Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Факультет боевой магии (СИ) - Садов Сергей Александрович - Страница 93
—Надеюсь командиру гарнизона приятным сюрпризом станет то, что на смену придет вовсе не тот отряд, на который он надеялся. — Ленайра глянула вперед, высматривая Торвальда.
По-хорошему им бы задержаться на эту неделю, дожидаясь окончания ротации во избежание, но ведь слушать ее не будут. Приедут они через два дня, а за пять дней до ротации сделать можно очень много и ее присутствие не поможет. Гарнизон же… тут к гадалке не ходи он целиком состоит из людей предателя. Ленайра заглянула в блокнот. Полковник Теодор Кройвель.
—Хм… почти Кромвель… хотя вряд ли кто поймет, вздумай я так пошутить. Что же делать?
Ответ нашелся неожиданно, когда перед ней вдруг оказалась ветка, Ленайра успела увидеть полные злорадства глаза Дирии. Надо же… так задумалась, что не заметила, как едущая впереди по узкой лесной тропе девушка отвела дольно внушительный сук и отпустила… Ленайру снесло из седла словно ударом тарана.
На многочисленных тренировках Ленайра давно уже привыкла моментально реагировать на всяческие неожиданности, потому сгруппировалась она почти машинально, ушла при падении в перекат и не очень-то пострадала, если не считать нескольких ушибов и синяков. И тут… Решение пришло мгновенно и схватившись за ногу, Ленайра взвыла, а для правдоподобности приложила себя по ноге рукоятью кинжала, чтобы синяк был побольше. Капельку магии иллюзии, бледности на лицо.
—Перелома вроде нет, — выпрямился, закончив осмотр профессор Руорен, — но ушиб серьезный. Боюсь, мы не сможем дальше ехать пока нога Герраи не пройдет.
—Что?! — взвыл Торвальд. — Но что делать?
Профессор развел руками.
—Бросить же ее одну с таким повреждением мы не можем. А что, собственно, случилось? Ну задержимся на три-четыре дня. Ничего страшного. Да и вам полезно будет припомнить практику жизни в лесу. Ищите место под лагерь. Старх, Каскан – на вас забота о пострадавшей. Самостоятельно она передвигаться не сможет – соорудите носилки и доставьте пострадавшую к месту лагеря.
Впервые за все время пути профессор взял командование на себя. Разница с Торвальдом была видна даже не вооруженным взглядом. Приказы точны, все выполнялось моментально Терий, правда, глядел на Ленайру очень подозрительным взглядом, но опровергнуть вывод профессора не рискнул. Зато сообщил, что видел причину произошедшего… На время болезни Ленайры Дирия Карон получила направление на все наряды в очереди и без. И ей же поручили заботиться о нуждах пострадавшей, что настроения ей не подняло. Но из-за этой задержки все настолько были злы на нее, что Дирия высказывать какие-либо претензии просто не рискнули. А позже ее еще хорошенько пропесочил профессор на тему взаимоотношений в отряде. Досталось и Торвальду за его детские игры в обиженного и отказ налаживать работу в отряде.
—Я подниму вопрос по возращению о твоем соответствии занимаемой должности. Что еще должно произойти, что бы ты понял, что командир в походе не имеет прав на личные чувства?
Это как же нужно было разозлить всегда спокойного и отстраненного профессора, чтобы он выдал такое не стесняясь в выражениях и не заботясь о чувствах подопечных.
Ближе к вечеру лежащей на нарубленном валежнике Ленайре подсел Терий.
—Надеюсь этот концерт не шутки ради и не из-за мелкой мести?
—О чем ты?
—Я видел не только почему случилось твое падение. И неуклюжим оно вовсе не выглядело. Так ли серьезна твоя рана? Может предложить профессору еще раз провести осмотр?
—Полагаешь, это что-то изменит?
—Вот оно как? Ладно, спрошу прямо: зачем тебе это? Помнишь ты говорила, что твои люди пошлют тебя далеко, если не услышат внятного ответа зачем нужно делать что-то очень неприятное.
—Неправильно. Они сначала исполнят мой приказ, а спросят уже при удобном случае. А вот если ответ их не удовлетворит – тогда да, могут и послать.
—Не увиливай. Зачем? Только не говори, что реально пострадала.
—А если я скажу, что ради мелкой мести?
—Я в тебе очень сильно разочаруюсь.
—Гм… соблазнительно, однако. Но увы, как ни хотелось бы так сказать, но не из мести.
—Ты хочешь, чтобы я в тебе разочаровался?
—А зачем мне очаровывать того, кто решил занять удобную позицию наблюдателя и не вмешиваться в происходящее внутри отряда? Когда ты начал спорить с Торвальдом, я уж было подумала, что ты изменился, но, как показали дальнейшие действия, увы, ошиблась. Полагаешь за такое я должна сильно тебя уважать?
Терий задумался. Кивнул.
—Ладно, понял. Но вот сейчас я могу вмешаться в происходящее, мне достаточно поделиться своими наблюдениями. Полагаю, как бы ты ни маскировалась, но серьезной проверки твоя нога не пройдет. И так и будет, если ты не представишь серьезные аргументы.
Ленайра вздохнула, потом поделилась своими размышлениями.
—Вот оно как… логично… А просто сказать… хотя да, кто б тебя стал слушать с этим идиотским бойкотом. М-да, даже в этой ситуации ты умудряешься добиваться того, чего хочешь. Ладно, я понял, буду молчать и в случае чего подыграю. Через неделю, говоришь? Значит нам нужно задержаться в дороге как раз на эту неделю.
—Спасибо.
—Да не за что… — Терий встал, замер, повернулся. — Тебе спасибо. Я как-то даже не задумывался, как выглядит мое поведение со стороны. Выздоравливай.
Глава 22Терий слово сдержал. Когда Ленайре стало уже просто неприлично продолжать строить из себя больную он умудрился отравиться какими-то ягодами и Руорен велел задержаться на месте еще на сутки на всякий случай. При этом даже ругаться не стал, рукой махнул и ушел. Ругался Торвальд.
—Я полагал, что дежурный по кухне должен проверить ту еду, что добывают в лесу, — отрезал Терий, отворачиваясь. — Откуда я знал, что дежурный не выполнил своей работы?
—А кто у нас дежурный? — вызверился Торвальд окончательно.
Оказалось, что Дирия…
—Мне кажется или кто-то подставил своего товарища? — присела рядом с Терием Ленайра, когда все разбрелись по своим делам.
—А я никого не подставлял. Дирия действительно все время ругалась с тобой и еду не проверила. А те ягоды, которыми я якобы отравился, действительно оказались ядовитыми. Я их потихоньку выкинул, но сделал вид, что съел.
—О… а что ей не сказал?
—Думаешь, это в первый раз уже? Говорили. Конечно, каждый проверяет добываемое, но в лесу качественную проверку сделать не получится, потому и введено правило проверять дежурному еще раз. Зато сейчас, надеюсь, она поймет, что правило введено не просто так.
—Очень странные у вас отношения внутри отряда.
—Да как-то не обращал внимания… до твоего появления в нем.
—Ну значит и я на что-то сгодилась. Ладно, выздоравливай, больной.
Терий только вздохнул и укрыл голову одеялом.
В общем выиграть сумели всего пять дней, но и то хлеб. Правда Ленайра попросила ехать помедленнее, поскольку нога еще побаливает, если ее напрягать. Торвльд скрипнул зубами и высказал что-то себе под нос, Ленайра расслышала только предлоги «в», «на», «к» и что-то там про женщин с их заморочками. Обиделась и так же под нос, но чтобы расслышал Торвальд, высказалась предлогами о мужчинах, используя полученный опыт в другом мире. Торвальд проникся и затих, а на Ленайру стал посматривать с опаской. Скорость передвижения упала до черепашьей, а Руорен снова отошел от дел и плелся в конце и, пользуясь небольшой скоростью, что-то черкал на ходу в блокноте. Ленайра читала с планшета, остальные скучали.
В общем получилось, что это неспешное передвижение вымотало всех сильнее, чем галоп. У костра устроились злые и раздраженные, что не могло не вылиться в очередную проблему. Проблема приобрела вид Дирии, подсевшей к Ленайре и подозрительно доброжелательным тоном стала интересоваться ее учебой и что она уже прошла.
Ленайра честно отвечала, стараясь как можно более качественней продемонстрировать окружающим маску Ледяной Принцессе, надеясь, что вскоре Дирии надоест разговаривать с бездушным айсбергом. Но, кажется, та подсела вовсе не ради разговора, а потому даже не раздражалась на холодную реакцию, что заставляло только сильнее ее подозревать.
- Предыдущая
- 93/101
- Следующая
