Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятие Деш-Тира - Вурц Дженни - Страница 93
Аритон был единственным, кто обладал силой возродить прошлое, и эта мысль наполняла его бесконечной печалью. Меч сейчас, в его состоянии, оказался бы более подходящим спутником, чем нежная лиранта. И все же Аритон упрямо брал аккорд за аккордом, пока у него не зазвенело в ушах от бесцветных и даже фальшивых звуков, рождавшихся под его пальцами. Только тогда он уступил напору печали, лишившей его внутреннего покоя.
Каким же глупцом он оказался, не вняв в Кайд-эль-Кайене предостережениям Асандира!
Обучение, которое он получил у магов Раувена, не позволило Аритону ухватиться за эту мысль и свалить всю вину на Асандира. Любой дар силы имеет две стороны. Красота паравианского мира, столь беспечно впитываемая им среди холмов Кайд-эль-Кайена, ныне обернулась сотнями болезненных ран. Но если усилием воли оборвать эту связь, если закрыть внутреннее видение, он лишится надежды и всего того, что представлялось ему сейчас сияющей истиной, заставлявшей дух подниматься над временем и смертью.
Нет, уж лучше обречь себя на страдания, неизбежно связанные с принятием короны Ратана. Узы королевской власти не вечны. Рано или поздно смерть освободит его от них.
Сумерки постепенно размывали белесые очертания каменных обломков. Туман был чем-то похож на заплесневелый, свалявшийся войлок. Аритон съежился, прикрывая от ветра свою лиранту — непревзойденное творение Эльшаны. Если он и слышал приближающиеся шаги, то посчитал их игрой призраков. Часть этих призраков, подобно колючкам, впивалась в его совесть, пока Аритон наглухо не закрыл ее от их домогательств. Другая часть вела себя более угрожающе, будто норовя впиться ему прямо в тело.
— Эт милосердный, а я уже два раза подряд принял тебя за статую!
Голос Лизаэра был заглушён шарфом, в несколько слоев обмотанным вокруг шеи. К вечеру значительно похолодало, в воздухе пахло снегом.
— Да ты тут совсем замерз.
Аритон открыл глаза и увидел, что уже стемнело. Его пальцы онемели от холода, и он поспешно засунул руки в рукава, подальше от безжалостного ветра. Какое бы будущее ни уготовила ему судьба, инстинкт музыканта заставлял Аритона беречь руки.
— Подвинься.
Лизаэру показалось, что брат забыл о его присутствии.
— Ты слышал? Подвинься, я сяду рядом.
Аритон запоздало кивнул. Пока он перемещался, край камзола зацепился за щербатый гриф лиранты. Аритон дернул плечом, и струны жалобно зазвенели.
Скорбные звуки, да еще в столь пустынном месте, удручающе подействовали на Лизаэра. Он подошел к обломку, на котором сидел брат, и тоже сел, безуспешно пытаясь устроиться поудобнее.
— Ну и места ты выбираешь для уединенных размышлений. Это доставляет тебе извращенное удовольствие или позволяет избавиться от нежелательного общества?
Аритон слабо улыбнулся.
— Наверное, и то и другое.
Он не спросил, что заставило Лизаэра разыскивать его во мгле холодного зимнего вечера. В башне было теплее и уютнее. Дакар готовил жаркое из баранины — он зарезал овцу, купленную им у странствующего пастуха, которого непонятно как занесло вместе со стадом в эти края. В очаге нижнего караульного помещения башни Келин сейчас вовсю пылал огонь, а в котле кипела вода. В отличие от остальных каменных строений нижний этаж башни был защищен от леденящих кровь сквозняков.
Лизаэра не удивило, что брат не настроен разговаривать. Он отковырял кусок лишайника, прочно вросшего в старинный резной камень, и сказал:
— Хотел тебя спросить. Ты не заметил, что это нехорошее место?
Аритон хрипло рассмеялся.
— Это я-то не заметил?
Лизаэр подавил в себе желание немедленно убраться отсюда. Пусть он не разделяет воззрений брата и не считает музыку важнее забот о благополучии королевства и подданных, но он пообещал себе, что попытается понять Аритона. Поскольку Асандир почти не старался хотя бы добрым отношением облегчить бремя, предназначенное брату, противостояние Аритона казалось Лизаэру вполне простительным, а иногда и абсолютно справедливым.
Уставившись на пятачок мрамора, освобожденный им от лишайников, Лизаэр предпринял новую попытку.
Я не обладаю восприимчивостью мага. Там, где вы с Асандиром видите какие-то тайны, я вижу лишь обломки камня, и они наполняют меня непонятным, нечеловеческим желанием реветь навзрыд.
Он махнул рукой в сторону каменного кружева, с которого содрал мохнатый покров.
— За исключением остатков их удивительного искусства, паравианцы для меня — не более чем имя. Или грустное чувство, какое иногда остается после увиденного сна.
Искоса поглядев на Аритона, Лизаэр понял, что тот по-прежнему предпочитает молчать.
Без всякой охоты, сознавая необходимость не обрывать этот разговор, Лизаэр продолжал:
— Я думаю о доме, но почему-то эти мысли не утешают меня. Порою мне кажется: если бы я нашел способ вернуться, Амрот разочаровал бы меня. Понимаешь, как будто в этих развалинах скрывается некая истина, которая дразнит меня и ускользает.
Аритон повернулся к брату. Теперь он слушал без малейших следов недавнего язвительного сарказма. Но от завоеванного внимания Лизаэру было ничуть не легче. Аритон сидел неподвижно, и в его спокойствии ощущалась какая-то тайна, понятная магам, но недоступная всем остальным.
Лизаэр не мог подыскать слов, чтобы определить подобное состояние; в нем не чувствовалось угрозы для окружающих — лишь холодная бесстрастность, с которой Повелитель Теней взирал вокруг, подмечая все до мелочей. Преодолев страх показаться глупым, Лизаэр продолжал:
— Я сказал, что это место нехорошее. Здесь везде нечисто... что-то все время преследует, не давая покоя. Но ощущения меняются. Я это замечаю, когда мы выходим из-под защиты башни. Чем дольше мы сражаемся с Деш-Тиром, тем это нечто становится сильнее. Оно делается более удушающим. Я и хотел узнать, испытываешь ли ты что-нибудь подобное. Как ты думаешь, эти ощущения могут быть с чем-то связаны? Я имею в виду не Итамон, а Деш-Тира.
Аритон содрогнулся всем телом, словно только сейчас почувствовал, насколько он продрог от долгого сидения на холоде.
— А почему бы не спросить Асандира? — сухо предложил он.
— Спрашивал, — стараясь не утратить терпения, ответил Лизаэр.
В ответ Аритон закрыл глаза.
Илессиду не оставалось иного выхода, как продолжать говорить.
— Наш великий чародей сразу же связался с Сетвиром. Маги Содружества не ощущают ничего необычного, а Дакар возится с ужином, и ему не до размышлений.
Где-то внизу тявкнула лиса. В сухой траве прошуршала полевая мышь, разыскивающая семена. Несмотря на ветер, туман плотно обступал место, где сидели братья. Аритон вытащил руки из рукавов, осторожно пристроил лиранту у ног и встревоженно потер виски.
Лизаэр облегченно вздохнул. Пусть Асандир с Сетвиром отмалчиваются; Повелитель Теней не посчитал его слова беспочвенной фантазией.
В действительности беспокойство Аритона касалось только его. Открыть зрение и слух мага навстречу тому, что донимало Лизаэра, означало обречь себя на дополнительные душевные мучения. Незримое наследие Итамона было для него слишком болезненным, чтобы заглянуть туда поглубже и попытаться разобраться; в особенности после ошеломляющих слов Асандира о спасении древних рас. Паравианские охранительные заклинания сдерживали натиск сущностей Итамона. Но поскольку защита Келина строилась на сострадании, а Аритон был сейчас уязвим, он не решался заглядывать вглубь. Он и сам не раз задавался вопросом: не могло ли нечто, вредоносное по своей природе, ослабить защитное действие заклинаний? Теперь, когда Лизаэр заговорил об этом вслух, Аритон мысленно отругал себя за беспечность. Сколько раз маги Раувена вдалбливали ему: непроверенные предположения — общая слабость всех образованных людей.
— Говоришь, Асандир и Сетвир ничего не обнаружили.
Это был не вопрос, а констатация факта, и потому Аритон не ждал ответа.
Влажное прикосновение тумана усиливало тревоги Лизаэра. Он перестал соскребать лишайник с обломка карниза и с упреком сказал:
- Предыдущая
- 93/189
- Следующая
