Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неразгаданное (ЛП) - Хэкетт Анна - Страница 18
— Его поймали?
— Да. Он оказался местным жителем, употреблял наркотики и искал деньги на дозу. Очевидно, его разозлило, что у нас не нашлось ничего ценного. Я вернулась из школы и нашла маму с папой, — Лейн все еще помнила их кровь, пропитавшую ковер.
— Дьявол. Это тяжело, Раш.
— Они любили меня. Я никогда в этом не сомневалась, — прикусив губу, она на мгновение позволила себе окунуться в тепло Деклана. — Он избил их до неузнаваемости, — его руки вокруг нее напряглись. Лейн чувствовала, как постепенно возвращаются силы, а ужас отступает. — Как и этого бедного человека.
— Пока что не вспоминай о нем.
— Уже все в порядке, — она неохотно отстранилась от Деклана. Они сидели в маленькой тесной палатке лицом к лицу. — Спасибо.
Коснувшись ее волос, он заправил их за ухо.
— Я не сомневался в тебе, Раш.
— Мне нужно знать, кто это и что произошло, — Лейн сжала кулаки. — Как кто-то пробрался в лагерь?
Деклан с мрачным видом покачал головой.
— Никто не пробирался. Мы с Логаном и Хейлом патрулировали…
— В таком случае, кто-то прокрался мимо вас…
— Раш, это исключено.
— Ладно. Тогда нам нужно понять, что, черт возьми, случилось, — она потерла щеку. — Все перепугаются. Одно дело воровство…
— Почему бы тебе не остаться здесь? — предложил Деклан.
— Спасибо, но нет, — Лейн расправила плечи. — Я — главная, и обязана заботиться о своих людях.
Ей показалось, что она увидела в серых глазах Деклана искру восхищения.
— Тогда пойдем, — он помог Лейн встать.
Они направились туда, где было найдено тело, и она увидела, что Логан уже прикрыл его простыней. Рядом толпилось несколько местных охранников.
От теней отделился большой силуэт Логана. Он держал пистолет. За его спиной появились Хейл и Морган.
— Работник вернулся в лагерь уже таким. В дюнах я нашел следы. Похоже, он с кем-то встречался.
Деклан кивнул.
— Получается, мы, скорее всего, видели, как он ходит вокруг, знали, что это один из наших, поэтому и не подняли тревогу.
— Говорите, он здесь бродил? — Лейн обхватила себя руками. От бриза пустыни у нее внезапно начался озноб.
— Похоже, он подглядывал за рабочими палатками, — сказал Логан.
Она закрыла глаза.
— А значит, видел свиток.
— И с кем-то встретился, — прорычал Логан. — И кто-то превратил его в месиво.
— Он ходил здесь, может, искал помощь, но не нашел, — Деклан посмотрел на темные дюны. — Какой чертов бардак.
— Это дело рук Андерса? — спросила Лейн.
— Я не знаю, — напряженно ответил Дек. — Но собираюсь выяснить это чертовски тщательно. В данный момент мне нужно связаться с властями и найти семью погибшего.
Она кивнула.
— А мне нужно всех разбудить и рассказать о произошедшем.
Долгая ночь становилась все длиннее.
***
Ранним утром Деклан стоял перед командой
— Отчет?
— Мы обыскали дюны, — мрачно сказал Логан. — Ничего.
«Черт возьми».
— Андерс там. Я связался с Дарси. Она разузнала о мертвом рабочем. Его звали Карим Абрэзи. Если он получал от кого-либо какие-либо платежи, она это вычислит. Полиция Дахлы уже в пути. Они заберут тело.
— Получается, как раз этот Карим и подпилил помост, — предположил Хейл.
— Похоже на то, — пожал плечами Деклан. — Надо думать, он также снабжал Андерса информацией. И Андерс узнал о свитке.
Дек посмотрел туда, где Лейн разговаривала со своими людьми. Все были шокированы и напуганы. Местные рабочие сгрудились вместе и перешептывались. Раш выглядела измотанной.
— Ладно, Морган, Хейл, вы принимаете смену. Убедитесь, что никто не войдет. Если заметите что-нибудь подозрительное, сразу вызывайте меня.
— Есть, босс, — ответил Хейл, а Морган кивнула.
— Логан, вздремни.
Его друг лениво отсалютовал.
Деклан направился к Лейн и обхватил ее за плечи.
— Хорошо, Раш. А теперь в постель.
— Не в твою, — она округлила глаза.
В воображении Деклана вырисовывались определенные картины, но он с сожалением отодвинул их подальше.
— В твою. Ты спишь на ходу.
Он повел ее к палатке.
— Мне еще нужно забрать амулет. За ним я шла, когда… — Лейн сглотнула, но тут схватила Деклана за запястье. — Деклан, перед тем, как найти Карима, я поняла, что означают иероглиф защитника и те маленькие выемки на свитке. Думаю, амулет Сета вставляется в свиток. Скорее всего, это ключ к шифру и всему, что там написано.
С лица Лейн исчезли все следы усталости, как и каждый раз, стоило ей заговорить о работе.
— Ладно, Раш, все это очень интересно, но тебе нужно поспать.
— Ты теперь моя мамочка? — нахмурилась Лейн.
— Черт, нет. Но тебе нужно лечь прежде, чем свалишься с ног. Завтра ты сможешь проверить свою теорию.
Лейн бросила жаждущий взгляд на рабочую палатку, отчего у Деклана скрутило живот. Черт возьми, какое выражение лица и какая тоска! Его пробрало. Он задумался, что же ему нужно сделать, чтобы Лейн так смотрела и на него.
Проклятье. У него начал вставать.
— Ох, я оставила свиток у себя на столе…
— Я сам его спрячу.
Они спустились к жилой секции. Все укладывались в спальные мешки. Остановившись у своей палатки, Лейн замялась.
— В чем дело? — спросил Деклан.
— Не думаю, что смогу заснуть, — она кусала губы. — Найти Карима таким…
И воспоминания о родителях. Черт, он видел досье Лейн и знал, что ее родители мертвы. Но нигде не упоминалось, что она нашла их тела, а потом пробилась в люди, сделала карьеру, и все сама.
Деклан коснулся ее волос.
— Адреналин скоро спадет, и ты рухнешь. Ты просто не сможешь бодрствовать.
— Говоришь на основании опыта? — склонила голову Лейн.
— Да, — Деклан принялся гладить ее скулу.
Веки Лейн затрепетали.
— После смерти родителей мне снятся кошмары. О том, что убийца пришел и за мной.
То, как тихо звучал ее голос, вызвало у Деклана желания схватить Лейн в объятия.
— Я буду следить за твоей палаткой, Раш. Ничего с тобой не случится.
После его заверений она расстегнула молнию на входе.
— Спасибо, Деклан.
— Всегда пожалуйста, — он подтолкнул ее внутрь. — А теперь отдохни.
Глава 8
Лейн шла к походной кухне, чтобы выпить кофе. Спалось ей на удивление хорошо, и она полагала, за это стоит благодарить Деклана. Просто знать, что он присматривает за ее палаткой, словно…ну, не ангел-хранитель. Деклан Вард не вдохновлял на размышления о нимбах и крыльях, и если уж считать его ангелом, то падшим. С таким лицом он идеально вписывался в образ — падший ангел, способный склонить деву к греху.
Лейн покачала головой. Ладно, возможно, она выспалась не так хорошо, как ей показалось. Приглушенная головная боль напомнила о случившемся этой ночью.
— Эй, док, вы в порядке? — рядом возникла Пайпер с выражением обеспокоенности на лице.
— Все хорошо. Деклан со службой безопасности прекрасно сделали свою работу.
— Поверить не могу, что вы нашли Карима в таком виде.
Обойдя Пайпер, Лейн вошла в кухонную палатку. Она налила себе черного кофе, изо всех сил стараясь не думать о моменте, когда нашла тело.
— Сочувствие нужнее самому Кариму и его семье, — Лейн отметила, что на столе осталось много порций завтрака. Она нахмурилась. Обычно всё сметали в считанные минуты.
Обернувшись, Лейн увидела, что Пайпер с неловким видом потирает шею.
Сердце Лейн оборвалось.
— Выкладывай, — она сделала глоток бодрящего напитка.
— Стоило всем услышать о случившемся, ну, что Карима убили, ну, все винят проклятие. Говорят, будто дух мумии поднялся и мстит за то, что нарушили его покой.
Глубоко вздохнув, Лейн помассировала пальцем пульсирующий висок.
— А вот я не сомневаюсь, что тот, кто до смерти избил Карима, не был бесплотным, — Пайпер вздрогнула, и Лейн тут же стало стыдно. — Сожалею. Прости, ты не виновата. Просто я расстроилась и устала. Если бы я не знала, что Деклан присматривает за моей палаткой, то, скорее всего, вообще не смогла бы заснуть.
- Предыдущая
- 18/37
- Следующая