Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страж королевства (СИ) - "honto" - Страница 37
— Кто ты на самом деле? – спросил капитан, атакуя снова.
Рыжеволосый пожал плечами, уходя с линии атаки.
— Я Мэтью Рэд, рекрут, – ответил он, как само собой разумеющееся. – Бывший фермер, маг с рангом.
Айс отступил, качая головой.
«Маг с рангом – редкость, но, все же, не уникум. А вот если этот маг еще и воин… то, значит, точно он».
«Нужна еще одна проверка, чтобы быть уверенным», — возникла мысль в мозгу у капитана. В ту же секунду он выставил палку для новой атаки.
Этот прием знали немногие. Фокус был в том, что, если противник отразил бы удар, он автоматически выдал бы себя: удар был сложен по исполнению и ему учили исключительно высших офицеров. Если Рэд не отразит удар — Айс сломает ему руку. Если отразит – капитан сломает свою. Глупый план, без сомнения, но, странное дело, он готов пожертвовать своей рукой, лишь бы узнать правду.
Зрачки Мэтью расширились, узнавая прием. Мгновения застыли в воздухе, еще секунда, и послышался бы звук ломающейся кости. Но ничего не случилось. Хитро извернувшись, Мэтт поймал руку Айса под сильным углом, но недостаточным, что причинить какой-то вред.
С полминуты они просто стояли, не сводя друг с друга глаз. Айс, понимая, что рекрут знает больше его, ведь ему бы и в голову не пришло, что можно как-то уйти от этого удара, не нанеся серьезную травму. И Мэтт, понимая, что, пытаясь не причинить вреда ни себе, ни капитану, зашел слишком далеко.
— Сегодня я встречался с людьми, которые бывают в столице, — Айс говорил без эмоций, уставившись на какую-то далекую точку в другом конце комнаты. – И мне рассказали одну историю. Про человека, который носил титул десятого палача.
Рука Мэтта, все еще удерживающая его собственную, дрогнула. Рэд быстро ослабил хватку и отвернулся.
Капитан хотел начать разговор медленно, подходя к цели, разбивая барьер за барьером, но внезапно понял, что не хочет. Что у него нет никакого права унижать человека, стоящего перед ним. Человека, который однажды спас ему жизнь.
— Я знаю правду, Снэйки, — чужое, незнакомое слово вылетело из его губ, и рыжеволосый вздрогнул, поднимая голову.
— Это больше не мое имя, — в его глазах таилось столько боли, что Айс еле удержался от того, чтобы отступить.
— Ты понимаешь, что по закону я обязан посадить тебя под арест и передать властям центра? За то, что ты скрыл свое истинное имя? – спросил командир базы.
Мэтью пожал плечами. В глазах его застыл ослепляющий холод.
— Делайте, что хотите, капитан, — усмехнулся он. – Вы не сможете сделать со мной ничего хуже того, что было.
В этот момент Айсу захотелось схватить его за шиворот и трясти, пока из него не выйдет эта апатия, пока он не станет прежним Мэттом, которого он знал.
Но капитан не сделал этого, а лишь подошел ближе и схватил противника за подбородок, заставляя посмотреть ему в глаза.
— Мне все равно, кем ты был в прошлом, — твердо сказал Айс, понимая, что сам верит каждому своему слову и не отступится от них ни на йоту. – Мне все равно, был ли ты любовником короля, министра, да пусть хоть целого двора. Пусть сплетники говорят, что хотят. Я только что проиграл тебе в драке. А это делает тебя воином как минимум не худшим, чем я. Мне нужны такие люди, особенно сейчас, когда темноликие стали так сильны. Поэтому забудь про то, кем ты был. Сейчас ты Мэтью Рэд, рекрут северной границы, страж королевства.
Губы Снэйки дрогнули, и он закусил их, что есть силы.
— Спасибо, капитан, — прошептал он.
Айс кивнул, и отпустил подбородок рекрута.
— Но вот прикрывать меня перед другими капитанами не стоит, — продолжил он. – Ты солгал Колдрону, что наш отряд задержался из-за тебя.
Снэйки пожал плечами:
Моей репутации это не повредит. А вот твоей – запросто. Этому Колдрону, как я понял, палец в рот не клади, запросто может на этом сыграть.
Он нашел нестыковки в отчетах, — сказал командир базы. – Рика намерено отправили не в том направлении. То ли чтобы он не смог нас найти…
То ли чтобы подстроить ловушку и убить твоего вице-капитана, — продолжил за него Мэтт. – Они начали действовать быстрее, чем я предполагал.
В смысле? – не понял Айс.
Кинг лишь вершина айсберга, — объяснил Рэд. – На тренировочном сборе я столкнулся с магом темноликих. Он так сказал.
И ты молчал? – капитан бросил на него разозленный взгляд и заходил по комнате.
Это и так понятно было, — отозвался Мэтт.
Что еще ты забыл упомянуть? – спросил Айс. – Знаешь, я начинаю думать, идея Конрада о внеочередных дежурствах для тебя не так уж и плоха. У тебя явные проблемы с субординацией.
Есть немного, — смущенно почесав затылок, признался Мэтт. – Еще маг темноликих сказал, что у них два предводителя, воин и маг.
Капитан сжал губы:
Это общеизвестный факт. Еще что-нибудь?
Рэд помотал головой.
А что случилось с этим магом? – решил уточнить Айс.
Мертв, — отрезал Мэтью.
Капитан кивнул, принимая к сведению и это.
На Кинге висит заклятье мертвого языка, так что допрашивать его бесполезно, ничего не скажет, даже если очень захочет, — вздохнул Рэд. – В последнее время он ни с кем из них не общался. Видимо, тот маг был его связующим звеном с темноликими и, после его смерти, они перестраховываются. Я следил за ним последние две недели – тщетно.
— Офицер, составивший рапорт, из-за которого Рик попал в ловушку, погиб на следующий день, — поделился своей частью информации Айс.
Этого следовало ожидать, — кивнул Мэтью. – Чужеродной энергии на базе я не чувствую. То ли у них лучшие маги, то ли сильные амулеты. Насколько можно доверять капитанам из верхушки базы? Предатель может быть среди них?
Так же, как я доверял Кингу, — горько отозвался Айс. – Настолько, насколько я могу доверять тебе.
У меня была отличная возможность убить тебя, и не одна, — поднял голову Рэд. – А у тебя теперь есть стопроцентный компромат по мою душу. Думаю, в данной ситуации мы вполне можем сойти за идеальных союзников.
Согласен, — ответил капитан, убирая оружие.
========== Глава 13 ==========
Айс прошелся по двору, вдыхая холодный воздух. Его взор устремился навстречу дальним горам — вечному источнику опасности. Они одновременно и манили, и сулили гибель. Что же принесут ему горы сегодня?
Ветер взметнул его волосы – мимо пронесся всадник на белом коне. Мэтью.
— Капитан! – бывший палач осадил коня и приветственно махнул рукой.
Айс улыбнулся в ответ. И когда между ними прошла эта неловкость? Во время их совместного похода, после откровенного разговора, после… Рика – он не знал. Но факт был в том, что теперь они могли легко и непринужденно разговаривать. За такой короткий срок – после злосчастного дежурства двух недель не прошло – они стали друзьями. То, чего ему так не хватало после смерти Рика.
— Зак убил здоровенного тигра! – Мэтт расставил руки, демонстрируя примерный размер животного. Он только что вернулся с утреннего дежурства.
— Все в порядке? – уточнил капитан.
— Ага, — ответил Мэтт. – Живы, здоровы, готовы сражаться!
— Отлично, — Айс кивнул. – Молодцы.
Мэтью улыбнулся в ответ, пришпорил коня и помчался прочь.
Капитан проводил его взглядом. За эти две недели темноликие никак себя не проявили. Неужели все еще может вернуться на круги своя, стать по-прежнему?
Айс сделал несколько шагов и помотал головой.
Нет, по-прежнему не будет никогда. Темноликие не отступятся, их цель — уничтожить базу. А Мэтт… Мэтью совсем не был похож на Рика: ни внешне, ни внутренне. И… их отношения были другими. Рик относился к нему по-дружески, но между ними всегда оставалась прозрачная, но, все же, толстая стена.
Мэтью был совсем другим. Даже попытайся Айс соорудить между ними какой-то барьер, настойчивый Рэд моментально пришел и разрушил бы его. Никаких стен. Они честно смотрели друг другу в глаза — и никак иначе. Полное доверие… дружба?
- Предыдущая
- 37/156
- Следующая
