Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Шекспир Уильям - Король Лир Король Лир

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Король Лир - Шекспир Уильям - Страница 9


9
Изменить размер шрифта:

ГЛОСТЕР

Но где он?

ЭДМУНД

Посмотрите, я в крови.

ГЛОСТЕР

Но где он, этот негодяй?

ЭДМУНД

Он скрылся,Едва лишь убедился, что не мог...

ГЛОСТЕР

Постой. – Поймать его! Скорей в погоню!

Несколько слуг уходят.

Не мог чего?

ЭДМУНД

Не мог меня склонитьК тому, чтоб я убил вас. БезуспешноЯ говорил, как Небеса казнятОтцеубийц, напоминал о связиМежду родителями и детьми.Увидев мой испуг и отвращенье,Он вынул меч, нанес сплеча ударИ ранил в руку. Тут же спохватился,Что я готов за правду постоятьИ буду драться, испугался криков,Которые я поднял, и бежал.

ГЛОСТЕР

Пускай бежит, поимки не избегнет.А схватят – и конец. Мой господинИ покровитель, благородный герцогНас посетит сегодня. Он издастПриказ о быстром розыске злодеяС наградой тем, кто выдаст нам его,И наказаньем смертью за укрытье.

ЭДМУНД

Увидев, что его не отвратитьОт преступленья, я его задумалПугнуть разоблаченьем, но в ответОн возразил: «Бесправный сын побочный,Ты спорить собираешься со мной?Да кто тебе поверит? Чем докажешьТы правду слов своих и правоту,Когда я буду отрицать уликиИ почерк свой подделкой объявлю?Кто будет слушать эти обвиненья,Раз смерть моя так выгодна тебе,Что надо быть тупицей, чтоб не видеть,Как сильно должен ты желать ее!»

ГЛОСТЕР

О подлый лжец! Он собственную подписьРешится отрицать? Не мой он сын!

Трубы за сценой.

Приехал герцог с неизвестной целью.Я упрошу его закрыть путиИ гавани. Не улизнет преступник.Мы для его поимки разошлемПо всей стране его изображенье.Тебе же, мальчик мой, я передамПрава наследовать мои владенья.

Входят ГЕРЦОГ КОРНУЭЛЬСКИЙ, РЕГАНА и свита.

ГЕРЦОГ КОРНУЭЛЬСКИЙ

Ну как, мой друг? Едва сюда я прибыл,Я новости ужасные узнал.

РЕГАНА

Все казни мягки, если это правда.Как чувствуете вы себя, милорд?

ГЛОСТЕР

Разбито сердце старое, разбито!

РЕГАНА

Неужто крестник моего отца,Эдгар, на вашу жизнь мог покушаться?

ГЛОСТЕР

О леди, леди, совестно признать!

РЕГАНА

А не водил он дружбы с бунтарямиВ отцовской свите?

ГЛОСТЕР

Право, я не знаю.Все это слишком, слишком тяжело!

ЭДМУНД

Да, герцогиня, он из этой шайки.

РЕГАНА

Чему ж дивиться? Видно, этот сбродИ подстрекал его, чтобы с убийцейПотом наследство ваше пропивать.От общества их предостерегаетСестра в письме, и я покину дом,Когда они к нам на постой приедут.

ГЕРЦОГ КОРНУЭЛЬСКИЙ

И я, Регана. – Я слыхал, Эдмунд,Что вы себя при этом показалиДостойным сыном?

ЭДМУНД

Это был мой долг.

ГЛОСТЕР

Он умысел раскрыл и при попыткеСхватить злодея ранен был в борьбе.

ГЕРЦОГ КОРНУЭЛЬСКИЙ

За ним в погоню послано?

ГЛОСТЕР

Конечно.

ГЕРЦОГ КОРНУЭЛЬСКИЙ

Когда поймают, больше никомуНе будет он опасен. Как хотитеУправьтесь с ним от моего лица.А вас, Эдмунд, чья преданность и доблестьТак явно говорят здесь за себя,Хотел бы я зачислить к нам на службу.Я доверяю людям вроде вас.Беру вас первым.

ЭДМУНД

Оправдаю выбор.

ГЛОСТЕР

Благодарю вас, герцог, за него.

ГЕРЦОГ КОРНУЭЛЬСКИЙ

Вы знаете, зачем мы к вам явились?

РЕГАНА

Причем – не вовремя, ночной порой!Тому причиной важные событья,Насчет которых нужен ваш совет.Отец с сестрою пишут нам о ссоре.Их спор я предпочла бы разобратьНа чьей-нибудь чужой, не нашей почвеИ дать оттуда на письмо ответ.Гонцы здесь дожидаются. ЗаставьтеСебя отвлечься от своих невзгодДля наших, не терпящих отлагательств.

ГЛОСТЕР

Рад вам служить, миледи, и за честьПочту гостями видеть вас обоих.

Уходят.

Перейти на страницу: