Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полночное обещание (ЛП) - Грант Донна - Страница 14
— Самое время, черт возьми, — прорычал Фелан. — Где ты был?
— Был занят. Чего тебе надо?
— Ты не разговорчив сегодня.
— А когда я был разговорчив? — он мог слышать, как Фелан вздохнул. — В чем дело?
Фелан помолчал, прежде чем сказать:
— Я не хочу ждать, пока Уоллес нападет снова.
— Он, действительно, коварен. Если мы дадим ему время, то невозможно даже представить, что он сделает с Друидами или невинными людьми.
— Вот именно, — сказал Фелан.
— У тебя есть план?
Малкольм практически мог видеть, как Воитель пожимает плечами, говоря:
— В некотором смысле.
— То есть, у тебя его нет.
Фелан сухо усмехнулся.
— Вместе придумаем.
Малкольм только хотел ответить, как вдруг услышал мужские голоса по телефону. Он насторожился. Почему Фелан позвонил ему вместо того, чтобы звонить Фэллону?
— Я знаю тебя достаточно хорошо и могу сказать, что ты не в замке. Полагаю, ты с Хароном.
— Да, — с готовностью согласился тот.
— Тогда что там делают Рамзи и Логан?
Малкольм подождал, пока Фелан что-то пробормотал и все, кто находился рядом с ним, затихли. Затем Фелан спросил:
— Ты поверишь в то, что я тебе скажу?
— Только если это правда.
После небольшого замешательства, он сказал:
— Я волновался за тебя. Ты отдаляешься.
Малкольм просил о честности, что Фелан и сделал. У него не было причин не отвечать тем же.
— Так и есть. Это к лучшему.
— Мы можем помочь.
— Нет, не можете. Я слишком далеко зашел. Так будет лучше для всех.
— Что насчет Уоллеса? — не сдавался Фелан. — Ты же знаешь, что мы нуждаемся в каждом Воителе и Друиде, чтобы противостоять ему. Ты готов бросить нас в беде?
Малкольм наблюдал, как беркут парил на ветру.
— Мы уже уничтожили двух Драу, Фелан. Сейчас Джейсон. Кто следующий?
— Надеюсь никто.
— Да, но ты не можешь этого гарантировать.
— А Ларена?
Он знал, что Фелан привлечет его кузину.
— У нее есть Фэллон. В конце концов, она будет в порядке, Фэллон перевернет небо и землю, чтобы дать ей семью, которую она желает. Я ей не нужен.
— Черт, ну, ты и упрямый, — пробормотал Фелан.
— Ты кастрюля, я чайник.
Смех Фелана просочился сквозь телефон.
— Ты только что посмеялся надо мной. Возможно, ты не так далеко зашел, как я думал.
Малкольм не стал поправлять Фелана. Для него же лучше думать так.
— Ты бы дал мне знать, если я ошибаюсь, Малкольм?
Мгновение он сидел, раздумывая над ответом. Наконец, сказал:
— Ты помнишь что-то до Керн Тул после того, как был заточен там более века?
— Я не помню ничего о моей семье с тех пор, как меня забрали мальчишкой. А что?
— Что ты делал после того, как Айла освободила тебя?
— Я бродил по Шотландии, пытаясь изучить все. Каждый день я думал, что он может оказаться моим последним днем. Хотя, каким-то непонятным для меня образом, каждое утро я продолжал идти.
Малкольм, сидя на краю, заглянул через край на пропасть, разверзшуюся под ним.
— Айла рассказала мне, что она и Дейдре делали с тобой.
— Жажда мести заставляла меня двигаться, если это именно то, что ты хочешь знать.
— Я уже получил свое возмездие над Дейдре. Она мертва и исчезла.
— Ты хочешь найти обратный путь к нам?
Малкольм задумался над вопросом Фелана, но не был уверен, что его другу понравится ответ.
— Когда ты определишься с планами насчет Уоллеса, дай мне знать. Я помогу, если смогу.
— Позвони Ларене. Она хочет услышать тебя.
— Береги свою женщину. Уоллес по прежнему будет стремиться навредить ей.
— Пусть только попробует, — прорычал Фелан.
Малкольм закончил разговор и снова положил мобильник в карман. Он не был уверен, почему до сих пор не выбросил его. Это было бы гораздо проще и не пришлось бы волноваться, каждый раз получая звонки и сообщения от остальных.
Но, если он не будет отвечать, у них есть Брок, который использует свою силу, чтобы найти его. Тогда Малкольму придется напрямую иметь с ними дело, так как Фэллон телепортируется к нему, где бы он не находился, и будет противостоять ему.
Для него же будет лучше временно придержать так раздражающий его мобильник. По крайней мере до тех пор, пока в нем не отпадет необходимость. Что, как подозревал Малкольм, не продлится слишком долго.
Магия Друида внезапно возросла, и его когти мгновенно выросли из пальцев, чтобы впиться в камень. Он закрыл глаза, его легкие перехватило от сокрушительного желания, обрушившегося на него.
Большую часть ночи он пытался взять под контроль свое тело, потому что постоянно ощущал ее магию. От одной ее волны его член твердел и болел, его тело жаждало прикоснуться к ней.
— Нет, — произнес он сквозь сжатые зубы.
Малкольм отказывался признавать, охватившее его, страстное желание. Если он признает это или даже допустит это, он не сможет оставаться в стороне от Друида.
Воитель сделал глубокий, прерывистый вдох и заставил себя оставаться там, где был. Если бы он позволил себе задаться вопросом, почему ни одна женщина не волновала его тело с тех пор, как он был травмирован, он бы начал задумываться, что именно делает Друида такой особенной.
Этого не случится.
Даже сосредоточившись на дыхании, он не мог избавиться от ее образа в своей голове. Мельком увиденные женственные изгибы ее тела с лоскутком бирюзового кружева между ног, заставляли сжиматься его яйца.
Он хотел сорвать кружево с ее груди и между ее ног. Хотел уложить девушку в постель, чтобы ее великолепные локоны раскинулись вокруг нее, когда его глаза будут наслаждаться ее телом. Его руки чесались от желания обхватить ее груди и почувствовать их тяжесть в руках.
Мужчина жаждал узнать цвет ее сосков и услышать, как прервется ее дыхание, когда он втянет их в рот. Всепоглощающее, страстное желание погрузиться в нее, снедало его.
Тяжело дыша, Малкольм пытался вырваться из этих мечтаний, но он был в ловушке. Его губы расплылись в улыбке, когда он представил себя запускающим руки в волосы Друида и удерживающим ее голову, пока наполнял ее снова и снова.
Малкольм погладил рукой свой член, но этого было не достаточно. Он рывком расстегнул штаны, чтобы освободить свою ноющую плоть и обхватил ее рукой.
Желание, наполнившее его, было слишком болезненным, слишком примитивным. Он не был уверен, сможет ли вынести это. После того, как долгое время Малкольм не чувствовал ничего кроме ярости, он просто не знал, как совладать с такой реакцией.
Его рука начала двигаться вверх и вниз по члену, в то время как разум заполнили образы Друида. Ее соблазнительные губы, выразительные глаза. Это великолепное тело, которое он не забудет даже через тысячу лет.
Рука Малкольма задвигалась быстрее, когда он представил Друида, склонившуюся над ним, ее губы сомкнулись вокруг его члена и приняли его глубоко в ее рот.
Он задрожал, достигнув оргазма, и его семя пролилось на его руки и живот. Разрядка дала ему краткий миг покоя, но этого было недостаточно, чтобы успокоить неистовое желание, охватившее его.
Спустя некоторое время, после того, как он излился, он сидел здесь же и пытался понять, что делать. Если он останется в Керн Тул, ему снова придется столкнуться с Друидом. Держать свое желание под контролем может оказаться более болезненным, чем что-либо прежде. Если он продолжит, он может быть в состоянии уберечь ее от зла.
Если он уйдет, то его тело снова будет принадлежать ему. Не говоря уже о том, что он не был сторожем Друиду. Она была достаточно взрослой, чтобы самой принимать решения. Если она была настолько глупа, доверяя всему, что камни говорят ей, кто он такой, чтобы говорить ей обратное?
Малкольм вытерся и встал, застегивая джинсы. Он прополз через небольшое отверстие и позволил холодному воздуху омыть его. Долгое время он стоял на маленьком выступе, пытаясь решить уходить ему или оставаться.
Чем дольше он ждал, тем больше начинал интересоваться, почему Друид покинула Авимор, чтобы пуститься в путь в непогоду. И, что более важно, почему она думала, что будет в безопасности в горе?
- Предыдущая
- 14/86
- Следующая