Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Часовые Запада - Эддингс Дэвид - Страница 90
- Мы по-прежнему не знаем, кто такой Зандрамас, - сказал Шелк.
- Кое-что мы знаем. Например, мы знаем, что сейчас Зандрамас - Дитя Тьмы.
- Что-то здесь не сходится, Бельгарат, - заволновался Бэрак. - Почему Урвон решил, что Дитя Тьмы мешает ему? Разве они не на одной стороне?
- Видимо, нет. Похоже, в рядах противника намечаются некоторые противоречия.
- Это всегда на руку.
- Все же, прежде чем ликовать по этому поводу, хотелось бы разузнать побольше.
Уже во второй половине дня было сломлено сопротивление последних фанатиков в юго-восточной части Реона и унылых пленников согнали к остальным на центральную площадь.
Гарион и генерал Брендиг стояли на балконе второго этажа того дома, где они захватили Харакана, и тихо разговаривали с маленькой королевой Драснии, одетой в черное.
- Что вы хотите сделать с ними, ваше величество? - спросил ее генерал Брендиг, глядя на испуганных пленников на площади.
- Я хочу сказать им всю правду и отпустить их, Брендиг.
- Отпустить?
- Конечно.
- Боюсь, я не совсем вас понимаю.
- Они будут очень рассержены, когда я скажу им, что маллорейский гролим обманом заставил их совершить предательство.
- Боюсь, они вам не поверят.
- Многие из них поверят, - спокойно ответила она, поправляя воротник своего черного платья. - Я смогу убедить часть из них в том, что это правда, а уж они разнесут эту новость повсюду. Как только все узнают, что культ попал под управление гролима Харакана, им труднее будет набирать себе сторонников, не правда ли?
Брендиг подумал.
- Пожалуй, вы правы, - признал он. - Но неужели вы не накажете тех, кто не станет вас слушать?
- Это будет тирания, генерал, а тирании нужно по возможности избегать - особенно когда можно обойтись без нее. В противном случае каждый, кто начнет болтать о божественном назначении Алории объединить южные королевства, рискует быть встреченным градом камней.
- Хорошо, а как вы поступите с Хальдаром? - спросил генерал Брендиг королеву. - Ему-то вы не позволите уйти просто так?
- Хальдар - это совсем другое дело, - ответила она. - Он изменник, а это поощрять нельзя.
- Когда он узнает, что здесь произошло, он, возможно, попытается убежать.
- Внешность бывает обманчива, генерал Брендиг, - ответила она, холодно улыбаясь. - Может быть, я выгляжу как беспомощная женщина, но у меня длинные руки. Хальдар может бежать как угодно быстро и удрать как угодно далеко - от меня он не скроется. А когда мои люди настигнут его, он будет закован в цепи и доставлен в Боктор, чтобы предстать перед судом. Думаю, приговор суда легко предсказуем.
- Извините меня, - сказал Гарион, - мне надо поговорить с дедушкой.
- Конечно, Гарион, - тепло улыбнувшись, сказала королева Поренн.
Гарион спустился по лестнице на первый этаж - там Шелк и Дротик все еще шарили по ящикам и шкафам в комнате, застеленной зеленым ковром.
- Нашли что-нибудь полезное? - спросил их Гарион.
- Да, и немало, - ответил Дротик. - Думаю, к тому времени, когда мы закончим, уже будем знать имена всех, кто поклоняется Медвежьему культу в Алории.
- Это еще раз подтверждает мою мысль, - сказал Шелк, - о том, что никогда не надо оставлять никаких записей.
- Вы не знаете, где я могу найти Бельгарата?
- Посмотри в кухне в задней части дома, - ответил Шелк. - Он говорил вроде, что проголодался. Наверное, и Бельдин с ним.
Кухня в доме Харакана не подверглась тщательному обыску людей Ярблека, которых интересовала добыча несколько иного рода, и два старых волшебника уютно расположились за столом у низкого полукруглого окна, доедая жареного цыпленка.
- А, Гарион, мальчик мой, - сказал Бельгарат. - Входи и присоединяйся.
- Как ты думаешь, здесь найдется, что выпить? - спросил Бельдин, вытирая руки о подол своей туники.
- Должно быть, - ответил Бельгарат. - В конце концов, это же кухня. Загляни-ка в кладовку...
Бельдин встал и подошел к кладовке.
Гарион, немного наклонившись, посмотрел в окно, на горящие в соседнем переулке дома.
- Опять снег пошел, - заметил он.
- Думаю, нам надо скорее выбираться отсюда, - проворчал Бельгарат. - Я совсем не хочу здесь зимовать.
- Ага! - послышался голос Бельдина из кладовки. Горбун вышел, победно улыбаясь, неся маленький деревянный бочонок.
- Сначала попробуй, - сказал ему Бельгарат. - Вдруг это уксус?
Бельдин поставил бочонок на пол и ударил кулаком по крышке. Потом он лизнул пальцы и облизал губы.
- Нет, - проговорил он, - это явно не уксус. - Он пошарил в ближайшем шкафу и вытащил три глиняные кружки.
- Ну, брат, - сказал Бельгарат, - каковы наши планы?
Бельдин погрузил в бочонок одну из кружек.
- Я думаю, мне надо попробовать выследить Харакана. Мне бы хотелось покончить с ним прежде, чем я вернусь в Маллорею. Он не тот человек, которого было бы приятно видеть за своей спиной, когда идешь по темной улице.
- Значит, ты отправляешься в Маллорею? - спросил Бельгарат, отрывая крылышко у жареного цыпленка.
- Это, пожалуй, единственное место, где можно разузнать что-нибудь о Зандрамас, - ответил, рыгнув, Бельдин.
- Дротик сказал, что, похоже, это даршивское имя, - сказал Гарион.
- Это мало поможет, - проворчал Бельдин. - Сейчас попробую начать отсюда. В Мал-Зэте я ничего не нашел, а эти полоумные в Каранде падают в обморок, как только я упомяну это имя.
- А в Мал-Яске ты был? - спросил Бельгарат.
- Там тяжело. Урвон развесил описание моей внешности на каждой стене. Он некоторым образом побаивается, что однажды я появлюсь там и вырву пару ярдов его кишок.
- С чего бы?
- Я сам ему это сказал.
- Так, значит, ты будешь в Даршиве?
- Некоторое время - когда Харакан наконец будет похоронен. Если узнаю что-нибудь о Зандрамас, пошлю вам весточку.
- Постарайся не пропустить хорошие списки Маллорейских проповедей и Ашабских пророчеств, - сказал ему Бельгарат. - Согласно Мринским рукописям, я должен найти в них указания.
- А ты что собираешься делать?
- Думаю, мы все вместе поедем в Найс и посмотрим, сможет ли Шар взять след моего правнука.
- То, что какой-то ривский пастух видел найсанский корабль, - очень ненадежный след, Бельгарат.
- Знаю, но сейчас у нас больше ничего нет.
Гарион не задумываясь взял несколько кусочков цыпленка и положил их в рот. И только тогда понял, насколько он проголодался.
- А Польгару с собой возьмешь? - спросил Бельдин.
- Не думаю. Скорее всего связаться с Гарионом будет невозможно, а нам надо, чтобы кто-то здесь, на севере, приглядывал за событиями. Алорийцы сейчас чувствуют себя очень сильными, и поэтому нужна твердая рука, чтобы уберечь их от неприятностей.
- Для алорийцев это обычное состояние. Ты понимаешь, ведь Польгаре не понравится, когда ты скажешь, что ей надо остаться дома?
- Понимаю, - ответил Бельгарат мрачно. - Наверное, я просто оставлю ей записку. В последний раз это помогло.
- Только убедись, что, когда она прочтет твою записку, поблизости от нее не окажется бьющихся предметов, - засмеялся Бельдин. - Ничего похожего на большие города и горные гряды. Я слышал, что случилось, когда она в последний раз нашла такую твою записку.
Открылась дверь, и в комнату просунул голову Бэрак.
- Ага, - сказал он, - вот вы где. Там, на улице, пара людей, они хотят вас видеть. Мандореллен нашел их в предместье города; очень странная пара.
- Что значит "странная"? - спросил Гарион.
- Мужчина - большой, как дом. У него руки как стволы деревьев, но он не говорит. Девушка очень маленькая, но она не видит.
Бельгарат и Бельдин обменялись быстрыми взглядами.
- Как ты узнал, что она не видит? - спросил Бельгарат.
- У нее на глазах повязка, - пожал плечами Бэрак. - Я поэтому так и решил.
- Наверное, лучше будет, если мы пойдем с ней поговорим, - сказал Бельдин, вставая со стула. - Пророчица не стала бы появляться здесь, если бы в том не было крайней необходимости.
- Предыдущая
- 90/92
- Следующая
