Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Издалека - Бояндин Константин Юрьевич Sagari - Страница 68
Статуэтка же не казалась особо прочной. Посему… Монах, постепенно возвращаясь в нормальный поток времени, повернулся в сторону входной двери и направил вещицу в её последний полёт к порогу двери.
Не дожидаясь завершения полёта, он снял концентрацию.
Статуэтка с сухим треском превратилась в облачко пыли.
Шассим тут же шевельнулся, а мгновением позже уже сидел и озадаченно моргал.
— Всё в порядке? — монах присел перед ним и подмигнул. — Не самая трудная работёнка, на мой взгляд.
— Похоже, что в порядке, — голос ещё не вполне вернулся к флоссу и тот перешёл на телепатию. — Ещё пять минут — и со мной было бы кончено. Нужно срочно сообщить…
Он осёкся. Быстро оглянулся, прислушался; на миг встопорщил перья; взвился и растаял сиреневый ореол вокруг его головы. Унэн смотрел на это с завистью — так быстро не мог даже он.
— У нас гости, — сообщил флосс коротко и… исчез.
Унэн разинул рот.
Флосс действительно пропал бесследно. Это была не телепортация: её монах ощущал. Не иллюзия: к ней он был невосприимчив. Что же тогда? Монах вспомнил слова жреца о «своём друге из Невидимого народа» и понял, что так и не спросил, что всё это означает.
Но сидеть, раскрыв рот, некогда. Где–то поблизости прозвучал глухой хлопок и, судя по звукам, пришелец (или пришельцы?) знал, что здесь кто–то есть.
В этот момент Унэна осенила новая идея — как всегда, крайне простая.
* * *Вейлер Куангто был известным ювелиром, ему принадлежали богатейшие магазины в Киннере и, по слухам, даже в Оннде. Только сейчас никто не узнал бы в появившемся спесивого, но опытного ювелира, способного за один миг отличить сотни камней один от другого, безошибочно распознать подделку, несколькими быстрыми прикосновениями выткать из бесформенного кусочка металла тончайшие узоры.
Сейчас в тайной, известной только немногим посвящённым лаборатории стоял мрачный, искушённый в магии и многих приёмах боя воин. Сейчас даже самый смелый грабитель кинулся бы наутёк, едва завидев «ювелира». Дело есть дело; интересы империи — прежде всего. Тем более сейчас, когда долгожданный артефакт вот–вот окажется у них в руках.
И тут он заметил, что здесь только что кто–то побывал.
Прежде всего потому, что тайный шкафчик с коллекцией вин оказался разграбленным. Это вывело «ювелира» из равновесия настолько, что вместо того, чтобы подать сигнал тревоги и немедленно отступать, он решил во что бы то ни стало вначале разобраться с грабителем. Тем более, что в принципе в убежище могли пробраться воры. Непонятно, правда, почему вор не лежит на пороге, рассечённый нитями на сотни кусочков, но — ничего не поделать.
Я займусь тобой сам, процедил Вейлер сквозь зубы. Он двинулся по направлению к складу, откуда доносились странные, совершенно невероятные звуки. Жаль, что среди «ловушек разума» на складе нет ни одной, настроенной на людей. Тогда с вором было бы давно покончено: оставалось бы только войти и избавиться от тела. Ну что же…
«Ювелир» пинком распахнул дверь, готовый либо выстрелить, либо бросить сеть, либо… одним словом, умел он многое.
И остолбенел.
Посреди комнаты, в одежде, залитой дорогим вином — из его погребка!! — сидел пьянчужка и противным голосом горланил непристойную песенку. Никакого внимания на вошедшего он не обратил.
«Ювелир» не успел пожалеть, что его не тренировали на встречу с подобным. На встречу с совершенно невероятными, невозможными ситуациями. Если бы в складе засела дюжина вооружённых до зубов солдат, с ними он справился бы за несколько секунд, а сейчас… Вейлер брезгливо пнул коротышку и тот мешком свалился на пол, разбив ещё одну бутылку. «Ювелир» отвёл взгляд всего лишь на секунду, чтобы извлечь из кармашка цепь…
После чего склад неожиданно встал на дыбы. «Ювелир» увидел собственные ноги, проносящиеся мимо носа, после чего чудовищная боль в руках и солнечном сплетении сделали его недееспособным.
Флосс шагнул откуда–то из воздуха и широко раскрыл отливающие золотом глаза.
— Он был один, — сообщил Шассим, с удовлетворением глядя на постепенно приходящего в себя и дико вытаращившего глаза «ювелира». — А теперь я позабочусь о нём. — Глаза вспыхнули белым свечением и язык ювелира отнялся, а мысли спутались и застыли. Он всё слышал, всё понимал, но не мог и слова вымолвить.
Попутно ему отказались служить и руки, и ноги.
— Так, так, — бормотал Унэн, обыскивая нежданного гостя. Вопреки тайным ожиданиям последнего, Унэн был крайне аккуратен и не поранился ни об одну из отравленных игл — как раз на подобный случай. — Клянусь хвостом великого предка, это ювелир! Ну–ка, — и монах прищурился, а пленник сморщился, тщетно пытаясь противостоять давлению на разум. Увы, псиоником он не был. — Действительно ювелир. Странное занятие для столь почтенного человека, а, Шассим?
— Совет будет тебе благодарен, — ответил целитель, приподнимая голову. — У нас снова гости. На сей раз дружелюбные.
Впрочем, это и так было понятно — флосс и не думал прятаться.
Когда в склад ворвался вооружённый Особый отряд, их ждало некоторое потрясение.
— Шассим, — прочистил горло седовласый ольт. — Откуда здесь он, скажи мне, пожалуйста? — и указал раздражённо на облитого вином, но сияющего Сунь Унэна.
— Так получилось, — пожал плечами последний и флосс кивнул. — Так получилось, — прошелестел он эхом. — Мы вам тут поймали…
Амулет на шее ольта принялся ярко мигать.
— Ловушки! — воскликнул тот. — Все прочь отсюда!
Покинув опасное место, ольт потянулся было к средству связи, но тут Унэн возник возле шкафа… после чего склад наполнился свистом летящих снарядов и грохотом рассыпающихся в прах «ловушек разума».
— Вот так, — монах удовлетворённо отряхнул руки и с сожалением посмотрел на перепачканную одежду. — Такое вино пропало. Идём, Шассим, — он протиснулся сквозь толпу ничего не понимающих ветеранов, и Шассим послушно уселся на перекладину. — Я хочу… — монах осёкся. На лице его возникла довольная улыбка. — Сейчас мы с тобой прогуляемся к ближайшему ручью. Или что здесь есть. Не могу же я вернуться домой в таком виде!
* * *— Несмотря на то, что вы опять лезете не в своё дело, — Рамдарон усмехнулся, а Унэн невинно развёл руками, — вы появились как нельзя вовремя. Всех мы, к сожалению, не взяли; некоторым удастся начать ритуал.
— Ритуал? — нахмурился Унэн. — Какой ещё ритуал?
— Они пытаются вызвать могущественное существо из смежной плоскости, — пояснил Рамдарон. — Я имею в виду Восьмёрку. Пока что, формально, никто не находится с Лереем в состоянии войны, но по всем признакам планируется удар непосредственно по Совету. Физическое уничтожение. Очень мощными средствами, не считаясь с жертвами среди мирного населения.
— И вы так спокойно об этом говорите? — Унэн несказанно удивился.
— Я видел много такого, после чего трудно чему бы то ни было удивляться, — пожал плечами Рамдарон. — Но к делу. Мы, естественно, принимаем меры; в любом случае мы не будем бездействовать. Но сейчас — сейчас — у меня огромная просьба, дорогой Унэн. Возвращайтесь в монастырь. Там вы в гораздо большей безопасности, потому что охота идёт и на вас тоже.
— Как хотите, — монах оскорблённо поджал губы. — Но вы обещали мне…
— Вы всегда будете в курсе событий. Но нам необходимо, чтобы кто–то защищал монастыри. Оба. Если повезёт, в этот раз мы покончим с Восьмёркой раз и навсегда.
— Хорошо бы, — проворчал монах. — Я уже устал сражаться непонятно с кем. А ещё говорят, что Сумерки — время спокойствия. Интересно, что тогда беспокойство?
— Сумерки отучили нас полагаться во всём на магию, — возразил Рамдарон. — В этом смысле сейчас намного спокойнее… А что до остального… Я сильно сомневаюсь, что вам придётся наслаждаться бездействием.
— И я о том же, — монах кивнул головой. — Шассим, ты со мной?
— Да, — целитель отозвался из–за спины. — Должен же кто–то присматривать за тобой.
- Предыдущая
- 68/93
- Следующая
