Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Господины Теней (СИ) - Пантелеева Инна Ивановна - Страница 26
- Здравствуй, Анни! - Девушки улыбались ярко-алыми губами, белые зубки блестели как крошечные клинки.
Следом вошли Лорана и Кристина, как зовут третью гостью, Анникен не знала, та была из соседней деревушки. Вдова приветливо кивнула им.
- Входите!
Как только она произнесла это, в дом шагнул высокий мужчина, он тряхнул головой, отбрасывая с лица пепельную челку, и прошел прямо к хозяйке. Не медля, он заключил Анникен в объятия и заглянул ей в глаза, хотя бедной женщине показалось, что он распахнул ей душу и смотрит в самое сердце.
- Ждала ли ты меня?
Женщина молчала, не в силах сказать ни слова.
- Вижу, ждала. - Вампир улыбнулся, обнажив белоснежные клыки. - Прими же мой Дар, смертная! - Владислав еще сильнее сжал Анникен за плечи и вонзил зубы в склоненную шею своей жертвы.
Темный Господин, поглощенный своей трепещущей добычей, не сразу понял, что произошло: охотница действовала молниеносно, сразу две вампирши оказались на полу с отсеченными головами.
Владислав с силой отшвырнул от себя Анникен, Джулия едва успела увернуться. Сестры-двойняшки взвыли и забились в угол. Третья из адептов попыталась напасть на охотницу со спины, но Джулия пронзила ее в самое сердце; вампирша издала протяжный стон и рухнула без признаков жизни. Повелитель Теней схватил топор и резко выкинул руку с ним вперед, лезвие едва не задело охотницу. Ирма и Злата, покинув свое укрытие и вереща нечеловеческими голосами, кинулись на девушку, стараясь сковать ее руки. Джулия сумела извернуться и отсекла одной из сестер голову, а другая лишилась обеих рук.
- Кто ты?! - Владислав взвыл. Вампир запустил в охотницу скамью.
Джулия увернулась и подкатом сбила его с ног. Меч охотницы вошел в сердце Повелителя Теней, другим ударом она отсекла вампиру голову. Вокруг тела поверженного чудовища растекалась багряная лужа крови. Молодая женщина поднялась с колена и посмотрела на бьющуюся в конвульсиях одну из сестер-вампирш. Она подошла к ней и отделила голову от тела.
Анникен лежала у стены без чувств. Джулия наклонилась над ней. Ранки на шее вдовы были отчетливо видны, на щеках играл тот нездоровый румянец, который появлялся у обращенных адептов от вливания чужой крови. Спасти женщину уже было нельзя.
Джулия вдруг совершенно отчетливо ощутила во рту солоноватый привкус крови. Она потеряла так много сил, она так давно в пути, память услужливо подсунула ей то ощущение бодрости, которое пришло к ней после того, как она впервые испила крови того вампира - убийцы Рутгера. ?Неужели я превращаюсь в одного из них?? Джулия отогнала опасно-тревожную мысль. Нет! ?Мне просто нужно восстановить свои силы?. Анникен вздохнула и зашевелилась, более не медля, охотница чиркнула лезвием по шее вдовы и жадно припала к ранке губами.
Хантер отпрянул от окна. Такой кровавой бойни бывалый охотник не видел никогда. Так эта женщина одна из них! Он опрометью бросился в корчму: нужно собрать людей и убить эту заезжую бестию!
Утолив жажду, Джулия вонзила нож в сердце несчастной вдовы. На улице послышался шум и крики. Охотница вышла на крыльцо и увидела, что к дому приближается толпа сельчан с факелами и топорами-вилами наперевес. Хантер! Как она забыла про него, он видимо очнулся от ее удара и видел, что случилось в доме его односельчанки. Видел, как Джулия пила кровь, конечно, он решил, что она тоже вампир.
- Сюда! Скорее!
Особо не разбираясь, кто ее позвал, девушка бросилась на голос. Чья-то сильная рука дернула ее в темноту и заставила прижаться к стене.
Испитая кровь начала действовать и Джулия снова приобрела способность видеть в ночи.
- Лошади там. Идем!
Теперь девушка узнала своего спасителя - тот самый Повелитель Теней, с которым она дралась в лунном свете и едва не убила. И все же она пошла за ним.
* * *
Уже час они скакали по дороге, не проронив ни слова. Когда вампир и охотница покидали деревушку альдов, за их спинами разгоралось пожарище, это разгневанные сельчане подожгли дом проклятой вдовы Хансен.
Наконец, вампир сделал жест, веля остановиться.
- Здесь наши пути пока расходятся, Проклятая из рода О'Лири. - Темный Господин указал на развилку впереди по дороге.
- Благородный жест, Темный. Нам действительно не мешает восстановить силы перед тем, как мы закончим наш поединок.
-Рад, что ты правильно истолковала мои намерения. Расставание сейчас не наша слабость - это вынужденная мера. Я не хочу убить слабого врага. Я хочу драться на равных в честном поединке.
- Я считала, что понятие чести и достоинства трудно сочетаются с традицией нападать из темноты, Господин Теней. - Джулия с сарказмом смотрела на вампира.
- Не нужно путать вопросы выживания и кодекс чести.
- Оставим вопросы пропитания, - парировала молодая женщина. - Ты идешь на большой риск, вампир: сначала спасаешь меня, не дав тем альдам растерзать меня как ведьму. Теперь даешь время восстановить силы перед решительным поединком. Я хочу знать имя своего врага.
- Я, верно, действительно заслужил твое уважение, охотница; не ошибусь, если предположу, что раньше ты убивала моих собратьев, не спрашивая их имен.
- Я не могу уважать ни одного из вашего поганого племени, но я ценю твой благородный жест, вампир. Потому и хочу знать твое имя.
- Твой отец - один из нас. - Вампир пресек жестом попытку Джулии возразить. - Хорошо, мы решили продолжить бой в другое время, в другом месте, охотница О'Лири. Мое имя Леон Аверно. Ты испила крови моего брата Арлена.
- Рутгера О'Лири убил ты?
Вампир кивнул.
- Кто из вас двоих убил мою мать?
- Хватит, Джулия! Это ты узнаешь в другое время и в другом месте. - Леон ударил коня, животное встало на дыбы. - Мы еще встретимся, охотница. - С этими словами вампир и ускакал в ночь.
Девушка еще некоторое время постояла на дороге, решая куда ехать, в какую сторону могли направиться люди Дюпуи, а затем пришпорила коня и поскакала по направлению на северо-запад.
XXIV
Мирослав все же сумел улучить момент и ускользнуть из-под бдительного ока своей сиделки - жены Остина Трувэрти Варвары. Как только их изрядно поредевший отряд прибыл в Вигон и въехал в ворота замка бальда Картвэлов, Кайл Дюпуи объявил, что младший сын их господаря ранен и нуждается в срочной помощи. И хотя рана мальчика на самом деле не была сколь-нибудь серьезной, своим предупреждением Кайл отрезал любые пути к отступлению для Мирослава. Остин, услышав о ранении, призвал на помощь своего личного лекаря, а ходить за молодым господарем назначил собственную супругу, очень ответственную полную седую женщину с утиной походкой.
Варвара рьяно притупила к своим обязанностям: для начала она лично присутствовала при купании и перевязке Мирослава, ничуть не обращая внимания на смущение мальчика, потом накормила его бульоном и уложила в постель. Мирослав пытался оказать сопротивление, порывался встать, но на помощь Варваре подоспел Кайл, он строго посмотрел на юношу и запретил ему вставать, дабы не причинять вред нервам бедной женщины.
Мирослав все же вскоре смекнул, что лучше до поры до времени прекратить попытки сбежать, а притвориться спящим. Когда же он своим ровным сопением убедил Варвару Трувэрти в том, что действительно спит, и ослабил тем самым бдительность своей доблестной сиделки, женщина и сама уснула, сидя в кресле подле его кровати, тогда-то мальчик и смог выскользнуть во двор замка.
Оказалось, что Дюпуи, а с ним братья Соул и еще десять воинов из охраны замка отбыли для того, чтобы продолжить погоню. Дэниел Дин так и не сумел убедить господаря из Замка Трех Озер взять его с собой. Сейчас оба юноши сидели на перилах моста через речку Вигонка и обсуждали происшедшее. Оба были раздосадованы тем, что им запретили следовать вместе с отрядом снова.
- Предыдущая
- 26/42
- Следующая
