Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вольному воля - Виногоров Владислав - Страница 63
— Ничего подобного, — безапелляционно заявил Командующий. — В отпуск — это еще может быть. Но в отставку… Не приму!
— Дезе'ти'овать же ты не соби'аешься? — язвительно осведомился генерал Ижи.
Тут Стэн понял, что надо контратаковать.
— Нет, дезертировать не собираюсь. Но отпуск может быть разной продолжительности…
— Совершенно верно! — подтвердил Командующий. — Где тебя искать — известно, так что пока не потребуешься — гуляй на Сабе.
— Или на Несе, — прибавил генерал Ижи, плутовато сверкнув глазами.
Эта занимательная дискуссия могла продолжаться еще довольно долго, но тут пискнуло устройство связи и голос Джейка произнес:
— Господа генералы! Клетка с крысами прибыла в пункт стерилизации.
«Подслушивал, подлец», — почти с нежностью подумал Стэн.
Между тем второй этап обработки комиссии начался. Осветился монитор, и генералы снова получили возможность любоваться спектаклем.
* * *— Господин полковник! Я должен выразить официальный протест! Я сенатор Шарр! Я глава…
— Молчать! — гаркнул сержант Пшеничникофф так, что комиссия аж присела. — Господин полковник! Согласно приказу 17-23, изданному сегодня, были задержаны подозрительные личности, пытавшиеся проникнуть на Базу, используя устаревший пароль. Только что были получены данные обследования их крейсера. Там имеется некоторое количество шпионской аппаратуры. Назвать свои настоящие имена прибывшие отказались.
— Вы свободны, сержант, — спокойно произнес полковник Дрейк.
Он снял очки, в которых казался школьным учителем, и ласково посмотрел на взирающую на него с неподдельным ужасом комиссию.
— Ну что, голубчики? Сами признаемся или помогать надо? — самым добродушным тоном осведомился полковник, протирая бархатной тряпочкой очки. — Значит, добровольно сознаваться не желаем. Ну и ладно. Сейчас я вам объясню, кто я, где вы находитесь, а потом мы продолжим. Я полковник Дрейк, на данный момент времени я исполняю обязанности начальника пятого управления. Вас, наверное, на Сцилле предупредили, что пятое управление у нас — контрразведка…
— На какой Сцилле?!! Не мелите ерунды, полковник, если не хотите стать капралом! Я сенатор Шерр…
Дрейк сделал какое-то ленивое движение рукой, и сенатор отлетел на место.
— Так вот, — продолжил с невозмутимым видом полковник, — как я уже сказал: пятый отдел — это у нас контрразведка. Вообще-то ею руководит генерал Рутер, но он сейчас занят, поэтому с вами буду говорить пока я. А как только генерал освободится, я обязательно вас с ним познакомлю. Только предупреждаю: на него так кидаться не надо. Он человек больше военный. Сразу выстрелит.
Монолог Дрейка прервал зуммер вызова. Полковник подошел к селектору и нажал на кнопку ответа. Из динамика тут же послышался душераздирающий вопль, а затем звук выстрела. Вопль оборвался.
— Дрейк! Ты уже закончил? — прозвучал в динамике голос Стэна.
— Никак нет, господин генерал, — ответил Дрейк с нотками подобострастия в голосе. — Упираются.
— Хорошо, я сейчас закончу с партией номер три и приду к тебе. Это недолго. Из них только один и остался. Но сознался, подлец. Сейчас все подпишет, и я сразу к тебе. Посмотришь, как работать надо.
Связь отключилась. Когда Дрейк повернулся к комиссии, то увидел вытянувшиеся, побелевшие лица.
— Не понятно? — осведомился полковник. — Тогда поясню: после того как генерал Рутер раздолбал ваш поганый сциллийский флот, а Командующий довершил это дело, к нам на Базу зачастили корабли со старым паролем. Мы им, естественно, даем сесть, как и вам, а потом допрашиваем экипажи. Представляете? Почти все сознаются.
Сенатор Шерр упал в обморок. Члены комиссии загудели, как потревоженные пчелы. И было от чего. Если это будет продолжаться и дальше, ведь и расстрелять могут.
Дверь в комнату открылась от мощного пинка. Широкими шагами в помещение вошел Стэн. Вид у него был мрачный, в зубах зажата докуренная до половины сигарета, рукава белой рубахи закатаны, китель на плече. Стэн осмотрелся, как будто был здесь впервые, швырнул китель на стул и обратился к полковнику Дрейку:
— Уже сознались?
— Нет.
— Ладно, последний раз показываю, как это делается.
Стэн извлек из кобуры пулевой пистолет, взвел его и быстро подошел к побелевшему как полотно сенатору Шерру.
— Встать!
— Я.., я.., сенатор…
— Это мы уже слышали! Почему бы не придумать чего-нибудь поновее. А теперь быстро: адреса, явки, пароли, средства связи!
Стэн понимал, что мелет чепуху, но сейчас это было самое эффективное, что можно было придумать. Сенатор оторопел. Стэн заорал еще громче:
— Ты что, оглох?! Ну ничего, я из тебя быстро дурь выбью!
Последовал выстрел в потолок. Взвизгнул рикошет. Сенатор попытался еще раз упасть в обморок, но был награжден еще одной затрещиной и остался в сознании.
— Я дважды вопросов не повторяю! — проорал Стэн в самое ухо окончательно очумевшему сенатору. — Что, собака, к стенке захотел? Так я тебя прямо здесь в расход пущу!
Стэн начал медленно поднимать пистолет до уровня носа сенатора, сохраняя при этом на лице зверское выражение. Со стороны могло показаться, что Стэн действительно жаждет крови. На секунду молодой генерал представил себе, как сейчас реагируют на происходящее Командующий и генерал Ижи, наблюдающие эту сцену на мониторе, и с трудом удержался от улыбки. Но тут не выдержал сенатор:
— Господин генерал! Я мог бы с вами поговорить конфиденциально?
— Что-о-о-о?!! Я тебе сейчас устрою конфиденциальный разговор с Господом Богом! Скотина! Говори здесь или враз мозги вышибу!
И Стэн нарочито медленно взвел курок.
— Хорошо! Только не стреляйте! Я все скажу! Я не виноват! Меня заставили! Эти мерзавцы приучили моего сына ко всякой дряни, и я вынужден был…
— Хорошо, — спокойно сказал Стэн, слегка приобнимая сенатора и подталкивая к стулу, — я верю, верю. Вы уже на пути к правильной жизни. А теперь все это подробненько и на бумаге. Чистосердечное раскаяние и помощь следствию смягчают вину.
— Да, я все напишу, но возьмите под стражу сенатора Руаля. Он никакой не Руаль, а Энрике Лачини!
Сенатор Руаль, то есть Энрике Лачини, попытался дернуться, но кулак полковника Дрейка отправил сциллийца на пол. Бывшие коллеги с ужасом отшатнулись от него. Тут же Стэн нажал на кнопку на браслете часов, и в комнату влетел сержант Пшеничникофф.
— Сержант, — быстро произнес Стэн, — этого, что на полу, в карцер. Предварительно полностью раздеть. Одежду на проверку — там может быть что угодно. Самого мерзавца на сканирование. Искать имплантанты.
Пшеничникофф, угрюмо козырнув, сгреб еще не пришедшего в себя сциллийца и грубо поволок за двери.
— Господин сенатор, — слащавым голосом обратился Стэн к быстро что-то пишущему Шарру, — а кто еще из присутствующих шпионил в пользу Сциллы?
— Деньги получали все, кроме сенатора Кетте, — не отрываясь от своей писанины, произнес Шарр. — Он у нас идейный дурак. За правое дело борется.
Сенатор Кетте вскипел негодованием, но, покосившись на угрюмо стоящего рядом полковника Дрейка, решил смолчать.
— А зачем же вы его тогда с собой брали? — искренне изумился Стэн.
— А он у нас аккуратист, — с легким смешком ответил Шерр, сообразив, что бить его больше не будут, — он когда видит какой-нибудь беспорядок, сразу кидается искоренять. Так что идея о снятии Командующего должна была исходить от него.
— Хорошо, любезнейший, вы пишите, пишите, — ласково произнес Стэн, похлопывая сенатора Шерра по плечу.
* * *Грандиозный скандал, разгоревшийся в Сенате Конфедерации, транслировался в реальном времени на всю Галактику. Командующий Галактическим Патрулем выделил для этой цели чуть ли не все ретрансляторы Базы. На некоторых планетах, таких как Сцилла и Энэм, телевидение показывало только это. О чем позаботились командиры стационаров, висящих на орбитах этих планет. Они просто заглушили все остальные каналы. На Базе Патруля было веселье, Командующий, который, естественно, таковым и остался, устроил общеофицерский банкет, по окончании которого развеселившихся офицеров еще долго разносили по всей Базе тяжко вздыхающие денщики.
- Предыдущая
- 63/65
- Следующая
