Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Радость пирата - Беннет Констанция - Страница 85
— И это все? Кажется, он полагает, что вы питаете некоторые чувства к вашему похитителю.
— Наше путешествие было не из легких, и я должна признать, что прониклась к Кроссу уважением за его мастерство и профессионализм, продемонстрированные в весьма трудных ситуациях.
— Человек — предатель, и вы находите этот факт достойным восхищения?!
— Я восхищена его мастерством. Разве вы не допускаете, что можно не одобрять политических взглядов человека, но восхищаться тем, как он работает?
— В таком случае вы нисколько на него не в обиде за то, что он похитил вас?
— Заверяю вас, адмирал, что, будь у меня хоть один шанс, я с радостью оказалась бы дома в это самое мгновение. Но я не мечтательница, и это означает, что, принимая обстоятельства, я пытаюсь лишь извлечь из них лучшее.
Грант ехидно прищурился:
— Как мне следует вас понимать? Извлекая лучшее из сложившихся обстоятельств, вы решили заключить с Кроссом… альянс?
— Позвольте заметить, адмирал, — возмущенно воскликнула Алекс, — это не ваше дело!
— Это мое дело, если сегодня утром вы отправились к Майлзу Кроссу для того, чтобы предупредить его о возможном аресте!
— Даю вам слово, адмирал, сегодня я не видела Майлза Кросса.
Александра из последних сил сохраняла выдержку. Она молила Бога лишь о том, чтобы этот допрос и этот вечер кончился поскорее. Еще немного, и ее припрут к стене, заставив вместо полуправды выложить все как есть.
— Копели сообщил мне совершенно противоположное, и безобразный след у него на лице является лучшим свидетельством его искренности. Это вы ударили доктора хлыстом по физиономии?
— Да, это я его ударила, и сделала бы то же самое, повторись те же обстоятельства вновь!
— Вы напали на доктора потому, что он пытался не дать вам предупредить Кросса?
— У вас весьма превратное представление о том, что произошло между мной и Копели, — твердо заявила Алекс, по-настоящему приходя в ярость. — Я защищала себя, не более того.
— Защищали себя от чего? Копели сказал, что он всего лишь предложил вам пойти с ним ко мне.
— Это верно.
— Тогда почему вы отказались?
— Я отказалась потому, что предложение было сделано таким образом, что я не могла его принять!
— Этот разговор вас расстраивает, моя дорогая? — понизив голос, спросил адмирал.
— Доктор Копели и его наветы — вот что расстраивает меня, адмирал. Очевидно, после того, что он наговорил вам обо мне, все, что бы я ни сказала, кажется вам подозрительным. Вы бы на моем месте не были расстроенным?
— Нет, если бы я был невиновным, — игривым тоном ответил адмирал.
— Особенно если бы вы были невиновны! — воскликнула Алекс, потеряв терпение. — Если вы готовы предъявить мне обвинение, прошу вас, не темните! Я не люблю, когда со мной играют как кошка с мышью!
— Это вы играете со мной в кошки-мышки, мисс Уайком.
Мэдди заметила, что беседа адмирала с Алекс принимает опасный для ее гостьи оборот. Учтиво извинившись перед миссис Гибсон, развлекавшей ее рассказом о том, как ее напугала коза, Мэдди поспешила на выручку Алекс.
Возникнув словно из ниоткуда, Мэдди встала между встревоженной Алекс и сердито поджавшим губы адмиралом и, обворожительно улыбнувшись, сказала:
— Прошу вас, адмирал, будьте поласковее с дамой, сегодня у нас праздник, а не суд испанской инквизиции.
— Тысяча извинений, мадам Венц, но у меня есть вопросы к вашей гостье, на которые я хотел бы получить немедленные ответы.
— Уверена, что они могут подождать до завтра…
— Не могут, — отрезал Грант. — Сегодня я был на волоске от того, чтобы поймать изменника Кросса, он был почти у меня в руках, но чудесным образом спасся. Я хочу узнать, как ему это удалось.
— Почему вы думаете, что у Александры есть сведения, которые могут быть вам полезны?
— Сегодня я услышал несколько весьма интересных… версий, и главным действующим лицом каждой из них почему-то является мисс Уайком.
— Но почему нельзя подождать до завтра? Сегодня праздник, и…
— Терпение не относится к числу моих добродетелей, мадам. Поимка одного из самых важных преступников, повинных в войне, может зависеть от этой женщины. Прошу вас, не тешьте себя надеждами, что меня можно обмануть или разжалобить, пуская в ход дамские чары.
Мэдди бросила на Алекс извиняющийся взгляд. Александра, казалось, была близка к обмороку. Понимая, что битва проиграна, она, поклонившись адмиралу, предложила пройти для разговора в более уединенное место.
— Ведите, мадам Венц, — коротко ответил адмирал Грант.
— Кабинет моего мужа на первом этаже, как раз под нами.
Льюис, увидев маленькую процессию, направляющуюся к выходу, почувствовал неладное и поспешил к ним.
— Все в порядке, дорогая?
— У адмирала Гранта появились вопросы к Алекс.
Мэдди бросила на мужа предупредительный взгляд. Льюис, угадав намек жены, без лишних вопросов вошел в кабинет и, распахнув перед остальными дверь, предложил войти. Алекс, нервно перебирая в руках кружевной веер, села в кресло, предложенное хозяином дома. Адмирал занял место во главе стола, но садиться не стал. Льюис усмехнулся про себя. Этот человек был психологом. Возвышаясь над собеседником, он заставлял последнего почувствовать себя слабым и ничтожным.
Льюис решил сесть между женщинами, обращенными лицом к адмиралу, молча обещая им свою поддержку.
— Итак, миссис Уайком, начнем сначала? — спросил адмирал, первым нарушив молчание.
— Спрашивайте, адмирал.
— Хорошо. Не будете ли вы любезны объяснить, почему вы напади на доктора Копели? Только потому, что он попросил вас сопровождать его для встречи со мной?
— Он не просил меня, адмирал! — не в силах сдерживать себя, воскликнула Алекс. — Он схватил меня и потащил за собой. Когда я вырвалась и подбежала к своему экипажу, он бросился следом. Первое, за что мне пришло в голову ухватиться, был хлыст. Я ударила доктора Копели не преднамеренно, я только пыталась защитить себя.
Грант задумчиво кивнул:
— Понимаю. Но вы так и не объяснили, почему вам не хотелось со мной встречаться.
— У вас сложилось неверное впечатление, адмирал. Дело не в том, что мне не хотелось вас видеть. Если бы все обстояло так, как вам показалось, зачем бы я стала принимать участие в этом празднике. Ведь я знала, что на нем будете вы.
— Разумно. Тогда почему вы отказались пойти с Копели?
— Конечно же, потому что я не хотела идти с ним! Этот человек угрожал мне, говорил обо мне гадости, пытался меня очернить, даже шантажировал меня! Он настоящая гадина! Я не сделала бы рядом с ним ни шагу, даже если бы он позвал меня к королю!
— Успокойся, дорогая. Я уверен, что адмирал не хотел так тебя расстраивать, — с нажимом в голосе произнес мистер Венц, укоризненно глядя на Гранта.
— Конечно, нет, — с притворной сердечностью отозвался адмирал. — В последнюю очередь я стремился огорчить вашу прелестную гостью. И все-таки, почему вы не пришли ко мне, как это сделал ваш, с позволения сказать, товарищ по несчастью? Не может быть, чтобы вы не знали, насколько полезными для меня могут быть сведения о Майлзе Кроссе.
Алекс пожала плечами:
— Зачем мне было идти, если я знала, что это сделает Копели…
— Простите, адмирал, но, боюсь, в том, что Александра не пришла к вам, большей частью моя вина, — вмешалась в разговор Мэдди. — Видите ли, в доме было столько работы, что я попросила Алекс не задерживаться в городе. Она всего лишь хотела мне помочь. Вы видели букеты в бальном зале? Их составляла Алекс. Правда, подбор цветов чудесный?
— Простите, мадам Венц, но мне было как-то недосуг разглядывать букеты, а что касается ваших попыток покрыть Александру Уайком, то я вынужден потребовать и от вас некоторых пояснений. Ваши мотивы по меньшей мере внушают подозрения.
— Позвольте, — сказал, поднимаясь с места, Льюис.
Он не мог спокойно смотреть, как пытаются уличить во лжи его жену.
Грант жестом велел мистеру Венцу молчать.
- Предыдущая
- 85/95
- Следующая
