Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Господины Теней (СИ) - Пантелеева Инна Ивановна - Страница 24
Леон опустил клинок:
- Ты знаешь, кто ты? - задал он прямой вопрос.
- Дано ли нам знать кто мы? Сие ведомо только Высшим. - Джулия скрестила руки. Она наклонила голову и растянула губы в ледяной улыбке.
Вампир понял, что Джулия играет с ним, возможно она о чем-то догадалась, что-то рассказал ей перед смертью последний из О'Лири, но не все, и сейчас охотница пытается заставить его, Леона, проговориться.
- Знаешь ли ты, Темный Господин, кто ты?
- Я - бессмертный, в моих жилах течет волшебный поток жизни!
- Чужих жизней, проклятый кровопийца! - Джулия неожиданно и быстро выхватила меч из ножен и нанесла удар.
Несмотря на молниеносную реакцию, Леон едва успел отвести удар клинка охотницы. Рукав его туники обагрился кровью.
- Я знаю, вампир, кто я. Я знаю, что я должна сделать - истребить ваше поганое племя, лишить вас, нежити, чужих жизней! - Джулия более не останавливаясь, и не давая вампиру передышки, закружилась в вихре смертельной пляски.
Клинок охотницы резал и колол Господина Теней. Леон оборонялся, не уступая в скорости своей противнице, но с ужасом понимал, что дерется из последних сил: ритуал поиска отнял слишком много сил. Оставалось надеяться на то, что на охотнице тоже скажется усталость от погони и сражения в лесу с адептами и бой с его братом Арленом.
Несколько раз Леон изловчился и сумел задеть клинком охотницу: на плече Джулии намокало кровавое пятно. Все же бой стал постепенно терять свою скорость, темп сражения снизился: оба непримиримых врага устали. Наконец, Леон задел мечом ногу Джулии, и она упала в снег. Но и сам вампир смертельно устал, он истратил много сил и потерял много крови: охотница неоднократно ранила его. Темный Господин отступил на шаг и опустился, тяжело дыша, на колено. Он смахнул с лица волосы и молча смотрел на Джулию.
- Милан Атридес, где он сейчас?
Вопрос девушки все же заставил вампира поморщиться. Она действительно знает, кто она.
- Наследница О'Лири желает знать об отце? - Леон намеренно указал степень родства. Пусть эта заносчивая и непримиримая охотница, новоявленное Проклятое Дитя знает, что в ее жилах течет кровь истинного Господина Теней.
- Я желаю знать, что он умер! - Джулия поднялась с земли и тоже теперь опиралась на одно колено.
- Он умер, - просто сказал вампир. - Он отступник, полюбивший смертную. - Последнее слово Леон произнес, словно выплюнул. - За его предательство заплатил Солар Атридес - твой дед, он замурован в каменном колодце: там он не может ни полноценно жить, лишенный крови, ни умереть. Страшное наказание!
Джулия с удивлением отметила, что вампир не усмехается над тем, каким мучениям подверглись ее родственники.
- Ты пила кровь моего брата и едва не убила его. Кровь открыла в тебе те способности, которыми ты теперь обладаешь. Ты не человек, О'Лири!
- Замолчи! - Джулия замотала головой. Вампир сейчас сказал то, что она знала и без него, но он произнес страшную истину вслух и от того происшедшие с ней перемены стали еще страшнее и необратимее.
- Я не хочу! Я человек!
- Наполовину - да, человек. Хотя скорее и не человек, но и еще не вампир. - Леон не издевался над ней, Джулия затравленно смотрела на своего врага.
- Что ты намерена делать, охотница на вампиров? - Леон продолжил свои мучительные для Джулии рассуждения. - Люди не примут тебя, как только они поймут, какими способностями ты обладаешь, смертные в лучшем случае отвернутся от тебя, или они начнут травлю, желая уничтожить. Мы? Каждый Темный Господин наизусть знает пророчество Эрджбеты - любой истинный Темный и любой вновь обращенный адепт постарается убить тебя.
- Ты желаешь, Господин Теней, чтобы я сейчас склонила голову к твоим ногам, и ты как победитель привезешь ее в замок Асфодели? Или ...О, нет! Нет! Конечно! Ты и твой брат, я поняла! - Джулия победно посмотрела на вампира. - Это вы с братом возглавили Атаку Тьмы, тогда, двадцать шесть лет назад и решили, что Проклятое Дитя убито, погибло в пожаре. Какого невинного младенца лишили вы жизни вместо меня - кто, ты или твой брат раскромсал мечом малютку? Кто из вас двоих убил мою мать? Кто из вас двоих уничтожил Рутгера? Ты или тот, другой?!
Джулия из последних сил поднялась на ноги:
- Пока бьется мое сердце, я буду нести вам смерть, нежити!
Девушка выбросила руку с клинком вперед, но меч пронзил воздух. Леона там уже не было. Охотница резко развернулась, но и за спиной не было никого. Джулия с удивлением поняла, что вампир исчез, он снова повторил тот трюк как тогда, когда погиб Рутгер О'Лири.
Что же? Вампир бежал, видимо, его сил оказалось меньше, чем у нее. Значит, поединок отложен, но лишь на время.
* * *
К утру Джулия заехала в какое-то небольшое селение, на ее счастье там оказался трактир, и ей не пришлось проситься на постой кому-то в дом. За пол-злоты молодая женщина сняла комнатку наверху и заснула крепким сном.
Проснулась охотница довольно поздно, когда стало темнеть, и в питейное заведение стал собираться окрестный люд. Шум множества голосов, присущий любому подобному заведению, в общем-то, и разбудил охотницу.
Джулия спустилась вниз и села за свободный столик, он стоял в углу, и со своего места охотница могла видеть весь зал. Хозяин трактира поставил перед ней тарелку с дымящейся похлебкой и полную кружку хмеля, денег он не спросил, и Джулия поняла, что ужин оплачен все той же полузлотой.
Насытившись, Джулия стала прислушиваться к разговорам в заведении. Люди, в основном крестьяне-арендаторы - альды, говорили о вампирах. О событиях в соседней господари Вэлентайн здесь еще не знали, и потому Джулия постаралась, не расспрашивая, только лишь по обрывкам разговоров, узнать, что же такое произошло, что южане снизошли до разговоров о ?несуществующих? для них Господинах Теней.
Как девушка поняла, в этом селении и близ лежащих окрестных поселениях где-то три месяца назад стали странным образом погибать люди. В основном умирали молодые девушки, а неделю назад мертвыми нашли двоих детишек вдовы Анникен. Ее муж утонул прошлым летом, и она вся почернела от горя, только дети и забота о них заставляли ее жить. Когда же она обнаружила мертвыми в кроватках годовалого Ольсена и пятилетнюю Марию, женщина чуть с ума не сошла. На похоронах она готова была прыгнуть в могилу за своими крошками. Ее соседки удержали.
А вчера Рита, ближайшая подруга Анникен слышала, как вдова пела одна в пустом доме веселую песню. Рита своим ушам не поверила и решила, что Анникен действительно умом двинулась. Соседка тихонько зашла в дом и увидела, что Анникен сидит вся нарядная-нарядная перед зеркалом, лицо у нее снова стало молодым и привлекательным, а губы у нее ярко-алые. Анникен чешет черные распущенные волосы и поет. Рита испугалась и попятилась, а Анникен обернулась и говорит: ?Что же ты, кумушка-соедка, подруженька моя близкая не пройдешь в хату? Дай я тебя расцелую, моя милая!? И так резко встала и пошла на Риту, а глаза у нее, что пламя горят, губы красные все ближе и ближе. Рита и не помнит, как выскочила на улицу, примчалась домой и выложила все мужу. Михав только головой покачал, мол, нечего тебе к сумасшедшей теперь ходить, помутилась твоя подруга умом от горя.
Только Рита еще потом Лайме говорила, как вспомнила, что ее еще напугало в доме Анникен: в старом зеркале вдова не отражалась.
Произошедшее с несчастной женщиной, потерявшей всю семью, было последней и самой обсуждаемой новостью в деревне:
- А еще у них были ранки на шее, как от укуса. Да! Я сам их видел! - Бородатый мужчина с чуть раскосыми глазами бил себя в грудь для пущей убедительности.
- Вампиры! Конечно, теперь мы так объясняем все, что творится у нас под носом! - Его оппонент, с всклокоченными льняными волосами, отхлебнул из кружки хмеля и погрозил пальцем кому-то невидимому.
- Предыдущая
- 24/42
- Следующая
