Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Джон Кипящий Котелок - Брэнд Макс - Страница 36
— Позволь, я все-таки скажу…
— Сделай одолжение!
— В твоем саду!
— Что?! — Питер все еще улыбался. — Надо полагать, под моими инжирными деревьями?
— Вот именно! — огрызнулся я.
— Тс-с! Как ты можешь нести такой вздор, Шерберн? Да еще так громко! Мы в доме не одни, нас могут услышать!
Тогда я зашептал:
— Говорю тебе, мне захотелось вернуться в отель через заднюю калитку — так было ближе. Как раз начиналась буря. А пока я возился с ключом, в садике кто-то появился. Я видел его при свете из окна казино! На моих глазах этот человек стал что-то закапывать, а когда закончил и ушел, я, не будь дурак, разрыл его тайник — и вот что оттуда вытащил. Пятнадцать тысяч золотом!
— Смахивает на какую-то пиратскую историю, — заметил Грешам. — Точнее, на самый ее финал. А теперь герой должен жениться на героине. Кто же твоя героиня, Шерберн?
Вот так неожиданно он свернул на опасную тему, к которой мне меньше всего на свете хотелось возвращаться. Поэтому я поспешил продолжить рассказ:
— Ты должен еще кое-что знать. Человек, который спрятал этот мешок, скрылся из садика в отеле. Вошел через заднюю дверь и открыл ее ключом, Грешам!
— Не может быть! — пробормотал он.
— Почему же?
— Да потому что ключи от этой двери есть только у нас с тобой!
— Именно! В том-то и дело!
Он понял мой намек и ответил с обезоруживающей откровенностью:
— Понимаю, Шерберн. По-твоему, это я закопал золото?
Разумеется, я не мог сказать, что это был он. Схватил Грешама за руку и закричал ему в ухо:
— Что мне делать, дружище? Я этого не вынесу! Я убежден, что ты честный человек. Но тот, другой, — я разглядел его фигуру в дверях, — был высокий, здоровенный, ну прямо как ты, Грешам!
Он свистнул и, осторожно освободив плечо от моей хватки, зашагал взад-вперед по комнате, как всегда, когда бывал озадачен.
— Высокий, говоришь? Здоровенный? Жаль. Это не стыкуется с моими догадками. Значит, по-твоему, ты с ним примерно одного роста?
— Не знаю. Я смотрел на него через весь двор. А потом ведь было темно, буря поднялась…
— Ага! — воскликнул он. — Так я и думал! Сквозь завесу пыли предметы всегда кажутся чуть больше. И все же, — продолжил, поразмыслив, — этот некто не мог быть совсем коротышкой, так ведь?
— Едва ли.
— Эх, было у меня одно подозрение, но теперь придется его отбросить. А ведь я, Шерберн, вернулся в город, будучи твердо уверен, что напал на след человека, которого мы ищем.
— Что за чертовщина? — изумился я. — Выходит, твой подозреваемый маленького роста?
— Да.
— Но ведь все твердят в один голос, что Красный Коршун — громадный детина!
— Боюсь, это лишний раз доказывает, что у страха глаза велики. Никто не имел возможности к нему приглядеться. Все, кто может что-либо сказать о Коршуне, видели его мельком, да еще темной ночью, когда он проносился мимо в сопровождении своих людей. Ты не слышал, что вожак волчьей стаи всегда кажется крупнее остальных волков? Или, например, такой феномен. Возьми фотографию сотрудников банка. Самым высоким будет казаться управляющий — просто потому, что он стоит на переднем плане…
Рассуждал он здраво, ничего не скажешь. Я задумался, но тут Грешам задал мне самый щекотливый вопрос:
— Ты послал за шерифом?
— Чтобы он засадил меня за решетку? — откликнулся я.
— Тьфу! Об этом я и не подумал, — бросил Грешам с гримасой отвращения. — Все верно, он упрятал бы тебя в тюрьму. — А затем высказал мысль, которая пришла мне на ум в самом начале: — Давай закопаем золото на прежнем месте и будем ждать, когда за ним кто-нибудь придет.
Я покачал головой:
— Нет, пятнадцать тысяч — слишком крупная наживка. Боюсь, рыбка проглотит ее и сорвется с крючка.
Это он понимал, но, не видя иного выхода, спросил, нет ли у меня каких-нибудь идей.
Я предложил спрятать деньги в его сейфе и с несвойственным мне злорадством отметил про себя, что Грешам вздрогнул и слегка побледнел.
— Понимаю, это рискованно, — добавил я, — но ничего лучшего придумать не могу. Давай пока положим их к тебе, а там видно будет. Не здесь же их оставлять? Если кто увидит, меня на виселицу отправят!
— А в моем сейфе, значит… — начал было Грешам, но осекся и закончил с беззаботной улыбкой: — Ну что ж, давай, если так тебе будет спокойнее. А что, прямо сейчас и отнесу!
— Чтобы все видели?!
Я пришел в ужас от этой мысли, но он только рассмеялся. Затем сгреб золото в мешок, перевязал верхушку узлом и легко приподнял одной рукой. Вы не пробовали нести в одной руке мешок весом в сто пятьдесят фунтов? И не пробуйте!
Я пошел за ним, чуть живой от страха, а Питер конечно же держался как ни в чем не бывало. По пути он остановился поболтать с парой ковбоев, только что приехавших с ранчо. В разговоре один из них, как на зло, случайно задел его ношу, которая довольно громко звякнула.
— Ух ты! — удивился парень. — Что у тебя там?
— Золото, — преспокойно объяснил Грешам, встряхнув мешок, откуда вновь послышался мелодичный звон.
Оба ковбоя покатились со смеху. Еще бы! Кто будет у всех на виду таскать столько золота, да еще с таким беспечным видом?
Нет, этот человек был просто великолепен! В критические минуты он обнаруживал столь завидное присутствие духа, что, добравшись наконец до его комнаты и глядя, как он открывает сейф, я воскликнул в недоумении:
— Одного не пойму, Пит! Как удается Коршуну столько времени водить тебя за нос? Какой-то индеец — и ты! Нет, хоть убей, не понимаю…
Золото уже лежало в сейфе. Щелкнув замком, Грешам выпрямился и положил мне руку на плечо.
— Эх, Шерберн! — произнес горестно. — Если бы ты только знал, какой изворотливый дьявол этот индеец! Но скажи-ка лучше, полегчало тебе теперь?
Вместо того чтобы сразу ответить, я повел его в мою комнату, где продемонстрировал куртку, разодранную у рукава, и объяснил, что лишь по чистой случайности дыра в ней, а не у меня меж ребер.
Слушая меня, Грешам содрогнулся. Потом попросил:
— Дай-ка еще раз взглянуть. — Он долго рассматривал разрез, а затем, раздвинув его большим и указательным пальцами, высказал предположение: — Н-да, Шерберн, судя по всему, тяжелый был нож, и метнули его сильно. Видишь, он не только вспорол ткань, но и порядком ее растянул.
— Я едва удержался на ногах…
— Попади он в тебя, воткнулся бы по самую рукоятку, даже сквозь кость наверняка прошел бы! Однако же везучий ты, Шерберн!
— Да, мне повезло остаться в живых. Но разве то, что занесло меня сюда, в Эмити, можно назвать везением? — посетовал я.
— А нож где?
— На стуле, — кивнул я не глядя.
— На котором? — удивленно спросил Грешам, шагнув к указанному мною стулу и отодвигая его, чтобы посмотреть, не упало ли оружие на пол.
Я отчетливо помнил, что положил нож на стул, но теперь, бросившись к нему, столь же отчетливо видел, что его там нет!
— Грешам! — прохрипел я. — Тот негодяй, что пытался всадить в меня нож, имел наглость вернуться и выкрасть его из моей комнаты!
Тут уж и Питер переполошился, да так, что заговорил шепотом:
— Тогда можешь не сомневаться, что это самолично Красный Коршун нанес тебе визит. Кроме него, никто на свете не дерзнул бы вернуться сюда из-за ножа! Впрочем, только ли за этим он приходил?
— И этого достаточно! — простонал я. — Ведь нож был уликой, которая могла навести на его след!
Глава 31
Я ОТПРАВЛЯЮСЬ В ДОЛИНУ СВЕРЧКОВ
Думаю, теперь вы не удивитесь, что я покинул Эмити с легким сердцем. Впрочем, это было не совсем так, потому что на сердце тяжелым камнем лежала тоска по Дженни Лэнгхорн. Но уговор с Оливером Клементом гнал в тупик, а кроме того, этот чертов городишко с каждым днем угнетал меня все больше и больше. Я уже не видел в толпе ни одного честного лица. Лишь Грешам не вызывал у меня никаких сомнений. Моя вера в него была незыблема как скала, а в сравнении с ним все остальные тем более казались подлецами. Да, был еще старый Доктор! Конечно же мой приятель из Луизианы вполне заслуживал доверия, хотя и он был не без греха, но грешил только по мелочам.
- Предыдущая
- 36/48
- Следующая