Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Могила - Вилсон (Уилсон) Фрэнсис Пол - Страница 90
— Ничего из того, что относится к жизненно важным ценностям, к карме, не может устареть. Это вечно.
— Плевать я хотел на карму, — грубо заявил Джек. — Яне верю в нее.
Кусум позволил себе улыбнуться.
— Верите вы в нее или нет, это никак не влияет на ее существование. Если вы не верите в океан, это не значит, что вы не сможете в нем утонуть.
— И вы хотите сказать, что ваши доводы о карме и касте убедили Калабати, что я ей не пара!
— Не могу утверждать это столь безапелляционно. Выражусь так: я смог убедить ее не видеться и не говорить больше с вами. Она принадлежит Индии, а Индия принадлежит ей. Она вечна, как Индия, в каком-то смысле она и есть Индия.
— О да, — сказал Джек, взяв телефон. — Она хорошая девочка. — Сжимая трубку между подбородком и левым плечом, он начал левой рукой набирать номер. Правой рукой он держался за оружие. Почему до сих пор он не воспользовался им? — Давайте позвоним ей и узнаем, что она скажет.
— Ее нет дома, — быстро сказал Кусум. — Она упаковала вещи и вернулась в Вашингтон.
Джек долго вслушивался в гудки. Наконец положил трубку... и резким движением неожиданно выхватил пистолет, и ствол оказался между глаз Кусума.
— Где она? — Джек перешел на шепот, а Кусум в стволе пистолета увидел свою смерть. Мужчина, держащий оружие, был достаточно тверд и возбужден и мог спустить курок в любой момент.
Сердце Кусума стучало как отбойный молоток. Нет, только не сейчас. Сейчас он не мог умереть! Он еще так много должен сделать!
Глава 11
Джек увидел, как страх исказил лицо индуса. «Отлично! Пусть помучается. Пусть этот подонок вкусит то, что чувствовали перед смертью Нелли и Грейс».
Джек сдерживал себя изо всех сил, чтобы не нажать на спуск. Никто не услышит бесшумный выстрел, вряд ли кто-то знает, что Кусум пришел к нему. Единственная проблема — что делать с трупом.
А кроме того, он беспокоился о Калабати. Что с ней произошло? Кажется, Кусум очень беспокоится о своей сестре и вряд ли сможет причинить ей вред, но, с другой стороны, этот человек — дьявол, организовавший церемонию, которую Джек видел сегодня, и способен на все.
— Где она? — повторил свой вопрос Джек.
— Будьте уверены, там, где ей не грозит опасность, — осторожно произнес Кусум. — И ваше общество. — Мускулы задергались на его правой щеке.
— Где она?
— В безопасном месте, которое будет оставаться таким, только если я смогу вернуться к ней.
Джек не знал, каким словам Кусума можно верить, но все же не решался оставить их без внимания.
Кусум поднялся.
Джек продолжал целиться ему в лицо.
— Оставайтесь на месте!
— Мне нужно идти.
Кусум повернулся и направился к двери. Джек вынужден был признать, что у подонка стальные нервы. Неожиданно он остановился и повернулся к Джеку:
— Но хочу вам еще кое-что сказать. Сегодня я оставил вас в живых.
— Что? — удивленно выпалил Джек.
Его мучило искушение упомянуть о ракшасах, но он вспомнил, как просила его Калабати ничего не говорить о них. Вероятно, она не сказала брату, что Джек был на корабле.
— Мне кажется, я говорю достаточно четко. Вы остались сейчас в живых только потому, что оказали огромную услугу моей семье. Но теперь, полагаю, мы в расчете.
— А вы и не были мне должны. За свою работу я получил хороший гонорар. Вы заплатили, я провернул это дело. Мы в расчете.
— Я не так смотрю на вещи. Однако я поставил вас в известность, что мы в расчете. И не вздумайте следить за мной. Кто-то может пострадать из-за этого.
— Где Калабати? — Джек направил на Кусума пистолет. — Если не скажете, то прострелю вам правое колено. Если и тогда не захотите сказать, прострелю левое.
Джек был готов выполнить свою угрозу, но Кусум даже не шелохнулся, чтобы убежать. Он продолжал спокойно смотреть в лицо своего противника.
— Можете начинать, — сказал он Джеку. — К боли мне не привыкать.
Джек взглянул на пустой рукав, потом посмотрел в его глаза и увидел непреклонную волю фанатика. Кусум скорее умрет, чем произнесет хоть слово.
После продолжительной паузы Кусум улыбнулся, вышел в коридор и закрыл за собой дверь. Джек оставил пистолет на предохранитель. Затем подошел к двери и запер ее, правда предварительно хорошенько пнув ее.
«Правда ли Калабати угрожает серьезная опасность или Кусум блефует?» Джек чувствовал, что его обыграли, но он не мог рисковать.
Вопрос стоял так: где Калабати? Завтра он попытается напасть на ее след. Возможно, она и правда ехала сейчас в Вашингтон. Как он хотел быть уверенным в этом.
Джек еще раз пнул ногой дверь, на этот раз гораздо сильнее.
- Предыдущая
- 90/126
- Следующая
