
КЕНТ
Я глаз не сомкну, милорд, пока не передам вашего письма. (Уходит.)
ШУТ
Если бы мозги у человека были в пятках, не грозили бы его уму мозоли?
ЛИР
Грозили бы.
ШУТ
В таком случае поздравляю тебя. Твоим мозгам никогда не придется ходить в туфлях.
ЛИР
Ха-ха-ха!
ШУТ
Увидишь, как милостиво примет тебя другая дочь. Хотя одна похожа на другую, как лесное яблоко на садовое, позволь мне знать то, что я знаю.
ЛИР
Что же ты знаешь, дружок?
ШУТ
Что на вкус они обе окажутся такими же кислыми, как два лесных яблока. Можешь ли ты сказать, почему нос на лице у человека посредине?
ЛИР
Нет.
ШУТ
Чтобы иметь по обе стороны от себя по глазу. Чего не разнюхает нос, то глаза досмотрят.
ЛИР
Я был так несправедлив к ней...
ШУТ
А можешь ли ты сказать, как устрица делает свою раковину?
ЛИР
Нет.
ШУТ
Я тоже не могу. А зачем улитке домик, я знаю.
ЛИР
Зачем?
ШУТ
Чтобы было куда всовывать голову, а не подставлять ее под удары дочерям вместе с незащищенными рожками.
ЛИР
Надо переделать свою природу. – Такого доброго отца! – Готовы лошади?
ШУТ
Твои ослы пошли за ними. Любопытна причина, по которой в семизвездье семь звезд, а не больше.
ЛИР
Потому что их не восемь?
ШУТ
Совершенно верно. Из тебя вышел бы хороший шут.
ЛИР
Вернуть все силою! – Неблагодарное чудовище!
ШУТ
Если бы ты был моим шутом, дяденька, я бы всегда колотил тебя за то, что ты состарился раньше времени.
ЛИР
Как это?
ШУТ
Тебе нельзя было стариться, пока не поумнеешь.
ЛИР
Не дайте мне сойти с ума, о боги!Пошлите сил, чтоб не сойти с ума!Входит придворный.
Готовы лошади?ПРИДВОРНЫЙ
Милорд, готовы.ЛИР
Идемте.ШУТ
В том мало смеху, что уходит шут.Вас тоже в жизни перемены ждут.Уходят.
АКТ II
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Двор в замке графа Глостера.
Входят с разных сторон ЭДМУНД и КУРАН.
ЭДМУНД
Здравствуй, Куран.
КУРАН
Здравствуйте, сэр. Только что я был у вашего отца с извещением, что герцог Корнуэльский и герцогиня Регана предполагают пожаловать к нему сегодня вечером.
ЭДМУНД
С какою целью?
КУРАН
Не знаю, право. Слышали новости? То, о чем шепчут ся кругом. Потому что вслух этого еще не произносят.
ЭДМУНД
Нет, не слыхал. Расскажи, пожалуйста.
КУРАН
Говорят, что, по-видимому, будет война между герцогом Корнуэльским и Альбанским. Неужели не слыхали?
ЭДМУНД
Ни слова.
КУРАН
Со временем услышите. Прощайте, сэр. (Уходит.)
ЭДМУНД
Здесь будет герцог? Хорошо. Тем лучше.Мне это очень на руку. ОтецВелел найти и взять под стражу брата.Еще одно мне дело предстоит:Потребуются скорость и решимость...Брат, на два слова! Слышишь, брат! Спустись.Входит ЭДГАР.
Брат, за тобой отец следит. Спасайся.Он выведал, где прячу я тебя.Беги, воспользовавшись мраком ночи.Скажи, ты ничего не говорилПлохого о Корнуоле? Он к нам едетС Реганой, на ночь глядя, второпях.Ты не проговорился ли о ссореЕго с Альбанским герцогом? Припомни.ЭДГАР
Нет, никогда. Я помню хорошо.ЭДМУНД
Сюда отец идет. Прости. ПритворноЯ меч свой обнажу против тебя.Вынь свой для вида. – «Отбивай! Сдавайся!» —Теперь, покамест нет отца, беги. —«Огня сюда!» – Спасайся, брат, спасайся! —«Эй, люди с факелами!» – Так. Прощай.ЭДГАР уходит.
Немного крови, чтоб отец подумал,Что бой был жаркий.(Ранит себя в руку.)
Люди во хмелюСильней себя кромсают смеха ради. —Отец! Отец! На помощь!.. Ни души.Входят ГЛОСТЕР и слуги с факелами.
ГЛОСТЕР
Где этот изверг?ЭДМУНД
Здесь, сейчас, в потемках,Шепча заклятья, он стоял с мечомИ призывал луну помочь злодейству.- Предыдущая
- 8/33
- Следующая