Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Порча. Дилогия (СИ) - Курников Александр Александрович "Finnn" - Страница 17
— Вот именно что был, года два назад ему отрубили голову.
— За что?
— Ну мы, Зерваны, неспокойные люди, вечно нам нужно что-то делать. Тебе рыться в картах, мне бороздить моря, Морхиду грабить Панарские караваны.
— Я аз-Зерван только по матери.
— Ну да — легко согласился дядя — потому и не можешь найти в этих пергаментах ничего толкового.
— Я не ищу что-то конкретное, я просто изучаю.
— Зачем?
Велит пожал плечами.
— Меня интересует та эпоха, когда людей здесь ещё не было. Карты того времени, описание земель, городов, народов.
— А что тогда уже были города?
— Ха! Конечно были! Да ещё… — Велита прервал стук в дверь. Бесцеремонный такой стук. Так стучат сильные мира сего, или их представители, что в принципе одно и тоже.
— Ты кого-нибудь ждёшь? — Дядя.
— Нет. — В дверь снова загрохотали.
— Эй! Велит де Бранд! Мы знаем что ты дома! Лучше тебе открыть самому, а не то мы вынесем дверь и выволочем тебя за ноги как жирную свинью, и как свинью зарежем…
Тут дверь резко открылась задев крикуна, тот от неожиданности ойкнул. Затем из дверного проёма высунулась рука в чёрном рукаве с серебряными галунами, сцапала крикуна за грудки и заволокла его внутрь. Потом дверь захлопнулась и в неё тут же заколотили.
Втянутого припечатали к двери, и в горло ему упёрлось острие кортика.
— Чего вы сюда припёрлись сударь?
— Вызвать де Бранда на дуэль.
— Ну так вызывайте.
— Позвольте сначала впустить моих спутников, один из них как раз и собирался вас вызвать.
— Меня?!
— Вас сэр Бранд.
— А — отпустил его офицер — это не меня, это его — и отошёл в сторону. Отпущенный открыл дверь и впустил своих спутников. Один из вошедших внимательно оглядел всех присутствующих и обратился к Велиту.
— Велит де Бранд?
— Да, с кем имею честь?
— Мерсин, граф де Бизэт. — Похоже это имя должно было произвести какой-то эффект, так как повисла пауза, где одна сторона ждала результата, вторая же недоумевающее пялилась на первую.
— Ну и? — Поторопил офицер.
— А вы собственно кто? — Встал в позу Мерсин.
— Я маркиз Велимар де Зерван, этот юноша мой племянник. И так господа, мы вас слушаем.
— Сударь — обратился Мерсин к Велиту — Вы на днях на днях убили одного моего родича и нанесли оскорбление действием двум моим друзьям. Посему я, и мои друзья вызываем вас на дуэль.
— Все сразу? — Велит.
— Это как вам будет угодно. Можете позвать ещё кого-нибудь — Мессин усмехнулся — если боитесь.
— Куда идём? Не здесь же нам пускать друг другу кровь.
— Ну местечко я думаю найдётся. Как вам пустырь за Хавардским банком?
— Вполне — кивнул Велит — прошу — указал он на выход.
— Я пожалуй прогуляюсь с вами господа. — Заявил Велимар. — Кончено я могу составить пару моему племяннику, но всё же предпочёл бы роль наблюдателя, а зная мастерство моего родственника, уверен, что другой роли в этом спектакле мне не светит.
Мерсин усмехнулся и эта усмешка очень не понравилась Велиту.
Глава 6
Когда вся компания спустилась во двор, у лестницы их встретила группа молодых горожан, соседей де Бранда.
— Господин Бранд, можно вас на пару слов? — С лёгким поклоном обратился один из них к Велиту.
— Да Сэйд — когда горожанин приблизился Велит ему шепнул — предупреди моих друзей, что я за Хавардским банком — и отстранившись громче добавил — пошли кого-нибудь прибраться в моих комнатах. — Сэйд поклонился и ушёл.
Трое дворян перебросились между собой какими-то репликами и громко рассмеялись.
— Чему вы так радуетесь господа? — Спросил Велимар.
— Да мы сударь испугались года увидели толпу этих мужланов. Нам вдруг представилось что это охрана де Бранда, и нам придётся скрестить с ними наши благородные клинки, поле чего их придётся выбросить в навоз. Простите конечно нам такие недостойные мысли, но ваш племянник известен своим дружеским отношением к всякому быдлу.
— Да? — Велит. — Я честно сказать подумал что вы испугались за свои жизни, а не за клинки.
— В смысли сударь? — напрягся один из троицы.
— Ну просто — шутливым тоном продолжил Велит — эти ребята очень здорово владеют как кистенём, так и кинжалом. Они же из банды святого Жоржа, те ещё головорезы.
Дворяне прибавили шаг.
— Это правда? — Шепнул на ухо Велимар Велиту.
— Ну один-то из них точно, правда понятия не имею кто.
— Выбрал же ты местечко где обосноваться.
— Большого состояния я не нажил, чтоб в хоромах жить.
— А поговаривают во время службы у Паралиса ты неплохо нагрел руки на отбитых у степняков караванах.
— Враки. Да и когда это было.
— Ну да. Давно и не правда.
Минут через пятнадцать быстрой ходьбы, вся пятёрка достигла пустыря. Все разошлись, расчищая место для будущей дуэли, когда с расталкиванием мусора по углам было закончено, все снова сошлись обсудить условия и очерёдность поединков. Что бы никому не было обидно решили тянуть жребий, Мерсину выпало драться первым, чему он кстати не очень обрадовался. Велимар, временно взявший на себя обязанности распорядителя, пытался убедить трёх дворян от поединка насмерть, так сказать ле фаталь, но дуэлянты упёрлись рогом и не в какую не соглашались на иной исход дуэли.
Мерсин первым изготовился к бою и ждал пока разоблачится Велит. Если бой должен идти до смерти, то противники будут драться без всякой защиты, в одних рубахах, ну и в штанах с сапогами конечно.
Когда дуэлянты встали друг против друга и дана была команда начинать, Велит вдруг произнёс.
— Знаете что Мерсин, я пожалуй не буду вас убивать.
— Что так? — Улыбнулся граф.
— К вам лично я неприязни не питаю, да и вы ко мне тоже. Так что раню вас пожалуй в ногу.
— Вы очень самоуверенны.
— Конечно, ведь я уже победил сударь. — И резко сблизившись с Мерсином, воткнул клинок на пол ладони ему в бедро. Зрачки у раненого расширились, он дёрнулся, естественно ногу тут же пронзила нестерпимая боль, и уже теряя сознание вдруг понял почему не смог отбить удар. Лезвие Мерсинова меча было зажато в руке Велита. Вот тут он отключился.
— Туше господа. — Буднично произнёс Велимар.
— Но… — Начал было кто-то из двух оставшихся дворян, но не найдя к чему придраться поспешили на помощь раненому графу.
Велит оглянулся на Велимара и кинул ему отнятый меч, затем вытер клинок о штаны и стал ждать. Дворяне хлопотали слишком долго.
— Кажется вы сударь по жребию были следующим? — Поторопил он.
— Да.
— Прошу.
— Минуту. — Дворянин быстро снял камзол, под которым была надета лёгкая кольчужка, её он впрочем тоже снял, но уже с некоторым сожалением. Оставшись в белой рубахе с широкими как крылья рукавами собранными у запястий, на левой стороне которой, явно женская рука вышила красный тюльпан. Велит не понимал этой моды когда любовница вышивает своему любовнику исподнее всякими там узорами.
— Хм… недурно. — Усмехнулся Велит. Противник вдруг покраснел, хотел прикрыть цветок рукой, но передумал и рванул в атаку. Коварно ударив с низу в живот и понял что промазал, крутанулся через левое плечё, разрезал воздух над пригнувшимся Велитом, который от первого удара просто уклонился, а в конце второго оказался где-то под мышкой у атакующего. Это впрочем не помешало ему кольнуть противника в носок ботфорта, заставляя того отскочить подальше. Велит встал в оборонительную позицию но постоянно менял положение ног, что несколько путало противника, который так и не решился атаковать и чуть не прозевал выпад, правда ложный. Велит выходя из удара в начальную позицию подрезал правый локоть противнику, затем уколол его в левое плечё и в довершении атаки выбил меч у растерявшегося бойца, заставляя тем самым признать поражение.
— Мне кажется господа, что Тушед решил просто от вас двоих избавиться. — Усмехнулся Велит.
Последним из тройки дуэлянтов был известный рубака Макс Палантий, «Человек родившийся с топором». Так про него говорил Тушед. Сам Макс был человек задиристый, любил шумные застолья неизменно заканчивавшиеся драками. По этому Велит жалеть его не стал. А может и не только по этому, а ещё и потому что Макс неуважительно отзывался о мече Велита, обозвав его переросшей зубочисткой. Меч действительно выглядел несколько нестандартно для мечей Альбана. В отличии от них был он в двое уже, на полторы ладони длиннее и слегка изогнут. И весил почти как двуручник.
- Предыдущая
- 17/93
- Следующая
