Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Песня о неземной любви (СИ) - Силкина Елена Викторовна - Страница 59
Тёмная улица летела навстречу, отсветы огней молниеносно проскальзывали по кабине, создавая пугающие тени, которые делали лицо Иры похожим на мёртвое.
Она с трудом разлепила мокрые ресницы и уставилась на Ирруора безумно расширенными глазами. Её тело начала бить мелкая дрожь.
— Ир! Я умираю, да?! — слабый голос ломался и затухал, но маур слышал, что её сердце бьётся ровно, а дыхание не пресекается.
— Ты не умрёшь, я держу тебя, — ответил он сквозь стиснутые зубы.
Она слабо улыбнулась.
— Я чувствую твои объятия. Кому это когда помогало…
— Я держу тебя своей энергией, — объяснил он, глядя на дорогу. — Не бойся, ты не умрёшь. Молчи и береги силы.
Она плохо запомнила всё, что происходило дальше. Одна больница, вторая, третья… Слепящие лампы, куча аппаратуры, воющая сигнализация…
— Под твою ответственность, эрройу…
Квартира, жутко пропахшая смесью трав, тощий зеленокожий рептилоид… Ещё квартира, другие запахи трав, странные, надсадно гудящие музыкальные инструменты…
И чья-то отчётливая фраза:
— Неизвестный яд.
— Эрнианский, — сквозь зубы сказал Ирруор, глядя на разрывающийся от сигналов вызова инфор…
Шлюпка, летящие ожерелья городских огней, похожие на одеяние маурской невесты, дорога, космопорт, рубка, звёзды на экранах…
Ира не потеряла сознание и не сразу поняла, что кахурский корабль покинул планету.
Глава 15
Астероидные мыши
1.— Ру, ты сошёл с ума! — Ондрил кричал в откровенной панике на всю рубку. — Вы погибнете оба! Ты увёз её от врачей, от медицинской техники, от всего, что могло ей помочь! На что ты рассчитываешь?! На свою маурскую магию?
— О том, что я сошёл с ума, мне говорят с десяти моих лет, — спокойно и несколько рассеянно заметил Ирруор. — Я не могу сейчас драться с Оэренгайном. Столько энергии, сколько мне нужно, чтобы спасти Иру, качать там, в городе и на планете, невозможно, мне необходимо открытое пространство. Большинство народа слишком привыкло полагаться на технические приспособления, а они не всегда срабатывают. Все эти аппараты… Стоило поместить туда мою айю, как она начинала умирать. Их излучение ей не подходит. А моё — да. Посмотри, она жива до сих пор, дышит, сердце бьётся.
Ирруор, обнажённый по пояс, сидел в кресле пилота возле пульта, Ира спала у него на руках. Онда мерил стремительными шагами рубку кахурского корабля, который стоял на поверхности луны, вблизи от посадочной шахты подземного производственного комплекса.
— Допустим, я тебе поверю, что ты способен на такую фантастику, как в романах о древних волшебниках. Но ты не сможешь держать её на своей энергетике бесконечно, — повторил Онда слова Раутлинг.
— Бесконечно и не нужно, у любого яда есть срок действия.
— Ты бы лучше подумал над тем, где найти противоядие.
— Эрнианские флора и фауна эндемичны, химия — можно сказать, также. Противоядие имеется только у Оэренгайнов, на то и рассчитано.
— Твоих сил может не хватить.
— Если я почувствую, что это так, то вброшу ей разом всё, что смогу. Этого будет достаточно, чтобы выжить.
— Что?! Ты задумал такой оригинальный способ самоубийства?
— В любом случае она не заплатит за то, что я её увёз. Если кто и заплатит, то это буду я.
— Лучше пусть это будут Оэренгайны… Почему ты не обратился к своему таору?
— К Инто? А он чем может помочь, да и все другие таоры? Они не врачи и, хотя и эсперы, но не целители. До Тайра я её не довезу, до Кахура тоже.
— Если бы такое случилось с моей девушкой, я предпочёл бы отдать её гарайну, только бы она осталась жива…
— Онда, это ты сошёл с ума. Хивинча вообще нельзя допускать к женщинам. Он проводит над ними психологические эксперименты, после чего, когда очередное подопытное существо ему надоедает, оно исчезает… С младшим Оэренгайном хорошо помериться физической силой, никаких других дел с ним иметь нельзя.
— Вижу, ты собрался куда-то ещё.
— На один из астероидов внешнего пояса. Когда Оэренгайны найдут нас там, их будет ждать сюрприз… Я оставлю тебе координаты, сообщишь их ещё раз Инто и Хинке.
— А я отправлюсь на Лтар Эмайтэн и поищу кого-нибудь знающего. Потому что то, что ты делаешь, по-моему, всё-таки чистое безумие.
— От подстраховки не откажусь, если она вдруг появится. Но я уже обыскал весь Зарингар.
— Ладно, я пошёл. Эоро, маур, удачи тебе.
— Илэ-оо.
Ирруор не провожал Онду, открыл для него внешний люк с пульта.
Остианин надел свой скафандр, записал координаты астероида и ушёл.
Маур взялся одной рукой за свой инфор и отправил три сообщения. Два из них предназначались Инто и Хинке. Затем он бегло набрал несколько команд на пульте.
«Блюдце» резко подпрыгнуло, на секунду зависло на небольшой высоте, убирая опоры, потом рванулось ввысь и во мгновение ока исчезло из глаз.
Онда посмотрел на небо в том месте, где только что видел корабль Ирруора, и плавными прыжками побежал к посадочной шахте.
2.— Ответь на вызов, идиот!!! Ты не удержишь её!
Долгая пауза. Несколько стремительных шагов взад-вперёд. Ещё пауза с инфором возле уха.
Инфор с размаху полетел об пол.
Хивинч ворвался в рубку, отделанную под галерею дворца.
— Куда они испарились? Ты же уверяла, что он сам нам её принесёт!
— Я не уверяла. — Манейр невозмутимо подобрала инфор с мехового ковра и элегантно присела на кресло. — Ты, как обычно, услышал то, что хотел услышать.
— Её нет в Зарингаре! Если бы она оказалась в одной из больниц, я легко забрал бы её оттуда! — Хивинч хотел пнуть камин, забыв, что он голографический.
— Я тебе скажу больше — её нет на планете. Он очень умён, но всё равно — идиот. Она слишком молода, чтобы уметь сопротивляться по-настоящему — изо всех сил и сверх того. И научиться уже не успеет. Один он её не удержит. Далеко они не улетели — он сейчас не в состоянии отвлекаться ни на оборону, ни на навигацию. Они на одном из спутников или астероидов. Ищи, сканируй.
В это время на пульте заверещал сигнал вызова. Оба вздрогнули.
— Что от нас понадобилось таорэн?! Мы здесь находимся законно и ничего не нарушаем! Мэ-э-энью? — Хивинч недобро прищурился.
— Никаких записей и свидетельств не должно было остаться, я позаботилась об этом.
— Тогда за каким… они нас вызывают?
— Запрос автоматический. Какая-то бюрократическая рутина. Как капитан, ты обязан разобраться с этим, а на поиски отправлюсь я. Я их найду, не беспокойся, никуда они от нас не денутся…
3.Знакомые таоры на связи отсутствовали.
Онда договорился со сменщиком и, пока ожидал его, безжалостно смыл блестящую краску со своих косичек, расплёл их и завязал волосы, которые стали просто коричневыми, в хвост. Цвет герлона он поменял на нейтральный светлый, поверх него надел закрытую рубашку, свободного покроя брюки и высокие ботинки. Сейчас ему не стоило привлекать к себе излишнее внимание, тем более — шокировать своим видом.
Он проверил свою экипировку — инфор, аптечку, пси-блок, личное оружие, разместил на себе всё это так, чтобы оно не бросалось в глаза, и взял шлюпку. Онда любил закрытые машины, он считал передвижение в них более безопасным…
В Зарингаре он прежде всего отправился в таорэн и долго слонялся возле здания отдела, потому что ни Интосайи, ни Хинки на месте не оказалось. Когда он уже весь извёлся от ожидания, они наконец появились.
— Илэ-оо, таоры Аюлэймара и Герхало. На Лтар Эмайтэн есть кто-нибудь, кто разбирается в эрнианских ядах?
— Таких нет, — ответил Инто. — Эрнэл — закрытое общество. Зачем тебе это нужно?
— Не мне — Ирруору.
— Та-а-ак. Что произошло, пока я осмелился отвлечься на свои прямые обязанности? Какой ещё идиотский номер отколол многомудрый Халеарн?
Чёрные глаза Инто загорелись гневом, Онда попятился. И поспешно начал рассказывать всё, что узнал от маура…
- Предыдущая
- 59/89
- Следующая