Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой ректор военной академии (СИ) - Тур Тереза - Страница 27
- Вы смутились? Вам неловко? Мне показалось? - его неожиданно яркие в полутьме холла глаза смотрели на меня, не отрываясь.
"Солги!" - приказала я себе. Но не смогла.
- Не показалось, - выдохнула я.
- Ника... - он сделал шаг ко мне.
- Пожалуйста... - отшатнулась от него, запуталась в длинной юбке - и упала бы, если бы меня не подхватили. Да что такое! Почему меня в этом мире просто ноги не держат. Я - падаю, а он меня подхватывает! Бесит же.
- Я слишком настойчив и бесцеремонен? - тихо спросил он, придерживая меня.
- Самую малость, - я высвободилась.
- Вас это оскорбляет?
Я тяжело вздохнула.
- Вы правы, - расценил этот вздох по-своему милорд Верд. - Холл и подножие лестницы не самое комфортное место для подобных разговоров. Сейчас я вернусь - и мы с вами договорим.
Он развернулся - и сделал несколько шагов по ступенькам. Потом вдруг захрипел - и рухнул мне под ноги.
- Свет, - закричала я - и замахала руками. В этом мире все подчинялось командам, наполненным силой. Обычно у меня с этим были проблемы - я слишком долго жила с мире техники, но не магии. Обычно - но не сегодня.
Подбежала к милорду Верду, упала рядом с ним на колени. Дотронулась до его чуть шершавой щеки, напрягла слух - он дышал. Неровно, поверхностно - но дышал. Я поняла, что ничего сделать не могу - надо звать на помощь. Поднялась на ноги, помня о неудобных юбках, не предназначенных для резких движений.
Пока совершала это движение... Нет, наверное, мне померещилось. Я еще раз опустилась на колени и еще раз поднялась, стараясь совершать это движение как можно более плавно.
На одежде милорда действительно что-то было. Или кто-то был. Нечто, что практически сливалось с черной стойкой на его мундире.
Я расстегнула несколько крючков, отогнула ворот. В шею впилось нечто. Оно чуть мерцало и двигалось. Это можно было заметить, если наклонить голову. Я прищурилась и присмотрелась повнимательнее. Похоже на головку небольшой портновской булавки. У меня даже руки зачесались от желания ее вытащить.
Я подцепила эту гадость ногтями - и потянула. И тут же заорала от ужаса - это оказалось живым. Оно отчаянно сопротивлялось, не желая отцепляться от милорда.
Но я не собиралась сдаваться. Рычала и тянула. И вот это черное, чуть переливающееся нечто, размером с длинного червяка, в моих руках. Оно нервно изогнулось - и попыталось обвиться вокруг моих пальцев. Взвизгнув, я отшвырнуло это прочь. Оно отлетело к столику неподалеку. Но я поняла, что оно сейчас опять бросится. Тогда я подскочила, кинулась к столику - на нем как раз стояла умопомрачительной красоты ваза, выточенная из цельного куска аметиста - схватила ее - какая тяжелая! - и шваркнула на черного мерцающего червяка.
Раздался хлопок, поднялось облачко черного едкого дыма.
И тут я закричала. Вскочила, побежала в сторону комнат слуг, собираясь поднять всех. Коридор первого этажа почти закончился, когда я столкнулась с Джоном и Натаном.
- Что случилось? - схватил меня за руку Джон. - Вы кричали.
- Милорд! - выдохнула я. - Он не шевелиться. Но дышит.
- Натан! Седлай коня. В академию, поднимайте военных. Нападение на командующего.
- Есть, - отозвался конюх и убежал.
- Госпожа Лиззард, - вы - к милорду! Посидите с ним.
- Хорошо, - кивнула.
- Я в кабинет милорда, свяжусь со столицей. Сейчас будет помощь.
И мы с ним поторопились.
Я подбежала к хозяину, опустилась рядом, положила его голову к себе на колени. И принялась ждать.
Хлопок портала и из разноцветного марева.
- Миледи, - окликнул меня высокий темноволосый мужчина, появляясь из ниоткуда в нашем холле. Рядом с ним материализовался еще один - более худосочный, чуть сутулящийся человек в длинном сюртуке с грустными, но очень добрыми глазами. - Что тут у вас?
- Что-то впилось милорду в шею. Черное. Я вытащила и раздавила вазой. Но пока он без изменения. Дыхание вроде бы выровнялось, а то в какой-то момент мне показалось, что оно пропало вовсе. Но в себя милорд не приходил.
Рядом со мной опустился на колени его спутник.
- Позвольте мне, - сказал он мягко.
Темноволосый протянул мне руку, помогая подняться:
- Давайте отойдем, чтобы не мешать целителю.
- Милорд Милфорд! - радостно окликнул моего собеседника Джон, выбегая в холл. - Вы прибыли.
- Да, Джон. Мне приказано разобраться в этом деле.
И тут перевел взгляд на меня и сказал недовольно:
- Вам явно знакомо мое имя.
- Милорд Верд упоминал, что вы - глава контрразведки. Что он нас познакомит, и мы друг другу понравимся.
- На основании чего мой друг сделал подобный скоропалительный вывод? - высоко взметнулись вверх брови высокородного вельможи.
- Я пыталась выяснить у милорда, что он предпочитает из еды. И была... неоправданно настойчива.
- Вы допрашивали Рэ? - удивился он.
"Как странно... Он его называет не по второй фамилии, а по первой, родовой. И что это все значит?" А вслух я произнесла:
- Для того чтобы хорошо выполнять свою работу, надо понимать, что от тебя хотят.
- Так... А сегодня что произошло? Как можно подробнее.
Я рассказала, как дождалась милорда, как приняла его плащ, как он пошел, сделал несколько шагов по лестнице - и упал. Как я боролась с чем-то или с кем-то. Показала на вазу, раздавившую это самое нечто.
- Что там? - негромко спросил милорд Милфорд, ни к кому особо не обращаясь.
- Кентерберийская магическая змейка, - ответил молодой человек, совершающий аккуратные пассы над лордом Вердом.
Начальник контрразведки негромко, но энергично выругался.
- Вы уверены в этом? Это...Это же практически не возможно!
Целитель грустно и испуганно взглянул на милорда, не отрываясь от своей работы:
- Я абсолютно в этом уверен. Как и в том, что каким-то невероятным образом нападение нейтрализовано... Что так же практически невозможно! Я не уверен на сто процентов, но судя по первому впечатлению - все обошлось!
- Что это такое? - спросила я.
- Это такая тварь, что стоит целого состояния и гарантированно убивает мага. И чем сильнее маг, тем скорее она его убивает. Она обращает магию против мага. Кто-то натравил ее на нашего друга Рэ. И, кстати, у меня к вам осталось два вопроса, госпожа Лиззард.
- Какие же?
- Первый. Вы мне что-то не договариваете о вашей ночной беседе с вашим господином. О чем именно?
Я покраснела.
- Даже так? - удивился милорд.
- Мы только разговаривали.
Он хмыкнул.
- А второй вопрос? Если вы все поняли о том, что я не договариваю, - в конце концов, если он подумал, что мы любовники, это лучше его мнения обо мне как о возможной убийце.
- Вы же не маг?
- Совершенно верно, милорд, - не стала спорить я.
- Тогда как вы смогли разглядеть магическое порождение?
- Не знаю, милорд. Я пыталась вскочить, не запутавшись в юбках. И увидела какое-то черное мерцание. А потом появилось желание это вытащить.
- Что вы скажете, господин Ирвин?
- Повреждения обширные. Однако - судя по всему, эта госпожа... не услышал, как вас зовут... спасла милорду Верду жизнь. Как это ни парадоксально звучит. Хотя... Это же не возможно!
- Почему? - спросила я. Получилось с вызовом.
- Кентерберийская змейка - невидима. Чтобы ее вырастить - необходимо опираться на ощущения - именно поэтому так часто она нападает на хозяина. Огромное количество несчастных случаев. В Кентерберийские болота на Запретных землях никто не сунется в здравом уме и твердой памяти. Это не только риск не вернуться живым с болот, но и риск угодить на виселицу. Запрещено законом. Но находятся безумцы - потому что яйцо этого существа стоит целое состояние. Безотказный способ убить мага. Но как бы то ни было увидеть ее нельзя! Даже маги ее только чувствуют!
Милорд Милфорд очень выразительно посмотрел на меня...
- Джон, - позвал он камердинера. - Давайте перенесем милорда наверх.
- Предыдущая
- 27/63
- Следующая
