Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Трилогия Трауна-3: Последний приказ - Зан Тимоти - Страница 69
— Верно, — кивнул Бремен, слегка передернувшись. — На самом деле теперь это кажется совершенно очевидным — узоры на коре меняются слишком быстро, чтобы иметь какую-либо иную природу, кроме биохимической. Как бы там ни было, вот по этим капиллярам пробы древесного сока непрерывно передавались в модуль на стержневом корне. Модуль анализировал химический состав, исходя из этого вычислял, какое давление оказывалось на ствол, и вновь преобразовывал полученные данные в слова. Какой-то другой модуль — возможно, расположенный еще глубже вдоль корня — сортировал подслушанные диалоги и отправлял их дальше на кодировку и передачу. Вот так все это и работало.
— Биологический микрофон, — кивнул Бел Иблис — И никакой электроники, которую могла бы засечь аппаратура контрразведки.
— Множество органических микрофонов, — поправил полковник Бремен, многозначительно кивнув на два ряда деревьев ч'ала, которыми был обсажен Променад. — Мы немедленно избавимся от них.
— Как тонко придумано, — задумчиво проговорила Мон Мотма. — И как это похоже на Императора. А я-то все не могла понять, откуда он берет определенную информацию, которую он использовал против нас в Сенате, — она покачала головой. — Даже после смерти Императора его злая воля противостоит нам.
— Ну, по крайней мере, здесь уже все улажено, — сказал Бел Иблис. — Полковник, соберите еще людей и приступайте к раскорчевке аллеи.
18
Вдалеке, почти на самой границе иссеченной глубокими шрамами долины, блеснул свет, отразившийся от металлической поверхности. — Маззик летит, — лениво прокомментировал Каррде.
Гиллеспи с сожалением отвлекся от стола, прищурился.
— Кто-то летит, — согласился он с набитым ртом.
Потом поставил кружку и тарелку с закуской и вытер пальцы о рубаху. Вооружившись макробинокуляром, дед принялся изучать далекую светлую точку.
— Верно, Маззик, — подтвердил он. — Забавно… он прихватил с собой два корабля.
Каррде недоуменно потер пальцами переносицу.
— Два корабля ?
— Сам смотри, — Гиллеспи протянул ему макробинокуляр.
Коготь поднес прибор к глазам. Да, действительно, на подходе три корабля: изящная космическая яхта и два весьма подозрительных драндулета незнакомой конструкции.
— Думаешь, он взял с собой не оговоренных гостей? — спросил над ухом Гиллеспи, вновь набивая рот холодным мясом бруаллки.
— Несколько минут назад Маззик выходил на связь с Авесом, тогда о гостях речи не было.
Каррде не опускал бинокля. Корабли, сопровождающие яхту, с военной четкостью отвалили в разные стороны и скрылись в одной из глубоких расщелин.
— Может, ты все-таки проверишь?
— Может, и проверю, — согласился Каррде, возвращая макробинокуляр хозяину и доставая комлинк. — Авес? Кто к нам пожаловал? Ты их знаешь?
— Уж будь уверен, — отозвался помощник. — ИД у всех — клепанные, но мы их расщелкали. «Далекая радуга», «Небесный коготь» и «Хищник».
Каррде недовольно скривил губы. Конструкцию еще можно было не узнать, но названия были знакомы. Личный корабль Маззика и два его любимых переделанных истребителя.
— Спасибо, Авес, — он отключил комлинк.
— Ну? — нетерпеливо полюбопытствовал Гиллеспи. Каррде повесил комлинк на пояс.
— Это Маззик.
— А что с ним такое? — раздался голос Нилеса Шныра.
Тэлон повернул голову. Он предпочел бы вместо плоской бородатой физиономии полюбоваться на что-нибудь более приятное, но выбора не было. Угонщик стоял возле стола, набрав целую горсть обжаренных орехов.
— Я просто сказал, что летит Маззик, — повторил ровным голосом Тэлон Каррде.
— Хорошо. — Шныр покивал, бросил в рот орех и громко разгрыз. — Почти вовремя. Наконец-то все собрались, сейчас начнется.
Он фланирующей походкой отошел прочь, кивнув по дороге Дравису и Клинганну.
— Я думал, ты не хотел, чтобы он присутствовал, — едва слышно пробормотал Гиллеспи.
— Не хотел. Очевидно, чувство не было всеобщим.
Гиллеспи нахмурился.
— Хочешь сказать, что его пригласил кто-то другой? Кто?
— Не знаю, — Каррде наблюдал, как Шныр с таинственной рожей убрел в угол, где собралась группа Эллора. — И не могу узнать, потому что рискую выглядеть либо мелочным, либо подозрительным, либо заносчивым. Все равно объяснение будет невинным. Кто-нибудь предположил, что все, кто присутствовал на Трогане, могут прилететь и сюда.
— Несмотря на отсутствие приглашения?
Каррде пожал плечами.
— Наверное, решили, что мы проглядели. В любом случае, если мы сейчас привлечем внимание к этому факту, то начнутся трения. Некоторым уже не нравится, что я, судя по всему, взял на себя командование операцией.
Гиллеспи подцепил ножом последний кусочек бруаллки, бросил в рот и тщательно прожевал.
— Да, может быть, Шныр — невинный выпасок, — сумрачно пробурчал он. — Но верится с трудом.
— Будем хорошенько следить за входом, — попытался успокоить деда Каррде. — Если Шныр спелся с Империей, мы заранее их увидим.
— Надеюсь, — хрюкнул Гиллеспи, вновь беря курс на стол и прицеливаясь к новому блюду. — Ненавижу бегать с набитым животом.
Каррде улыбнулся; он уже поворачивался, когда предупреждающе пискнул комлинк. Тэлон поймал себя на том, что активируя его, уставился в небо.
— Каррде.
— Это Торве, босс…
Голос помощника Каррде не понравился.
— Босс, можешь на минутку выйти сюда, а?
— Разумеется.
Ладонь машинально легла на кобуру.
— Привести с собой кого-нибудь?
— Не надо, вечеринки сегодня не предвидится. Перевод: подмога уже в пути.
— Понял, — отрывисто уронил Каррде, — сейчас буду.
Выключенный комлинк вновь вернулся на пояс
— Неприятности? — поинтересовался Гиллеспи, разглядывая Тэлона поверх стакана.
— Незваный гость, — Каррде криво усмехнулся, бросая быстрый взгляд на дворик; кажется, никто из контрабандистов и их сопровождения в эту сторону не смотрел. — Сделай одолжение, присмотри тут.
— Уговорил. На кого-нибудь смотреть особенно пристально?
Каррде взглядом указал на Шныра. Угонщик отстал от Эллора и теперь пытался примазаться к Пар'тах и ее спутнику.
— Следи, чтобы Шныр не ушел.
Основные помещения базы располагались тремя этажами ниже сохранившегося верхнего уровня башни. Некоторое время группа развлекалась, угадывая, чем могла служить неведомым прежним обитателям огромная зала с высоким сводчатым потолком, к которой прилегали каморки явно служебного толка. Сам Каррде высказывался в пользу банкетного зала и кухонь. Сейчас бывшую трапезную использовали под ангар для «Дикого Каррде». Кораблю такого размера здесь было все-таки тесновато, зато он был надежно укрыт от посторонних глаз, а через пролом в стене можно было достаточно быстро убраться подальше отсюда.
Коготь обнаружил Финна Торве и пятерых членов команды со «Звездного льда» с оружием наготове и настороженными мордами.
— Докладывай, — бросил Тэлон.
— Там кто-то есть, — мрачно сообщил Торве. — Чин повел твоих чудищ погулять и увидел, что вдоль южной стены что-то движется.
Вдоль стены, к которой обращен опущенный трап и открытый люк корабля.
— Кто на борту?
— Лахтон работает на вспомогательном пульте, — сказал Торве. — Авес посоветовал ему не уходить с мостика и целиться из бластера в дверь, пока мы что-нибудь не придумаем. Чин взял парней с «Тихохода», которым все равно делать нечего, и рыщет по южным комнатам. Данкин обыскивает северное крыло.
Каррде понятливо кивнул.
— То есть нам остается собственно сам корабль. Вы, — он указал на двоих со «Звездного льда», — остаетесь здесь и сторожите вход. Пошли.
Они открыли одну из створок и проскользнули внутрь зала. Прямо впереди поднимался темный силуэт корабля, метрах в ста пятидесяти за ним сквозь обрушенную стену синело небо Хиджарны.
— Жаль, света мало, — пробормотал, озираясь, Финн Торве.
— Это только кажется, что в полутьме легче спрятаться, — заверил его Тэлон, вынимая комлинк. — Данкин, Чин, это Каррде. Что у вас?
- Предыдущая
- 69/120
- Следующая