Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Крестовый поход - Вебер Дэвид Марк - Страница 73
— Как правило, командующему действующими силами ситуация виднее, чем офицерам Генерального штаба, а у Антонова безукоризненный послужной список. Полагаю, опасность контрнаступления существует, но, насколько я понимаю, Антонов не предлагает отправить на модернизацию сразу все свои тяжелые корабли. Не так ли, Говард?
— Совершенно верно. Он хотел отправить их все сразу, но я убедил его в том, что это вызовет глубокую озабоченность на прародине Земле, — криво усмехнулся Андерсон. — Кроме того, Фриц, наши кораблестроительные заводы перегружены новыми заказами. За один раз мы можем найти на них место для модернизации только одной трети от общего числа тяжелых кораблей Антонова. Поэтому количество тяжелых кораблей в Редвинге не будет радикально сокращаться.
— Вот как? — вставила Виклифф. — Оно сократится всего лишь на две трети!
— Правильно, — не моргнув глазом ответил Андерсон. — Одна треть тяжелых кораблей Антонова немедленно отправится на заводы, а вторая треть — вылетит в мир Голвей, как только закончится модернизация первой трети. Где-то по пути из Редвинга в Голвей они встретятся, но на протяжении нескольких недель в распоряжении Антонова действительно останется только одна треть его тяжелых единиц.
— Однако, — продолжал рассуждать Бранденбург, — мы говорим о защите беззвездной системы, в которой нет необходимости оборонять узлы пространства.
— Но из этого еще не вытекает, что Антонову не понадобятся его корабли! — воскликнула Виклифф, повернувшись к Саканами. — Господин президент, такое решение очень обеспокоит Законодательное собрание. Влиятельные депутаты начнут задавать вопросы.
— Ну и пусть, . — равнодушно заявил Андерсон.
— Ну конечно! Войны, господин Андерсон, ведутся не только на переднем крае, а их исход волнует не только военных!
— А как насчет тех, кто гибнет под огнем противника? — мрачно спросил Андерсон, и Виклифф дернулась, словно он влепил ей пощечину. Андерсон тут же воспользовался молчанием, воцарившимся после его неожиданного вопроса: — Фриц только что сказал, что в беззвездной системе QR-107 полно места для маневра, а также отсутствуют жители, которых надо защищать. Любое контрнаступление фиванцев столкнется с нашей мобильной обороной. В этой системе нет необходимости идти стенка на стенку возле узла пространства. Адмирал Антонов уверен, что его истребители смогут остановить любую атаку фиванцев, и я поддерживаю его мнение… Фриц?
— Основываясь на прочитанных мною донесениях, — негромко сказал Бранденбург, — я склонен с этим согласиться. В условиях мобильной обороны тяжелые корабли будут лишь сковывать Антонова. Ему понадобятся только авианосцы и истребители, чтобы наносить удары по приближающимся кораблям фиванцев, а также эскортные корабли, способные не отстать от авианосцев.
— Понятно! — Саканами погладил столешницу, а потом поднес к носу пальцы, пытаясь разглядеть на них пыль. — Хамид?
— Я вынужден согласиться с адмиралом Бранденбургом — начал О'Рурк, бросив на Виклифф виноватый взгляд, — Если мы перейдем в беззвездной системе QR-107 к обороне, тяжелые корабли, безусловно, будут играть там второстепенную роль.
— Но в этой связи возникает другой вопрос!.. Андерсон удрученно покачал головой. Уж в чем, в чем, а в недостатке упорства Ирену Виклифф обвинить было нельзя.
— Нужно ли нам сейчас переходить к обороне? Почему бы Второму флоту не попытаться прямо сейчас отбить у фиванцев Парсифаль?
— А потому, госпожа Виклифф, — необычно язвительно сказал Бранденбург, — что в этом случае погибнут очень много людей. Выходя из узла пространства, попадаешь прямо в лапы к противнику. С самого начала фиванцы окажутся на расстоянии действия своего энергетического оружия, легко проникающего сквозь электромагнитные щиты наших кораблей. Нам же, в отсутствие аналогичного оружия, придется сначала разрушать их щиты! — Бранденбург выразительно фыркнул. — Вот почему Антонов и настаивает на модернизации! Или вы хотите, чтобы он потерял огромное количество кораблей со всем экипажем?
— Господин президент, Фриц прав, — сказал Андерсон. — Возможно, мы и могли бы сейчас отбить Парсифаль, но мы потеряли бы слишком много тяжелых кораблей. Даже с новыми лазерами им придется там нелегко, но в этом случае они хотя бы смогут дать противнику сдачи. Я понимаю, что у вас в этой связи могут возникнуть политические проблемы, но вариантов возможных действий у вас не много. Чего вы хотите? Ринуться вперед и пожертвовать огромным количеством жизней? Или ждать, пока мы построим достаточно новых кораблей для наступления? А ведь это может занять целый год! Сейчас у фиванцев еще нет истребителей, но дайте им год, и они у них появятся! В этом случае, — добавил Андерсон, глядя прямо в глаза Виклифф, — наши потери будут еще больше.
— Вынужден согласиться с господином Андерсоном и адмиралом Бранденбургом, — наконец решился О'Рурк.
— Почему? — Ледяной тон Виклифф не предвещал Хамиду О'Рурку блестящего продолжения политической карьеры, если тот осмелится перечить Вальдеку.
— Потому что они правы, — отрезал О'Рурк. — Если вопрос об этом встанет в Законодательном собрании, я так прямо и скажу. Мы должны начать мощное и хорошо подготовленное наступление, а так, как мы предлагаем, это можно сделать быстрее всего.
— Господин президент, — О'Рурк повернулся к Саканами, — адмирал Антонов прав.
— Очень хорошо, — спокойно сказал президент. — Если так считают командующий ВКФ, министр военной промышленности и министр обороны, считаю вопрос решенным. Следующий вопрос на повестке дня…
Андерсон откинулся на спинку кресла. Все оказалось не так трудно! Он знал, что Бранденбург его поддержит, но не ожидал, что О'Рурк преодолеет страх перед Вальдеком, который мог ему жестоко отомстить. Судя по всему, стоило извиниться перед О'Рурком, и Андерсон решил, что обязательна это сделает.
- Предыдущая
- 73/148
- Следующая