Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Господины Теней (СИ) - Пантелеева Инна Ивановна - Страница 25
- Но, ведь, Вильям, признай, что разрытые могилы на кладбище ты сам видел!
- Видел, Рольф! Видел! - Светловолосый Вильям, утвердительно кивнул. - Но почему сразу вампиры? Помните года два назад в соседней Верхней Ашенке стали тоже пропадать молоденькие девицы? - Собравшиеся, которые уже прекратили свои разговоры и слушали теперь двоих спорщиков, утвердительно закивали. - Оказалось, что это мельников сын, Ульрих, их убивал. Он умом с рождения не крепок был...
- А после похорон тех девушек кто-нибудь видел? - Рольф прищурил глаз. Он победно тряхнул головой. - А вот Ирму и Злату видели!
- Не может того быть! Это их матери, Жалине, с горя показалось! Еще бы, сразу двоих красавиц дочек, на выданье, за сыру землю замуж отдать.
- Нет. Не прав ты, Вильям. - В разговор вступил третий мужчина. Он поднялся со своего места и подсел за стол к спорщикам. - Еще кружку хмеля! - Корчмарь кивнул головой своему помощнику, уж очень он не хотел пропустить рассказ Хантера: жил тот на хуторе, слыл нелюдимом, даже жены у него не было, а тут сам в разговор вступил.
Как только на столе перед Хантером появилась кружка с напитком, он начал свой рассказ:
- Живу я один, без хозяйки, в смысле...Вечерами сети вяжу, капканы готовлю на зверье, в общем, хозяйствую, как умею. Дорога нынче ко мне тяжела, все снегом замело, даже бальдовы поборщики не беспокоят. - Все посмеялись шутке Хантера. Уж кто-кто, а поборщики за налогами в любую погоду, по любым дорогам пробирались. - И, вот, значит, сижу себе, силки мастерю, темно уже за окошком, и вдруг стук, кого, думаю, ко мне угораздило занести в такую непогодь? Я не робкий человек...
- Ну, уж! - Вильям даже присвистнул, знаем, мол, медведя один брал. Так что имя свое Хантер не зря от отца получил.
- Тише, друг, дай дослушать!
- Сижу, значит, - как будто не слышал одобрительных возгласов, продолжил охотник. - И тут стук. Иду дверь открывать. На пороге две девушки. Мороз еще такой на улице сильный был. - Хантер отхлебнул хмеля. - А на них платьица легонькие, нарядные такие, все бисером-тесьмой расшитые. Я их сразу узнал - Ирма и Злата. ?Что в дом-то не зовешь? Холодно нам тут?, - говорят, а сами смеются. ?Дядя Хантер, пусти погреться!? - это хохотушка Ирма, я их все равно всегда различал, сказала. ?Да вы ж умерли! Мы вас позавчера схоронили!? Тут у них глаза так полыхнули, меня аж озноб прошиб. ?Пусти!? И руки ко мне потянули. Я дверь силой захлопнул, так что подол платья чей-то защемил. Вот, ленточка от него осталась.
С последними словами Хантер достал из-за пазухи ленточку веселого розового цвета и положил перед собой на стол. Рольф и Вильям от неожиданного доказательства даже отпрянули.
Чем больше Джулия слушала говоривших, тем больше убеждалась в том, что положение селян очень серьезно, а насколько серьезно они сами еще не осознали. Скорее всего, через эту деревню прошли Темные Господины, когда направлялись в господарию Вэлентайн. Кто-то из истинных Повелителей Теней испил крови у юной девушки, заманив в свои сети, и это вызвало цепную реакцию необъяснимых с точки зрения южан смертей: на самом же деле вампир передавал свой Черный Дар все новым и новым адептам. Значит, в округе поселился один из вампиров носителей Черного Дара по рождению. А это очень скверно! Вампиры начали свою экспансию на юг. Скоро и жители южных господарий вспомнят древние предания о Господинах Теней и перестанут сомневаться в их существовании.
Джулия поймала взгляд помощника хозяина корчмы и поманила его к себе:
- Скажи, любезный, где дом несчастной вдовы Анникен?
- Зачем вам, госпожа? - Юноша удивленно вскинул брови. - Не стоит тревожить бедную женщину, вы же слышали, она ума лишилась от горя за детишек.
- Не твоего ума дело, любезный, кого я желаю беспокоить! - Джулия прикрикнула на служку, а потом добавила мягче. - У нас, на севере относятся к ранкам на шеях иначе.
- Так вы считаете, что это вампиры?!
На вскрик мальчика обернулись присутствующие в питейном заведении.
- Где дом вдовы? - Джулия начала терять терпение. - Солнце уже село, говори, парень, я знаю свое дело и могу помочь вам избежать дальнейших смертей.
Из-за стола поднялся Хантер:
- Коли не шутишь, госпожа, я помогу тебе, покажу дом Анникен.
Желающих сопровождать молодую женщину и Хантера не сыскалось, никто из мужчин не желал идти в ночь, подвергая свое горло риску быть укушенным кем-то из недавно умерших селян.
Джулия с мужчиной вышли в морозную ночь.
- Кто эта женщина? - Вильям обратил свой вопрос хозяину корчмы.
- Ее имени я не знаю, видимо, одна из северных ведьм.
- Она не ведьма, - это снова проявил свою осведомленность Рольф. - Ведьмами называют цыганок. А эта женщина, похоже, охотница на вампиров.
- С чего ты так решил?
- У нее меч и она не похожа на представительницу вольного народа.
- Плохие нынче времена настают. - Покачал головой корчмарь. - Раньше в женских ручках можно было только иголку увидеть, а теперь вот ...
- А можно ли ей доверять? - Снова засомневался Вильям.
- А как ты думаешь? Это она, а не ты, там, на улице в ночи. А мы тут сидим, не верим, а нос высунуть боимся. Ждем, пока нам всем по очереди горло перегрызут! - Рольф стукнул кулаком по столу. - Неси еще хмеля, хозяин!
XXIII
Дом Анникен стоял почти на окраине селения: Сивел Хансен выстроил для своей будущей супруги и их деток новый добротный дом прежде, чем посватался и спросил разрешения на женитьбу у ее отца-мельника.
Окошко в жилище вдовы светилось, значит, кто-то был дома. Джулия обернулась к Хантеру:
- Теперь я справлюсь сама. Спасибо, за помощь.
- Я хочу помочь. - Твердо заявил мужчина. - Я не боюсь Темных Господинов!
Джулия покачала головой:
- Вы не понимаете всей опасности. Их нельзя просто убить: нужно отсечь им голову или пронзить сердце. Но это не так просто, реакция вампиров гораздо быстрее человеческой. Хантер, я вижу, вы смелый и сильный охотник, но вы не сможете убить вампира. Простите, но это так. Я пойду одна.
- Я смогу! - Хантер упрямо стоял на своем.
- Боюсь, дело зашло слишком далеко. Здесь Темный Господин, понимаете? Вампир по рождению: это он превращает ваших селян в адептов. А, судя по тому, что я услышала в корчме, в округе не менее десятка обращенных, жаждущих крови вампиров. Вы же не хотите стать одним из них?
- Я не намерен подставлять свое горло! - Хантер вытащил из-за пояса широкий охотничий нож.
Джулия начала нервничать: до чего же упрямы и наивны эти южане! Они не понимают, какая беда их посетила.
- У них есть Зов.
Хантер непонимающе пожал плечами.
- Вы потеряете над собой контроль, если встретитесь с одним из них взглядом и сделаете все, что велит вам вампир. Останьтесь здесь, Хантер! Времени мало! Он идет.
Охотник обернулся туда, куда смотрела Джулия, и ей ничего не оставалось, как оглушить мужчину резким ударом по шее; Хантер тяжело осел в снег. Девушка действительно ощутила приближение Темного Господина, а с ним шли и другие: адептов, так как они были обращены сравнительно недавно, Джулия чувствовала особенно ярко: их выдавала особая аура - черно-красный голод, жажда новой крови.
Стараясь остаться незаметной, Джулия побежала к дому вдовы Анникен.
Сегодня у нее праздник, женщина улыбнулась - придет Владислав, он обнимет ее, подарит свой чарующий поцелуй, который так приятно обжигает шею, заманит в омут своих черных, как бездна, глаз. Он обещал ей, что избавит от гнетущей боли от потери ее милых деток. Она снова сможет жить и радоваться жизни. А нынче ночью Анникен получит его Дар - вечную жизнь, без боли, без страданий, без потерь.
Дверь скрипнула, впустив струю морозного воздуха. Анникен повернулась на звук, перед ней стояли двойняшки - Ирма и Злата.
- Предыдущая
- 25/42
- Следующая
