Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Начальник Судного Дня - Щеглов Сергей Игоревич - Страница 48
Домой, в ХНА, подумал Валентин, окутываясь желтым искрящимся облаком. Точнее, куда-нибудь рядом, потому что в Хранилище такая защита, что даже Т-порталом туда не проникнуть.
Мгновение спустя Валентин уже морщился от попавшего в нос инея, стоя перед длиннющим письменным столом, за которым восседал Цзян Пу — бессменный хранитель неведомых артефактов. Валентин невольно сравнил китайца с Бранбо — оба хранителя отличались маленьким ростом, острым взглядом и довольно сложным характером.
— Шеллер? — произнес Цзян Пу, отрываясь от изучения полуистлевшего пергамента. — Вы что же, не знаете, где вам следует появляться? Все равно внутрь хранилища вам не попасть!
— Проверка, — улыбнулся Валентин. — Я притащил вам довольно бойкий талисман.
Цзян Пу вытянул шею и прищурившись посмотрел на окруженный анти-бубликом Браслет.
— Подделка под Фарингские Браслеты? — предположил он. — Причем незаконченная?
— Нет, это настоящий Браслет, — ответил Шеллер. — Но пока что только один. Примите его поскорее, мне еще второй ловить, а время к ночи.
— Это у нас к ночи, — сварливо заметил Цзян Пу, — а на Побережье — прекрасный осенний вечер. Ну хорошо, так и быть, приму.
Он хлопнул в ладоши, и из стены рядом со столом выкатился серый квадратный ящик. Верхняя грань его растаяла в воздухе, предоставив Валентину кубометр абсолютно пустого пространства. Валентин не заставил себя долго упрашивать и мягким движением послал антибублик внутрь. Ящик закрылся и укатился обратно, бесследно растворившись в стене.
— Записываю, — сказал Цзян Пу, придвигая к себе объемистую книгу, — Фарингский Браслет, количество — один…
— Сдал — Шеллер, — кивнул Валентин и, отступив на шаг, снова растаял в воздухе. Он чувствовал легкое беспокойство по поводу второго Браслета и потому позволил себе это маленькое хулиганство.
Ровная, стеклянистая поверхность вплавленного в скалы Ганагана отражала выцветшее белесое небо и унылые слоистые облака. Здесь, на севере, солнце едва проглядывало сквозь мутную дымку, которой вскоре предстояло превратиться в бесконечные черные тучи. Валентин включил Обруч и не мудрствуя лукаво перевел его в максимальный режим. Пусть голова лучше болит, чем отделяется от тела, объяснил он себе этот мазохизм. Ну-ка, где здесь у нас человеческие создания?!
Вот они, все шестеро, как на ладони. В запустении Старого Ганагана Валентин за целых пять километров ощутил сосредоточенное внимание пятерки колдунов и явно вызванный наркотиками восторг их жертвы. Мгновение спустя он уже подходил к импровизированному алтарю, наспех собранному из нескольких коротких бревен.
— Свершилось! — воскликнул колдун, стоявший в вершине звезды.
В то же мгновение тело лежавшего на алтаре человека вспыхнуло белым и рассыпалось в прах. А сверху на неудобное ложе из трех грубо обтесанных бревен рухнул другой человек — голый, отощавший до крайней степени, с желтой просвечивающей кожей, но зато — несомненно живой.
Что-то не слишком он похож на Габриэля, подумал Валентин. И вообще, где Браслеты? Точнее, Браслет?
Он сделал еще один шаг и увидел.
Браслет с клацаньем сомкнулся на руке только что воскрешенного мертвеца.
Интересно, подумал Валентин, а почему это я решил, что один Браслет слабее, чем два? Может быть, он только и думал, как бы избавиться от напарника?!
К счастью, эти глубокие размышления не помешали Валентину выпустить заранее подготовленный антибублик. Человек на алтаре вскочил на ноги, точно подброшенный громадной пружиной, выбросил свою правую руку в сторону Валентина и зашелся в бешеном вопле:
— Умри, бухгалтер!!!
Валентин пожал плечами. Антибублик успел первым, доложив о своей победе мерцающей сферой, плавно подкатившейся к ногам Валентина. Человек, который должен был быть Габриэлем Серым, уставился на свою так некстати опустевшую руку. Лицо его, и без того больше походившее на морду, исказила отвратительная гримаса.
— А-а-а! — завопил тот, кого Валентин так и не смог опознать.
А затем его худое, костлявое тело скрутила судорога, хрустнули кости, и на глазах ошеломленных магов и еще более ошеломленного Валентина воскресший мертвец развалился на части, наполнив воздух омерзительным трупным запахом.
— Вы что же это, — пробормотал Валентин, зажимая нос, — шестого насильно затащили?!
Главный колдун — называть магом этого жалкого недоучку не решился бы и журналист из «Новостей оттуда» — втянул голову в плечи и настороженно посмотрел на Валентина. А потом в его глазах проступил ужас, он сделал короткое движение рукой и бухнулся на колени.
— Прости нас, Великий Фалер! — возопил колдун, заламывая руки. — Мы не знали! Мы были околдованы!
Остальные незадачливые колдуны и вовсе повалились ничком, демонстрируя завидную слаженность действий. Ай да Браслеты, подумал Валентин; за какие-то два часа найти таких замечательных слуг!
— Не знали? — спросил он, грозно нахмурив брови. — Не знали, что приносящий себя в жертву должен идти на это добровольно и в полном сознании? Или же…
— Да, да! — вскричал колдун, уловив в словах Валентина намек на спасение. — Я специально нарушил ритуал! Мы не желаем возвращения Серого!
Так я тебе и поверил, подумал Валентин. А с другой стороны, почему бы и нет? Серый не слишком жаловал колдунов, особенно таких, как эти.
— Ну что ж, — усмехнулся Валентин. — Тогда — благодарю за службу! И — счастливо оставаться!
Он подхватил антибублик со вторым Браслетом и перенесся обратно к Цзян Пу, надеясь успеть раньше, чем тот отложит в сторону свою учетную книгу.
— Это опять вы? — недовольно пробормотал Цзян Пу, не отрывая взгляд от кончика беличьей кисточки, которой он выводил изумительной красоты иероглифы. — Что там у вас еще?
— Второй Браслет, — ответил Валентин. — Как его лучше положить, вместе с первым, или по отдельности?
Цзян Пу нахмурил свои густые брови:
— Что значит — вместе с первым? Браслет Фарингский, левый, каталожный номер две тысячи сто сорок семь, уже внесен в реестр Хранилища как отдельный экспонат. Хотите сдать второй Браслет — сдавайте, но в любом случае я заведу на него новую запись.
— Да хоть две, — пожал плечами Валентин. — Только примите его побыстрее!
— Да уж приму, — ответил Цзян Пу, выкатывая из стены очередной ящик для артефактов, — на то я здесь и поставлен. Но если вы собираетесь и дальше таскать сюда талисманы, учтите, что этот контейнер, — он показал на серый куб, замерший у ног Валентина, — последний!
— В таком случае, — сказал Валентин, осторожно опуская второй Браслет в глубину серого ящика, — закажите еще два. Мне они скоро понадобятся!
Цзян Пу флегматично пожал плечами и вывел в своей амбарной книге очередной иероглиф.
Убедившись, что стенка ящика надежно скрыла за собой «Браслет Фарингский, правый», как назвал бы его Цзян Пу, Валентин потер переговорное кольцо.
— Как, уже?! — воскликнул Ланда, даже не думая скрывать свое удивление.
— Дело-то привычное, — ответил Валентин, демонстративно отряхивая руки. — Итак, оба Браслета — в наших руках; когда вы предлагаете начать допрос?
— Скорее всего, завтра утром, — ответил Ланда. — Видите ли, я не предполагал, что вы так быстро справитесь со своей задачей.
— Ах да, — вспомнил Валентин, — вы же к Мастерам отправились! Как успехи?
— Работаем, — неопределенно ответил Ланда. — А об успехах, с вашего позволения, я сообщу завтра, в девятнадцать ноль-ноль.
— Значит, до завтра? — уточнил Валентин.
— До завтра, — подтвердил Ланда и выключил связь.
Похоже, подумал Валентин, что-то там у них с Мастерами не заладилось. Ну и Бог с ними, с Мастерами; у меня своих проблем хватает. Один гражданин Земли со своим Катером чего стоит!
Валентин осторожно дотронулся до приватного кольца.
— Майлз, вы не спите?
В ответ раздалось приглушенное чавканье вперемешку с несвязным бормотанием:
— Нет, ем! Сейчас… уму непостижимо… отобрать кольцо… выгнать из проекта… сесть на диету… уф-ф! Валентин, вы поистине невыносимы! Хотя бы один вызов в момент, когда я не с набитым ртом!
- Предыдущая
- 48/89
- Следующая