Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
При вспышке молнии - Босуэлл Барбара - Страница 62
Поэтому, когда Лорел ввалилась в ее квартиру с двумя картонными банками мороженого — вишневое для себя, ванильное для сестры, — Рейчел ей обрадовалась. А вдруг она принесла хорошие вести и хочет их отметить? Но уже через минуту с этой надеждой пришлось расстаться. Лорел по-прежнему злилась на мужа, и мороженое должно было то ли ее утешить, то ли символизировать мятежный дух, а может, и то, и другое разом.
Сестры сидели в гостиной Рейчел и ели мороженое ложками прямо из картонных упаковок. В детстве они никогда так не делали, но Лорел настояла, чтобы все было именно так.
— Я всегда об этом мечтала, но теперь слишком поздно! — произнесла она с пафосом. — Джералд пытается загладить вину за то, что украл у меня молодость, но…
— Украл молодость… Лорел, да ты в уме, где ты набралась такой чуши? — перебила ее Рейчел. — Мыльных опер насмотрелась? Ты сама хотела быть с Джералдом!
— Это маме не терпелось выдать меня замуж, — возразила Лорел. — На тебя надежды не было, а ей ужасно хотелось закатить пышную свадьбу и понянчить внуков.
— Ты хочешь сказать, что вышла замуж за Джералда и родила Сноуи, чтобы угодить маме? — Рейчел не верила своим ушам.
— Да! — с вызовом ответила Лорел. — А теперь мне надоело думать только о том, как бы угодить другим. Пора наконец вспомнить и о себе!
Рейчел встала. От нескольких ложек мороженого у нее заныли зубы, но это не шло ни в какое сравнение с болью, которую причинили ей слова Лорел.
— Боже мой, да когда же это ты поступала не так, как хотела?
— Ты, вероятно, спутала меня с собой, Рейчел! — Лорел вскочила, сверкая глазами. — Это ты живешь в собственной квартире, обставленной по своему вкусу, это у тебя отличная работа и классная машина, а я только и знаю что выполнять прихоти Джералда, Сноуи, мамы! А когда я прихожу к тебе за помощью, ты еще и орешь на меня, и все. — Лорел громко зарыдала.
Рейчел некоторое время смотрела на сестру. Способность Лорел вовремя заплакать всегда поражала ее. При этом слезы у нее не текли по щекам, как у всех, а буквально обрушивались целым водопадом. Но Рейчел много раз видела подобное представление. Она вздохнула.
— Лорел, ну и что мне сделать? Что сказать?
Слезы немедленно высохли. В одно мгновение. Лорел включает и выключает их, словно поворачивая кран, так говаривали тетя Ив и Уэйд, а Рейчел всегда защищала сестру.
— Ну, например, — начала Лорел, но тут в дверь позвонили. — Кто это? Ну, если это Джералд, который меня выслеживает! — Она бросилась к двери, пожалуй, с излишней готовностью, и распахнула ее настежь.
На пороге стоял Кевин Кормак в отличном синем костюме, в руках он держал длинный белый сверток, в котором наверняка прятались розы на высоких стеблях, и изысканную коробку конфет. Он взглянул на Лорел.
— Дайте-ка я угадаю. Вы сестричка Рейчел. Мама Сноуи.
— Я Лорел! Мне надоело, что меня все время определяют через других людей. Сестра Рейчел, мать Сноуи, жена Джералда. Я — это я. Я Ло-рел. А вы кто? И что вы тут делаете? — Лорел требовала ответа, словно не замечая явных подсказок: цветы, шоколад, дорогой костюм.
Рейчел подошла к ним на ватных ногах. Сердце бешено колотилось в груди, и она прокляла себя за эту слабость.
Кевин поймал ее взгляд.
— Я вижу, ты не предупредила младшую сестренку о нашем свидании.
— Ты и правда ничего об этом не говорила, — с упреком подхватила Лорел.
— А вы позволили ей вставить хоть слово в ваш горестный монолог? — осадил ее Кевин. — Наверняка болтали без умолку все о себе, да о себе. Что для вас в порядке вещей, судя по всему.
Лорел разинула рот.
— Рейчел, кто этот тип?
— Лорел, познакомься с Кевином Кормаком, — с некоторым раздражением сказала Рейчел, уходя в глубь комнаты.
Кевин последовал за ней, отстранив Лорел. Она так и осталась стоять с выражением ужаса и виноватого восхищения на лице, словно только что увидела дьявола во плоти и не отвела глаз.
Кевин посмотрел на Рейчел, одетую в просторные шорты цвета хаки и безрукавную блузку.
— Когда я сказал «в ресторане, где клиентов не ждут игрушки и цветные карандаши», ты, вероятно, подумала, что я имею в виду какую-нибудь мексиканскую забегаловку. — Он весело вскинул бровь. И, взглянув на часы, добавил:
— Переоденься, Рейчел. У нас заказан столик в «Каретнике», нас ждут через полчаса. — Он назвал недавно открывшийся — и самый дорогой — ресторан в.центре Филадельфии.
— Рейчел, ты встречаешься с Кевином Кормаком? — Лорел переводила взгляд с одного на другую.
— Нет, — сказала Рейчел, а Кевин одновременно заявил: «Конечно».
— Так да или нет? — Лорел схватила свою коробку с мороженым и принялась запихивать в рот ложку за ложкой.
Рейчел стояла, не в силах пошевелиться. После той обструкции, которую они устроили ему сегодня, после массированной атаки, предпринятой Синтией Тилден Ллойд, она была уверена, что Кевин и не вспомнит о назначенном свидании.
Праведный гнев и возмущение — которые она тщательно раздувала в душе, весь день кляня Кор-маков, Тилденов, бессовестных политиков, корыстолюбивых спортсменов и всех прочих, о ком можно было сказать хоть одно дурное слово, — помогали ей не думать о вероломстве Кевина. И о том, как худо ей будет, когда он исчезнет из ее жизни.
Присутствие Лорел тоже до сих пор отвлекало ее.
Но теперь, когда он стоял перед ней, такой сильный и привлекательный, каким ни один мужчина просто не имеет права быть, Рейчел растерялась. Если бы она была Лорел, то, конечно, открыла бы слезный кран. У нее и так защипало в носу, но Рейчел велела себе не плакать.
— Вот и отправляйтесь в ресторан со своей Синтией и заодно уж отдайте ей цветы и конфеты, — сказала она противным голосом и немедленно ужаснулась столь отвратительной вспышке ревности.
Но Кевин, видимо, принял это предложение за шутку и от души расхохотался.
— Точно. А потом я приглашу Тауна-младшего, Тауна-третьего и Тилли сыграть со мной в гольф.
— Синтия — это та девица, которую терпеть не может Уэйд? — Лорел уже съела добрую половину упаковки.
— И его трудно за это винить. — Кевин положил коробки на стол. — Эта жадная гадина пыталась уговорить меня надуть Мисти, заменив кукольный дом, доставшийся ей в наследство, на драгоценности, которые Таун оставил моей клиентке.
Рейчел едва не выпалила, что днем он не очень-то противился приставаниям Синтии, но здравый смысл вовремя взял верх. Кевин все-таки стоял к ней спиной. Рейчел не могла ссылаться на выражение его лица. Скорее всего Кевин говорил правду.
— И что предложила вам Синтия? — Глаза Лорел блестели от любопытства. — Она ведь что-то предложила вам, чтобы умаслить, правда? Я знаю, как ведут себя подобные женщины. Я смотрю телевизор.
— Вероятно, слишком много и не то, что нужно, — обрезал ее Кевин. — Но Синтия действительно кое-что предложила.
— Я так и знала! — Лорел хихикнула. — Деньги или себя?
— И то, и другое. Как будто это может заставить меня обмануть клиента! — Кевин возмущенно фыркнул. — Я сказал мисс Ллойд все, что я о ней думаю. И заодно объяснил ей, что в смысле нравственности она и в подметки не годится Мисти.
— Большего оскорбления для Синтии и придумать невозможно, — задумчиво сказала Рейчел. — Кевин Кормак всегда знает, как уколоть побольнее.
— Если это комплимент, спасибо. Если ты сама хотела меня уколоть, то делаю вид, что ранен. Так или иначе, можно не сомневаться, что теперь Синтия не заговорит со мной до конца жизни. — Кевин взглянул на часы. — Я проголодался. Давай двигаться, Рейчел.
У Рейчел перехватило дыхание.
— Лорел, положи мое мороженое в морозилку, пожалуйста. Оно начинает таять.
— И поставьте розы в воду, — добавил Кевин, сунув ей коробку с цветами.
— Вы просто хотите выставить меня из комнаты, чтобы остаться вдвоем, — надулась Лорел.
— Умница, Лорел. Схватываете на лету, — нисколько не смущаясь, подтвердил Кевин.
Обреченно вздохнув, та вышла из комнаты, унося розы и мороженое.
- Предыдущая
- 62/74
- Следующая
