Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Магия другого мира так отстаёт! Том 1 (ЛП) - Хицуджи Гамей - Страница 32
“Верно, всё выше сказанное – лишь мои предположения и догадки. Неважно насколько всё подходит под эти рассуждения, нельзя отрицать возможность, что так вышло просто совершенно случайно”.
– Вот ка… поняла вас, ваше величество.
Слегка покраснев, нахмурившись в напрягах мыслительной работы, Фельмения вяло ответила королю.
“Запуталась? И не понимает, каковы же были его намерения? Могу понять её… ведь даже я, проводя долгий анализ переговоров, вряд ли до самой глубины сути добрался”.
Однако…
– Лишь одно могу сказать с уверенностью – Суймей-доно не ожидал, что я с извинениями преклоню голову.
“Верно, это единственный момент, который Суймей-доно очевидно не предвидел. И именно потому что голова, которая ни при каких раскладах не должна преклоняться, преклонилась, он смог искренне открыться мне”.
– Я же… не совсем понимаю…
– Ничего. Не стоит излишне забивать себе этим голову.
Ответил вновь низко приклонившей голову Фельмении, король снова окутал себя величественной аурой.
– Что ж… Фельмения. Пора бы вынести тебе наказание.
Фельмения не произнеся ни звука, молча и неподвижно застыла перед королём. Ведь сама признала, что готова понести любое наказание, ещё до прибытия этой ночью в помещение аудиенции Суймея. Остаётся лишь молча ожидать своей участи.
– Как прикажете, ваше величество. Я готова принять любое наказание за содеянное.
– В таком случае… придворный волшебник, Фельмения Стингрей. Я снимаю с тебя все твои привилегии как придворного волшебника и лишаю этого почётного титула. К тому же…
А тем временем длинная тёмная ночь, как для короля, так и для чародея подошла к концу.
Перевод с японского и адаптация – Monix-sama.
Редактура и коррект – PlatonT.
Оформление – xelarez и VlaDai.
Стилистика – Monix-sama и PlatonT.
11: Герой отправляется в путешествие.
Королевство Астель. Королевский дворец Камелия. У парадных ворот. Рядом, возле главной дороги, выстроились доблестные рыцари королевства и королевская гвардия, целый оркестр музыкантов и нарядно одетые дворяне. В центре, по самой дороге, медленно едет очень нарядная и красивая карета с Рейджи, Мизуки и Титанией. Само собой, всё это действо сопровождается буйными овациями. За воротами замка наших героев уже ожидает новое столпотворение простых людей, живущих в городе при королевском дворце и, скорей всего, всех жителей ближайших земель. Все они собрались, чтобы лично лицезреть, как надежда всего человечества отправляется в своё первое путешествие и тепло проводить, изо всех сил желая удачи в пути.
Наблюдая за всем этим грандиозным парадом, в честь знаменательного отправления Героя в его путешествие, Суймей немного недовольно отвёл глаза.
– Вот он и пришёл…
Верно, как Суймей и сказал – наконец этот день наступил. Знаковый день. День начала путешествия. Сразу после окончания торжественного шествия Рейджи и его пати, взяв с собой несколько рыцарей, так и поедут дальше… в путешествие по уничтожению Владыки тьмы.
Суймея же одолевало тяжёлое чувство удручения. Вот и пришёл этот знаковый момент.
Однако Рейджи же весь сияет на своей карете. В предвкушении предстоящего путешествия ли? Или просто пытается развеять своё напряжение и нервы улыбкой? Одному богу это ведомо.
Однако, с так идущим ему выражением лица, он произнёс перед началом этого действа:
– Что ж, я уезжаю.
– Умеешь ты, вот так легко, в подобных ситуациях болтать…
Уловив иронично-досадные нотки в голосе Суймея, Рейджи изменился в лице и с серьёзной интонацией ответил:
– Тут ты не прав. Может, по мне скажешь, но я много думал на эту тему. Например о том, не ошибкой ли было тогда соглашаться.
– Нет, что тут думать – ясен пень, ошибка. С какой стороны не глянь – ошибка.
“Как бы ты не строил серьёзные моськи, я не куплюсь”.
Стоило ответить в привычной для Суймея манере, как Титания шагнула вперёд, тревожно поднеся руки к своей груди:
– Суймей-сама…
Эта девушка – принцесса королевства Астель. Само собой, учитывая её положение, болезненно реагирует на любые слова, содержащие отрицание. Она, как и король, на стороне просящих помочь в уничтожении короля демонов. И как король испытывает некое чувство вины. Но по ощущениям… оно отличается от отцовского.
Рейджи тут же нежно похлопал её по плечу, пытаясь прогнать тревоги, затем со взглядом наполненным железной силой воли обратился к Суймею:
– Нет. Тут ты снова не прав, Суймей. Неважно, отправлюсь ли я в путешествие или нет, армия демонов всё равно вторгнется в человеческие королевства. Поэтому, и нам, уже не способным вернуться обратно, негде будет спрятаться от опасности. Тогда в любом случае, рано или поздно, придётся сражаться с королём демонов. Этого не избежать. Хотя не скажу, что именно нам лично… Вот и подумал, если сейчас отправиться и сразиться с различными врагами… так сказать опыта набраться, то может в ответственный момент это поможет сражаться с главным врагом и выжить. Конечно, я говорю о случае если придётся лично драться с Владыкой Тьмы, – Рейджи искренне открыл Суймею, что у него на душе.
“Спонтанно согласившийся выполнить безумную просьбу… но, как я и думал, этот парень продумывает чётко, что делать на будущее. Перспективы хуже некуда, но если поставить себя на их место… если прямого столкновения с королём демонов никак не избежать, то и подобная подготовка будет неплохой идеей”.
Придя к подобному умозаключению, Суймей решил больше не вредничать и продолжить разговор:
– Рейджи, а тебе не приходила в голову мысль, что если без перерыва убегать, то однажды кто-то, да и победит короля демонов?
– Ну… в моём личном жизненном опыте подобное удачное стечение обстоятельств ни разу не произошло. Тем более… мне кажется, если так никто и не победит, то нас всех будет ждать лишь погибель.
“Оптимизма – ноль. Ну, хоть рационально соображает. Однако…”.
– Ты же постоянно, сломя голову, несёшься вперед, ни о чём не думая.
– А это плохо?
– Не то чтобы мне не нравилось… но, думаю, в этот раз лучше без этого. Это тебе не школьные хулиганы или уличные бандиты.
Суймей неожиданно вспомнил прошлое:
Тесно общаясь с Рейджи нередко бывало, когда его чувство справедливости выходило из-под контроля и приходилось иметь дело с подобной швалью. В результате решали всё кулаки, удача и «волшебная» помощь Суймея. Но в этот раз всё иначе. Враг не мелкие хулиганы, а какие-то там супердемоны. Так что вероятность разрулить ситуацию как обычно неуклонно стремится к нулю.
Однако Рейджи с уверенностью ответил:
– Ну, и я дольно сильно изменился с тех пор.
– Ох, язык у тебя как помело. На один мой аргумент сразу найдёшь три отговорки.
– А-ха-ха… – глядя на обескураженное выражение Суймея, Рейджи задорно посмеялся.
“Наслаждаешься привычными перепалками? Нет, я не спорю… мне самому по душе”.
И выслушав мысль Рейджи до конца, Суймей решил высказать, что он думает по этому поводу:
– Понял я тебя… Если говоришь, что идёшь не на смерть, а, чтобы выжить – мне нечего тебе возразить. Только прошу – не бросайся в безрассудство.
“Понял, что не спонтанно отправляешься, а со своими мыслями в голове. Как говорится: безбашенность безрассудству рознь. Если стараешься ради выживания, то и мысли генерируются во имя выживания. И, само собой, действия тоже в эту сторону начинают двигаться. Однако просто не могу лишний раз не предупредить”.
Рейджи снова пытаясь строить серьёзную физиономию произнёс:
– Не беспокойся. Сейчас быстренько наведаемся к владыке тьмы и…
– ЭЙ!
– А-ха-ха! Шучу! В первую очередь – мне сильней надо стать.
- Предыдущая
- 32/36
- Следующая
