Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Vice Versa - Измайлова Кира Алиевна - Страница 42
— Но почему, мой мальчик?
Гарри и Терри одновременно обернулись на шелест платья. Со второго этажа спускалась Беллатрикс.
Гарри приложил палец к губам, сделал страшные глаза и поманил ее к двери. К чести миссис Лестрейндж стоило заметить, что та нисколько не удивилась, а бесшумно подошла ближе, наклонилась и стала слушать, приобняв обоих подростков за плечи.
— Но этот дом идеально защищен!
— Вот найдите себе другой дом и защищайте его сами, сколько влезет!
— Никто и не подумает…
— Никто и не подумает, что здесь живет Пожирательница смерти! — издевательски отметил Сириус. — Идеальное место для собраний Ордена!
— Ну, ваша кузина могла бы некоторое время пожить в другом месте, — ласково сказал Дамблдор. — У сестры, например…
— Тетушка, мне больно… — тихо сказал Гарри, и та разжала пальцы на его плече. Терри выдохнул с облегчением. — Так… Я все понял. Тетушка, вы можете позвать домовика и попросить его проводить Терри?
— Разумеется… Кричер! — властно сказала она.
— Да, хозяйка Беллатрикс?
— Проводи молодого человека в его комнату и отнеси туда его вещи, — велела она.
— Терри, потом все объясню, — коротко сказал Гарри, и его приятель, кивнув, пошел за домовиком на второй этаж. — Тетушка, пожалуйста, подождите тут, а входите на кодовое слово… «лимончик»!
— Ты невыносим!
— Я знаю, — довольно ответил тот и вломился в гостиную, прервав перепалку. — Крестный! Я приехал!
— Гарри! — отозвался Сириус, схватив его в охапку. — Ух, как ты вырос!..
— Ой, господин директор, здрасьте! А что это вы тут делаете? — спросил Гарри, когда его поставили на пол. — Простите, я вас сразу не заметил.
— Я по делу, мой мальчик, — улыбнулся тот.
— А! Это понятно! Это святое… Хотите лимончик? — спросил Гарри, доставая из кармана означенный лимон.
Почти сразу же двери распахнулись, и ворвалась Беллатрикс, куда более раздраженная, чем полагалось по сценарию.
— Твой домовик совершенно отбился от рук! — сказала она Сириусу. — Сделай что-нибудь, пока я его не убила!
— Тетушка Белла! — обрадовался Гарри и кинулся ей на шею. — Вы прекрасно выглядите!
— Не льсти мне, маленький мерзавец, — мрачно ответила та, едва устояв на ногах.
— Нет, правда! Тетя Туни вам так завидует, что даже выкрасила прядь вот тут… — он изобразил, где именно. — Правда, у нее это кошмарно смотрится, не то что у вас… Тетушка, а вы мне обещали рассказать…
— Ты забыл поздороваться с директором.
— Неправда, я поздоровался! Верно ведь, профессор Дамблдор?
— Да, конечно, мой мальчик, — бледно улыбнулся тот. Мрачные взгляды двоих Блэков явно не прибавляли ему хорошего настроения. — Сириус, и все же подумай. Твой дом решительно нам необходим, конечно, когда он будет очищен от последних следов темной магии…
— Это чего ж, выкинуть библиотеку и все наследство? — изумился Гарри, начиная жевать лимон. Он уже понял, что это отчего-то нервирует директора. — Ничего себе… Сириус, я б не согласился. Мало ли, чего у тебя там завалялось, вдруг что полезное? А тут понабегут всякие Уизли, половину сопрут, другую выкинут, и что ты делать будешь?
— Гхм… — произнес Сириус, обменявшись отчаянным взглядом с кузиной. Та только прищурилась, мол, сам виноват. — Мы… мы обсудим это предложение и сообщим о своем решении.
Эта фраза явно далась ему нелегко.
— Кричер, — властно приказала Беллатрикс. — Ужин! — Она обернулась к директору. — Мы очень рады были видеть вас, господин Дамблдор. Прекрасно, что вы не забываете моего кузена!
— Да, дорогая, — тот явно понял, что его выпроваживают, и снова заулыбался. — Надеюсь, Сириус, ты по здравом размышлении поймешь, что все это делается лишь для твоего блага! А теперь разрешите откланяться…
— Вот блин, — сказал Гарри, когда Дамблдор ушел. — Крестный, а зачем ты его вообще впустил?
Тот передернул плечами, а Беллатрикс зло сказала:
— Кузен всегда отличался умом и сообразительностью! Заблокируй камин, Сириус! Почему я каждый раз должна напоминать тебе об этом?
— Угу…
— И запрети доступ сюда этому… — она подавила ругательство. — И остальным тоже!
— Но, Белла…
— Я сказала, запрети! — возвысила Беллатрикс голос. — Я понимаю, что ты не в восторге от моей компании, но я не желаю, спустившись утром вниз, видеть толпу неприятных мне людей, о чьем визите мне даже не сообщили! Может быть, я вообще буду в пеньюаре, а показаться чужакам в таком виде — верх неприличия!
— Хорошо, хорошо! — замахал руками Сириус. — Я все сделаю!
— Немедленно! — приказала она. — Так… Кричер! Где ужин?
— Простите, госпожа, на сколько персон прикажете подавать? — прижал уши домовик, с откровенным страхом глядя на нее.
— На четверых, — холодно ответила та. — Не задавай впредь таких вопросов! За стол садятся только те, кто живет в этом доме, если тебя заранее никто не предупредит о гостях. И поворачивайся живее, ленивая тварь!
— Ух ты… — вздохнул Гарри. — Надо научиться у вас, тетушка, этому тону. Мне нравится.
— Учись, мальчик, — вздохнула она и села. Ей явно было нехорошо. — Иди, позови своего приятеля.
— А ничего, что он маггл? Вам не зазорно будет сесть с ним рядом? — с некоторой опаской осведомился тот.
— Полагаю, в свете новых веяний мне следует приобретать соответствующий опыт, — хмуро ответила Беллатрикс. — Тем более, рядом мы уже сидели.
За Терри Гарри мог не переживать: матушка выдрессировала его отменно, и за столом тот демонстрировал безупречные манеры, и даже мрачные взгляды Беллатрикс не могли смутить достойного отпрыска семейства Хиггс.
— Сириус, — спросил Гарри за десертом, — а почему в доме такой беспорядок?
— Я ведь тут не жил, — фыркнул тот. — А одному Кричеру не под силу содержать в порядке такую громадину! Тем более, если хозяев нет.
— Так давай, мы сами! — загорелся азартом Гарри. — Да, Терри?
Тут он подмигнул приятелю, и тот, отложив столовые приборы, вежливо сказал:
— Если мистер Блэк не возражает, то я с удовольствием помогу Гарри. Тут и правда… паутины многовато. К тому же моя мама не переносит беспорядка, а я удался в нее.
У Гарри было несколько иное мнение насчет того, в кого удался Терри, но он тактично промолчал. Тем более что идея обыскать дом Блэков пришла в голову именно приятелю: в хорошо защищенном особняке такого семейства да не спрятать что-нибудь запретное — кто устоит?
— Помогайте, — пожала плечами Беллатрикс. — Только не касайтесь ничего, что покажется вам подозрительным. Я о тебе говорю, Гарри, ты сумеешь это почувствовать, а твой друг — нет. Ты за него отвечаешь.
— Разумеется, тетушка, — серьезно сказал тот и снова перемигнулся с Терри.
— Возьмите Кричера, — вклинился Сириус. — Он поможет вытащить мусор и скажет, если вдруг попадется что-то совсем уж… темномагическое.
— С удовольствием, крестный, — чопорно произнес Гарри. — Только это… Ты ему скажи, чтоб он меня слушался, а то я ж ему пенделя дам, если что!
— Скажу, скажу! — захохотал тот, явно расслабившись…
…-Да-а, — произнес Терри спустя два дня.
Оба подростка сидели на полу перед грудой вещей, которые вытащили из самых несусветных закоулков большого дома. Мусора хватало, но и непонятных артефактов — тоже. Некоторые смог опознать Сириус, некоторые — Беллатрикс, кое-какие — портрет Вальбурги (она кошмарно ругалась, но против излюбленной тактики Гарри «ты ему слово, он в ответ десять» не устояла), однако ничего похожего на хоркруксы не попадалось.
— Сколько хлама, — мотнул головой Гарри. — Эй, Кричер!
— Да, молодой господин, — мрачно ответил тот, возникая из ниоткуда. Необходимость подчиняться какому-то Поттеру явно его раздражала.
— Слушай, а ты не видел такого медальона со змеями? — спросил Гарри и коротко описал его. Как выглядит медальон Слизерина, он вычитал в старинной книге из здешней библиотеки. — Ты чего, а?
Домовик затрясся и прижал уши.
— Видел, — заключил Терри. — Гарри, ну-ка, расспроси его…
- Предыдущая
- 42/70
- Следующая
