Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страж королевства (СИ) - "honto" - Страница 36
«Совещание», — закусив губы, напомнил он сам себе.
Ну, так как, отправишь его? – стоял на своем Колдрон.
Рэд… мягкие руки, взгляд, полный сочувствия и понимания. И слова:
«Ты опытный воин. Ты сможешь принять правильное решение, какой бы сложной ситуация не была».
«Не время даже думать о том, чтобы отступить. Это не путь воина, — подумал Айс. – Я должен быть сильным, для всех них, так, как было всегда. Должен отомстить за Рика».
А? Я не понял? – переспросил Конрад. Командующий базы, казалось, потерялся в мыслях. Такого на памяти капитана юга никогда не случалось.
Внезапно будто бы холодный ветер пронесся по комнате. Айс посмотрел на него, и Колдрон вздрогнул, таким ледяным был этот взгляд.
Рэд вел себя в соответствии с ситуацией, — твердо сказал капитан севера. – Как маг, обладающий силой лечить людей, он попытался сделать все, чтобы спасти Рику жизнь.
Из-за его слабой магии вы задержались на целый день! – рявкнул Колдрон. – Он сказал, что после того, как подлечил тебя, лежал без сознания почти сутки! Если бы не он, ничего бы не случилось!
Айс еле сдержался от удивленного возгласа. Что это значило? Какой-то рекрут прикрывал его, капитана? Рассказав байки, лишь бы Айса, пусть даже косвенно, не могли обвинить в гибели вице-капитана?
Хорошо, что он не успел составить рапорт, вот бы Колдрон порадовался, увидев две различающиеся версии. Сразу бы капитана базы в шпионы темноликих записал!
Рэд пытался помочь, — вмешался Стрейм. – Перестань цепляться к парню.
Прежде, чем думать о чужих дежурствах, позаботьтесь о собственных, капитан Колдрон, — Айс встал со своего места, собирая свитки. – Совещание закончено.
И пошел прочь.
Возмущенный возглас Конрада догнал его почти у выхода из комнаты.
Ты, ублюдок, что о себе возомнил?!
Семь дежурств, — отозвался командир базы ровным голосом и вышел из комнаты.
Капитан! – к нему со всех ног спешил офицер.
Айс остановился:
Что такое?
— Вы просили сообщить, когда прибудет новый груз, — отчеканил мальчишка, становясь как вкопанный. – Они на заднем дворе.
Капитан кивнул. Он уже и думать про это забыл. Так давно это все было, Рик, их планы по раскрытию личины Мэтью Рэда, целую вечность, как ему теперь казалось, назад. Но, так или иначе, глупо не воспользоваться шансом.
Айс вышел на улицу, вдохнул морозный воздух, и устремился в сторону многочисленных тюков. То тут, то там сновал народ, рекруты переносили провизию и оружие.
Капитан! – раздался шепоток, и вокруг него сразу же образовалась свободная зона. Где-то из глубины тюков раздался знакомый голос, и, еще несколько мгновений спустя, появились знакомые лица.
— Ну, какие новости? – спросил капитан сопровождающих груз. Один из них, пониже ростом, с коричневыми волосами, Энди, был известным балагуром и сплетником. Другой, Роланд, посерьезнее и старше его лет на десять, участвовал в срединных войнах, но капитан не встречался с ним на поле сражения.
— Ты не представляешь, кэп! – хихикнул Энди, похлопывая коня по широким бокам.
Капитан не любил эту улыбку. Это означало, что Энди сейчас расскажет какую-нибудь ужасную сплетню из мира высшего света. Так оно и вышло.
— Король избавился от своего любовника! – с ходу выдал сопровождающий.
Капитан закатил глаза. Энди ему уже все уши прожужжал про этого гипотетического любовника короля. Судя по рассказам, тот был просто идеалом мужской красоты. Энди обожал эти сплетни, а, если ему доставался какой-то новый слух про этого любовника, то капитан обязательно был первым, кто узнавал все.
— Когда же ты перестанешь говорить гадости о парне, — раздраженно пробурчал Роланд. – Не так уж плох он был, чтобы о нем все трезвонили. Десятым палачом просто так не становятся, будь ты хоть сто раз любовником короля. Тут нужно одобрение всего совета.
— Ну, король, в общем, прав, — снова хихикнул Энди, игнорируя напарника. – Зачем ему старый любовник, найдет себе получше. А этого сослал подальше, говорят даже, что в наши края.
— Похоже, король сильно на него разозлился, — сказал капитан, скорее просто для поддержания разговора.
— Бедняга Снэйки, — вздохнул Роланд. – Ведь сколько раз говорили ему – не связывайся с капитаном Дрэгоном. Да этот рыжий мог любого нашего мага за пояс заткнуть, с воином на равных сразиться! А он выбрал… лишь смотрел влюбленными глазами на короля и бегал за ним, как собачка. Вот и добегался. Тьфу, да и только.
Что-то внутри командира базы начало холодеть. Энди, все еще весело хохоча, оседлал лошадь и поехал к обозу, в то время, как Айс крепко схватил старшего мужчину за предплечье.
— Опиши-ка мне его еще раз, — попросил капитан.
— Зачем тебе? – начал Роланд, но, поймав серьезный взгляд, остановился:
— Он чуть пониже тебя, с длинными рыжими волосами. Сбит не очень крепко, кажется, что он больше маг, чем воин, но это обманчивое впечатление. Его король не только всяким извращениям учил, если бы брать все в целом – и его магию, и умение драться, то он бы был в первой пятерке как минимум.
— А глаза? – спросил Айс, разглядывая свои перчатки, не поднимая головы.
— Тоже необычные, — ответил Роланд. – Зеленоглазый с рыжими волосами. Если говорить только о внешности, то Энди прав: парень настоящий красавчик, такому место во дворце, а не на поле битвы.
«Неправда!» – хотелось заорать Айсу. Он видел Мэтта много раз в комнате тренировок. Он видел, как тот одной левой убивал снежных тигров. Он видел, как Рэд был готов пожертвовать собой ради других. Такой сильный человек не должен был быть чьей-то игрушкой.
Сколько в армии рыжеволосых зеленоглазых магов, имеющих ранг? Какова вероятность того, что это всего лишь совпадение?
Айс сжал руку в кулак. Он мог бы показать Роланду Мэтта, и тот сказал бы наверняка. Но это же положило бы конец службе Рэда здесь. Айс ведь хотел этого, хотел его расколоть, вот он шанс, совсем рядом, только дотянись! Роланд скажет Энди, а Энди разнесет всей округе. Рекруты начнут смеяться и показывать пальцем, и Мэтью Рэд снова попадет в тот же ад.
Капитан попытался представить, каково это. Ты сильный маг, воин, а все вокруг говорят, что, на самом деле, твоей заслуги в этом нет. Все титулы для тебя лишь потому, что ты любовник короля. Каково ему было? Нелегко – единственное, что он мог понять, глядя в эти бездонные зеленые глаза.
И в тот же момент Айс понял, что не скажет Роланду ни слова. Что он, возможно, устроит разнос, посадит Мэтта под замок, накажет, но не отпустит его. Потому что, несмотря ни на что, Рэд один из его людей. И он, капитан, сделает все, чтобы его люди не страдали.
Он вошел в тренировочный зал, чтобы найти одинокую фигуру, размахивающую палкой на весьма приличной скорости. Капитан прищурился, пытаясь узнать кату, но она была ему незнакома. В то же мгновение, заметив вошедшего, Мэтью снизил скорость и начал делать то, что они разучивали на прошлой тренировке. Айс улыбнулся. Неплохо, хотя и недостаточно быстро. Он сделал еще шаг. Рэд остановился и вежливо кивнул:
— Капитан.
«А каким ты был там, во дворце? – захотелось спросить Айсу. – Там, рядом с королем? Были ли твои глаза так же полны печали или светились радостью? Что же случилось на самом деле?»
Но, вместо этого, он достал палку и попросил:
— Сразись со мной.
Мэтт покачал головой:
— У меня недостаточно опыта, чтобы сражаться с вами на равных, капитан.
— Тогда я вынужден буду настоять, — сделал Айс шаг вперед. – Защищайся, или умрешь!
И рванул вперед, не сдерживаясь, нанося удар в полную силу.
Сначала его соперник сделал вид, что не заметил удара, но, когда палка подошла на убойное расстояние перед лицом, не выдержал, отпрыгнув, парировал удар.
Капитан отступил, перехватывая палку. Вот оно, новичок бы никогда не смог среагировать. Он бил в полную силу, со своей полной скоростью. И противник оказался быстрее.
- Предыдущая
- 36/156
- Следующая