Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Старшая Эдда - Автор неизвестен - Страница 73


73
Изменить размер шрифта:

5

Риг им советыумел преподать;лег он потомпосредине постели,с обеих сторонулеглись хозяева.

6

Пробыл он тамтри ночи подряд;И снова пошелсерединой дороги;девять прошлопосле этого месяцев.

7

Родила она сына,водой окропили,[652] он темен лицом были назван был Трэлем.[653]

8

Стал он расти,сильней становился,кожа в морщинахбыла на руках,узловаты суставы,. . .толстые пальцыи длинные пятки,был он сутули лицом безобразен.9Стал он затемпробовать силы,лыко он вил,делал вязанкии целыми днямихворост носил.

10

Дева пришла —с кривыми ногами,грязь на подошвах,загар на руках,нос приплюснут,и Тир[654] назвалась.

11

Села потомпосредине помоста,сел рядом с неюхозяйский сын;болтали, шептались,постель расстилалиТир вместе с Трэлемцелыми днями.

12[655]

Детей родили они, —жили в довольстве. —сдается мне, звали ихХрейм и Фьоснир,Клур и Клегги,Кефсир и Фульнир,Друмб и Дигральди,Лут и Леггьяльди,Хёсвир и Дрётт.Удобряли поля,строили тыны,торф добывали.кормили свиней,коз стерегли.

13[656]

Были их дочериДрумба и Кумба,и Экквинкальва,и Аринневья,Исья и Амбот,Эйкинтьясна,Тётругхюпьяи Трёнубейна, —отсюда весь родрабов начался.

14

Пошел снова Ригпо прямым дорогам,к дому пришел,дверь была отперта,в дом он проник:пылал там огонь,чета сидела,дружно трудясь.

15

Мужчина строгалвал для навоя, —с челкой на лбу,с бородою подстриженной,в узкой рубахе;был в горнице ларь.

16

Женщина тампрялку вращала:пряжу онапряла для ткани, —была в безрукавке,на шее платок,убор головнойи пряжки наплечные.[657] Бабка и дедбыли дома хозяева.

17

Риг им советыумел преподать.…………………

19

Встал от стола он,спать собираясь,лег он потомпосредине постели,с обеих сторонулеглись хозяева.

20

Пробыл он тамтри ночи подряди снова пошелсерединой дороги;девять прошлопосле этого месяцев.

21

Ребенка тогдародила эта бабка,водой окроплен были назван был Карлом;[658] спеленат он был,рыжий, румяный,с глазами живыми.

22

Стал он расти,сильней становился,быков приручал,и сохи он ладил,строил дома,возводил сараи,делал повозки,и землю пахал.

23

Хозяйку в одеждеИз козьей шерсти,с ключами у пояса,в дом привезли —невесту для Карла;Снёр[659] ее звали;жили супруги,слуг награждали,ложе стелили,о доме заботились.

24[660]

Детей родили они, —жили в довольстве, —звали их Дренг, Халь,Хёльд и Смид,Тегн, Брейд и Бонди,и Бундинскегги,Буи и Бодди,Браттскегг и Сегг.

25[661]

Другим именаеще они дали:Снот, Бруд и Сваннп,Сварри и Спракки,Фльод, Спрунд и Вив,Фейма и Ристилль.Отсюда все бондырод свой ведут.

26

Пошел снова Ригпо прямым дорогам;к дому пришел,с юга был вход,не заперт он был,и на двери кольцо.

27

В дом он вошел, —пол устлан соломой, —там двое сидели,смотря друг на друга,пальцы сплетая, —Мать и Отец.

28

Стрелы хозяинстрогал и для лукаплел тетивуи к луку прилаживал;хозяйка, любуясьнарядом своим,то одежду оправит,то вздернет рукав.

652

…водой окропили… – Окропление младенца при наречении имени – языческий обряд.

653

Трэль – «раб».

654

Тир – «рабыня».

655

Имена сыновей Трэля и Тир значат примерно «скотник», «грубиян», «обрубок», «лентяй», «вонючий», «сутулый» и т. п.

656

Имена дочерей Трэля и Тир значат «пузатая», «толстоногая», «болтушка», «оборванка» и т. п.

657

Наплечные пряжки. – По данным археологических находок, такие пряжки носили в Скандинавии только до 1000 г.

658

Карл – «мужчина», «старик», также «свободный, не имеющий наследственной земли», т. е. «батрак» и т. д.

659

Снёр – «сноха».

660

Имена сыновей Карла и Снёр значат примерно «парень», «мужчина», «житель», «широкий», «бородатый» и т. п.

661

Имена дочерей Карла и Снёр значат примерно «женщина», «жена», «невеста», «хозяйка» и т. п.

Перейти на страницу: